Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- 22 Britannia Road, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Деница Каракушева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Аманда Ходжкинсън
Заглавие: Британия роуд 22
Преводач: Деница Каракушева
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Редактор: Гергана Рачева
Художник: Иво Рафаилов
Коректор: Людмила Стефанова
ISBN: 978-619-164-112-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2140
История
- — Добавяне
Британия Роуд №22
Пътуването с колата е дълго и протяжно и Аурек се примъква на кожената седалка отзад ту към единия, ту към другия прозорец. Полята отстъпват пред частни парцели и почернели железопътни линии. Аурек зяпа ръждата и метала на заводите за светилен газ, оставя погледа си да се рее над оплетени телени мрежи, обрасли с храсталаци жълтеникави терени и редици с къщи.
Върху него пада сянка на магнолии и до прозореца за момент се опира жив плет от тис, който скрива слънцето. Аурек сграбчва седалката, за да не изпусне гледката. Минават покрай военното гробище и Аурек зърва спретнатите искрящо бели редици от кръстове иззад тъмните тисови дървета. Преди си играеше там понякога, ловеше гущери и слепоци, пъхаше ги в буркани с малко трева, розов кварц и парченца натрошен гранит. Няма търпение да отиде пак там, да стои неподвижно и да чака гущерите да излязат да се пекат на слънце на гробовете.
Карат нататък по един гърбав мост, минават покрай прясно боядисаната стена на къщата на ъгъла, рекламираща млекарницата „Коулман“ с бледосиня боя и бутилка мляко, сгушена в буквата „О“ на „Коулман“. Очите на Аурек са отворени широко, поглъщат всичко. Той е като моряк, който влиза в пристанището и гледа скалите на родната си земя, очите му попиват града, необятното небе, малките облачета, мъглявата мръсота на накацалите по покривите гълъби.
На хълма към Британия Роуд ускоряват и колата се тресе по калдъръма. Минават над една неравност по пътя, Аурек полита напред и се забива в пространството между двете предни седалки.
— Аурек! — извиква майка му. Сграбчва го за рамото и той пролазва в скута й на предната седалка. Пристигат на Британия Роуд 22 и Аурек изхвърча от колата, изтичва до къщата и блъска по вратата, сякаш някой може да му отвори и да го пусне вътре.
— Искам да ви покажа нещо — казва Януш, щом отключва вратата.
Минават по коридора, през кухнята и излизат отвън.
Светлината в градината е оскъдна. Кората на дърветата обаче е още по-бледа, с цвета на нова луна и бебешки зъбчета. Листата образуват прелестна пърхаща зелена маса. Аурек вдишва аромата на топлия ден. Отива до дъба и сяда под своята къщичка. Майка му сяда от едната му страна, а баща му от другата. Начинът, по който го гледат, го кара да се чувства в безопасност; сякаш той е всичко, което някога са искали.
Това е и което баща му казва на майка му: „Ти и момчето сте всичко за мен“.
Аурек затваря очи и се заслушва в чуруликането на врабчетата в клоните. Някъде там, в някоя друга градина или в полята отвъд къщите и фабриките, той чува как лятото го зове. Кукувича песен, горски повик, който се повтаря отново и отново. Аурек не може да устои на отчаяния й зов. Отваря уста и запява.
Забравата идва полека с годините. С времето Аурек ще се научи да възприема Англия като свой дом. Но сега, вече като възрастен мъж, щом види майка си, загледана през прозореца, или баща си, смълчан в креслото, той се пита колко ли им е било трудно да напуснат Полша, за да му осигурят спокоен живот. И тогава сянка от спомен ще се промъкне в ума му, неусетно, като малко момче, което играе на криеница, тичащо босоного из стаите в къщата на Британия Роуд номер двайсет и две.
Вярва, че това е споделеният дух на тяхната бивша родина.