Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Взять живым, 1975 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Надя Велева, 1981 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- @За допълнителна корекция
- @Издание със съкращения в текста
- Втора световна война
- Фашизъм — комунизъм — тоталитаризъм
- Шпионаж
- Оценка
- 5,3 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- etsatchev (2013)
Издание
Владимир Карпов. Да се залови жив
Редактор: Марчо Николов
Художествен редактор: Огнемир Киров
Технически редактор: Цветанка Николова
Коректори: Златина Цекова, Радка Ботева
История
- — Добавяне
Наоколо беше бяло. Ромашкин сякаш беше в заскрежено зимно поле.
Над него се наклони някакво също бяло кълбо. От кълбото го гледаха познати весели очи:
— Е, как е, другарю старши лейтенант, оправихте ли се?
Това бяха очите на сержант Пряхин. И пискливият му глас. „Какво е това, бълнуване ли? И защо през лятото падна сняг? Защо е толкова тихо? Навярно немците се готвят за нов щурм?“
Василий се огледа. Намираше се в малка къща, по дървените стени бяха опънати стари чаршафи. Кузма с бинтована глава седеше на съседната койка и му напомни:
— Това съм аз, Кузя Пряхин. На плацдарма заедно на фрицовете давахме огънче. Помните ли?
„Помня. Сега всичко помня. Само че как свърши там? Не ни ли хвърлиха в Днепър?“
— Как фор… форсир… — на Василий не му достигаха сили да изговори тази дълга дума.
— Всичко е наред! Хворсирахме! Нашите натискат на запад! — провикна се Кузя.
И Василий почувствува, че заспива. Спокойно заспива, а не губи съзнание.
„Ненапразно, значи, издържахме на живот и смърт“ — като в мъгла отплува последната му мисъл.
Раняването на Ромашкин не беше опасно, но травмата се оказа тежка: главата му беше някак празна, той нищо не съобразяваше. После се изясни, че това е от смъртната умора — той не беше спал три денонощия. А когато си отспа и се изми и избръсна, всичко изведнъж му мина. След седмица се вдигна на крака.
Полевата болница се разполагаше в едно село: къщите бяха превърнати в болнични стаи, клубът — в столова, управлението на колхоза — в щаб на болницата. Между дървените къщи се мяркаха сестри в бели престилки. Ранените по долно бельо се мотаеха с патерици по градините и дворовете — беше им се прияла прясна храна. Ябълчица, морковче, кучешко грозде до плета — всичко това бяха лакомства. Местни жители в селото нямаше: немците ги бяха избили или изгонили, а може да са си отишли сами, когато нашите отстъпваха на изток.
Пъргавият Кузма носеше на Ромашкин ряпа, а веднъж домъкна шепа розови малини.
— Яжте, другарю старши лейтенант. Войниците съвсем са обрали всички храсти по краищата. А аз влязох в храсталака — боде, проклетата, не ме пуска, но пълзя — наядох се до насита и на вас набрах.
— Кой е тук Пряхин? Отивай в щаба, викат те — викна от вратата разсилният, ранен, с бинтове на шията и с бели долни гащи. Само избелялата му червена превръзка на ръката свидетелствуваше, че той изпълнява служебни задължения.
— Защо съм им потрябвал? — изуми се Кузма.
— Отивай, там ще разбереш — каза Василий и тревожно помисли: „Да не е за погребение? Може да са убили брат му. Или баща му.“
Пряхин се затича. Той винаги се придвижваше бегом.
А из селото се носеше новината:
— „Герой“ са му дали!
— На кого?
— На онзи сипаничавия, дето главата му е в бинтове.
— Казват, яко е воювал на плацдарма, осигурил преминаването на полка.
Пряхин се върна в къщата, очите му сияеха като силни фарове. Дотича до леглото на Василий и виновно забърбори:
— Как така, другарю старши лейтенант? Като че ли не вие, а аз съм удържал този плацдарм? И сега изведнъж аз съм герой, а вие не. Не е справедливо.
Ромашкин гледаше луничавия му нос и сияещите му сини очи, бинтовете, изцапани около устата с борш, ризата с ширити вместо копчета и не му се вярваше, че това е героят на Съветския съюз, този същият Пряхин, който той някога не взе в разузнаването.