Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Иванчев, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Новела
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2018)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- maskara (2019)
Издание:
Автор: Ървин Уелш
Заглавие: Екстази
Преводач: Веселин Иванчев
Година на превод: 1998
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „КРОТАЛ“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1998
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „ЕКСПРЕС ПРИНТ“
Излязла от печат: 1998
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9335
История
- — Добавяне
7. Хедър
Щастливи семейства.
Аз и Хю, мама и татко. Татко и Хю говорят за политика. Татко е за национална здравна система, докато Хю твърди, че трябва да изградим:
— … едно по-отговорно общество. Именно затова хората трябва да имат право да избират формата на здравеопазване и образование, която предпочитат.
— Това са глупостите на Торите — казва татко.
— Мисля, че не трябва да си затваряме очите пред фактите — онзи старовремски социализъм, такъв какъвто го разбирахме навремето отдавна е мъртъв. Сега въпросът е как да се помирят интересите на различни групи в едно по-широко диференцирано общество. Необходимо е да се вземе най-доброто от традиционните леви и десни философии.
— Е, страхувам се, че винаги ще си остана на страната на лейбъристите…
— Аз също съм лейбърист и винаги съм бил такъв — надува се Хю.
— Но ти си от новите лейбъристи, Хю — казвам аз.
Майка ми ме поглежда неодобрително.
Хю изглежда малко стреснат.
— Какво?
— Ти си от новите лейбъристи. Тези като Тони Блеър. Което всъщност означава тори, с тази разлика, че Мейджър е по-ляв от Блеър. Блеър е по-мека версия на Майкъл Портильо, което означава, че ще се справи по-добре от него.
— Смятам, че нещата са малко по-сложни. Хедър — казва Хю.
— Не, не мисля така. Какво ще направят лейбъристите за работещите хора в тази страна, ако отново вземат властта? Точно нищо.
— Хедър… — казва Хю отегчено.
— Ами, боя се, че винаги ще гласувам за лейбъристите.
— Лейбъристите и Торите на днешно време са абсолютно едно и също нещо — казвам на двамата.
Хю обръща поглед към майка ми, сякаш да се извини за поведението ми. Постигаме мълчаливо съгласие да преминем към друга тема и татко казва:
— Нямаше да е никак добре, ако всички бяхме на едно мнение, нали?
Останалата част от вечерта премина доста монотонно. Навън, в колата, Хю ми казва:
— Някои хора поразиграха малко болшевизъм тази вечер.
— Казах само това, което намирам за вярно. Защо го правиш на проблем?
— Не го правя аз, а ти. Нямаше защо да си толкова войнствена.
— Не съм била войнствена.
— Беше малко, скъпа — усмихва се той, поклащайки глава. Поглежда ме с оня поглед на малко момченце и ми се иска да го убия, защото не мога да избегна ужасната нежност, която това предизвиква у мен.
— Биваш гадже — казва той — с американски, гангстерски акцент и стисва коляното ми. Почувствах се щастлива от беса, който се надигна отвътре в мен и заличи следите от предишната нежност.