Метаданни
Данни
- Серия
- Уисъл Стоп, Алабама (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe, 1987 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Катя Перчинкова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 28 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- karisima (2016)
Издание:
Фани Флаг. Пържени зелени домати
Американска. Първо издание
ИК: „БАРД“, София, 2013
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-406-2
История
- — Добавяне
Старчески дом „Розовата тераса“
Старият път за Монтгомъри, Бирмингам, Алабама
12 октомври 1986
Ивлин стана рано, отиде в кухнята и почна да приготвя изненадата за госпожа Тредгуд. Претопли чинията, преди да тръгнат за старческия дом, уви я в алуминиево фолио и я сложи в термочанта, за да не изстине. Отново подканваше Ед да кара по-бързо.
Старицата я чакаше и Ивлин я накара да затвори очи, докато разопаковаше чинията и отваряше капака на буркан студен чай с мента.
— Готово. Можете да отворите очи.
Когато видя какво има в чинията, госпожа Тредгуд плесна с ръце, развълнувана като дете на Коледа. Пред нея стоеше чиния идеално опържени зелени домати, прясна царевица, шест резена бекон, купичка боб за гарнитура и четири големи пухкави бисквити с мътеница.
Ивлин за малко да се разплаче, когато видя колко щастлива е приятелката й. Каза на госпожа Тредгуд да изяде всичко, преди да е изстинало и отиде да потърси Джинин. Даде на сестрата сто долара в плик за писма и двайсет и пет долара за самата нея и я помоли да се погрижи госпожа Тредгуд да получава всичко каквото й се яде и каквото друго поиска, докато Ивлин отсъства.
Джинин отвърна:
— Не искам пари за себе си, скъпа, та ми е една от любимките. Не се тревожете, госпожо Кауч. Ще се грижа за нея, докато ви няма.
Когато Ивлин се върна в салона, чинията на приятелката й бе празна.
— Ивлин, не знам с какво заслужих да ме глезиш така. Това е най-вкусният обяд, който съм яла, откакто кафенето затвори.
— Заслужавате да ви глезят.
— Не съм толкова сигурна. Не знам защо си така добра към мен, но ти благодаря. Благодаря на Бог всяка вечер и Го моля да те наглежда.
— Знам.
Ивлин поседя и подържа ръката на приятелката си, докато накрая не й каза, че за известно време ще е извън града, но й е приготвила изненада, когато се върне.
— О, обичам изненади. По-голяма ли е от кутия за хляб?
— Няма да ви кажа. Иначе няма да е изненада, нали?
— Май да… ами тогава се връщай по-бързо, защото няма да спра да се чудя през цялото време. Раковина ли е? Отиваш във Флорида, нали? Опал и Джулиан ми изпратиха раковина от Флорида.
Ивлин поклати глава.
— Не, не е раковина. Не ме питайте повече. Просто ще трябва да почакате.
После даде на старицата едно листче.
— Това е телефонният номер и адресът, на който ще отседнем. Ще ми се обадите, ако имате нужда от нещо, нали?
Госпожа Тредгуд обеща да се обади и я държа за ръката, докато не стана време Ивлин да си тръгва. Тогава я изпрати до вратата, където чакаше Ед.
Той попита:
— Как сте, госпожо Тредгуд?
— Чудесно, скъпи… похапнах вкусни пържени зелени домати и боб, нашето момиче ми ги донесе.
Ивлин тъкмо прегръщаше старицата за довиждане, когато жена с изпъчени гърди, облечена с нощница и с лисича кожа на раменете, дойде при тях и заяви високо:
— Трябва да се изнесете. Със съпруга ми купихме сградата и всички трябва да напуснат до шест часа!
Жената продължи по коридора да тормози останалите старци в „Розовата тераса“.
Ивлин погледна госпожа Тредгуд и попита:
— Веста Адкок?
Госпожа Тредгуд кимна.
— Самата тя. Какво ти казах? Горката, съвсем й се е разхлопа дъската.
Ивлин се засмя и й помаха за довиждане. Приятелката й що й помаха и каза:
— Връщай се бързо… А, и би ли изпратила на една старица картичка по пощата?