Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
My Savage Heart, (Пълни авторски права)
Превод от
[Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 36 гласа)

Информация

Разпознаване и корекция
Xesiona (2009)
Сканиране
?

Издание:

Кристин Дорси. Диво сърце

ИК „Абрис“, 1996

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация

ГЛАВА ОСЕМНАДЕСЕТА

За миг й се стори, че никой не помръдва. Сякаш бяха застинали върху платното на сатанински художник. Мери бе коленичила до люлката със сгърчено от ужас лице, с протегнати към детето ръце. Талцуска, целият изрисуван в отблъскващи червени и черни цветове, приличаше на изчадие от ада, а зад него се тълпяха подобни чудовища.

Ако е имало някакъв шум, Каролайн не го беше чула. Страхът господстваше над сетивата й. Освен над обонянието. Все още бе обградена от мириса на прясно изпечения хляб, но сега тази миризма й се струваше остра и неприятна.

Като лятна буря, внезапно връхлетяла, преди да намери подслон, действителността се стовари върху Каролайн. След тишината до съзнанието й достигнаха викове и крясъци. Побиха я тръпки.

Страшилищата нахлуха в кухнята и я превзеха. Сред врявата Каролайн чу името си, обърна се и видя, че Мери е притисната до гърдите на индианец. Хвърли се срещу воина. Заби нокти в кожата му. Той я погледна с отвращение и гняв. Изсумтя и я отблъсна от себе си. После вдигна ръка над главата си.

Нямаше време да избяга. Каролайн видя сребристия блясък на томахавката и си пое последен дъх. Образът на Улф изникна в съзнанието й. Но така и не усети върху себе си гибелната целувка на стоманата.

Нещо твърдо я обгърна през кръста и я дръпна назад, като изтика въздуха от дробовете й.

— Не — изкрещя спасителят… или по-скоро мъчителят. — Тази е моя!

Помъкна я навън и в отчаянието си Каролайн за последен път зърна Мери. Приятелката й се бе строполила на каменния под.

Да се съпротивлява беше безсмислено, но въпреки това тя риташе, драскаше и хапеше Талцуска, който се опитваше да я усмири. В дълбините на съзнанието й мъждукаше истината, че ако пожелае, той би могъл с един удар да прекрати напразните й старания да се отскубне. Но не го направи. Въпреки това не можеше да каже, че е деликатен към нея.

Грубо дръпна ръцете й назад. Когато каишите от сурова кожа стегнаха китките й, по лицето й потекоха сълзи, но не от болка, а защото разбра, че сега вече наистина е безпомощна. Нямаше как да помогне нито на себе си, нито на Мери и Колин, нито на брат си.

— Просто го направи — изкрещя тя на похитителя. — Просто ме убий!

Щом изрече отчаяните думи, той я блъсна на земята. Падна върху замръзналата пръст и в бедрото й избухна болка. Талцуска се наведе над нея и свирепо я сграбчи за косата. Дървени фиби се разхвърчаха по снега.

— Ти желаеш смърт!? — изрече той с лице, сгърчено в презрителна гримаса. Извади нож от гамашите си и го плъзна по челото й. — Това ли предпочиташ, бяла жено? — Студеното острие опари плътта й и Каролайн изхлипа. Тонът му омекна: — Ако е така, значи не си несломим боец, за какъвто те взех. Освен това — той пъхна ножа обратно в калъфа, — не желая да те убивам точно сега. — Талцуска рязко я изправи на крака.

Докато се отдалечаваха от къщата, Каролайн като обезумяла търсеше с очи някакъв знак от останалите. Но не видя нито Мери, нито Нед. След малко кълба гъст дим обвиха „Седемте бора“ и скриха дома от погледа й.

 

Улф видя пушека от хребета при разклонението на реката. Реши да не си губи времето, като се убеждава, че пожарът не е в „Седемте бора“. И без това беше закъснял.

Не ускори ход сега, когато знаеше какво се е случило, защото отдавна тичаше с най-голямата скорост, на която бе способен. Още от рано сутринта. Тогава бе успял да развърже ръцете си и да се нахвърли срещу човека, който го пазеше. Прегази реката и с твърди крачки се отправи през гъстата гора край брега. Би трябвало да е вбесен от Каролайн заради това, че бе напуснала форта, че се бе изложила на опасност. Но не изпитваше подобно чувство.

Не можеше да изтрие от съзнанието си израза на лицето й, когато бе настоявал да му каже кой е бащата на детето. Тогава тя изпитваше омраза към него… а сега той самият се ненавиждаше. Клоните закачаха дрехите му, драскаха кожата му, но той не им обръщаше внимание. Превали малко хълмче и прескочи дерето в подножието му.

Вече не го интересуваше чие дете носи Каролайн. Тя беше негова. Дълбоко в сърцето си бе разбрал това още в първия миг, в който я видя. Но тъй като си беше глупак, заложи всичко на карта. Използва я. Даде я на човека, когото мразеше повече от всичко на света.

Глупавата му омраза.

Безумната му жажда за мъст.

Прескочи паднало дърво, обутите му в мокасини крака яростно тъпчеха покритата с листа почва. Тя беше избягала не само от шарката, а и от него. От въпросите и присмеха. Вината беше само негова. Можеше ли да я вини, че носи детето на баща му? Пред богатството тя бе предпочела да го последва, да живее трудния живот на съпруга на метис. Само себе си трябваше да вини за всичко, което й се бе случило в ръцете на баща му. Цял живот щеше да носи тази вина.

Когато наближи къщата, забави крачка само колкото да свали пушката от рамото си. Димът замириса по-силно и по-остро, лютеше в очите му и го изпълваше с отчаяние. Досега му се струваше, че по-бързо не би могъл да тича, но ето че ускори ход и голите дървета запрепускаха край него като в мъгла.

Последните брези останаха назад и той нахлу в сечището пред къщата. Закова се на място, останал без сили, и се вгледа в картината пред себе си. От къщата бе останала тлееща развалина, а комините стърчаха над димящата пепел.

Трябваше да ги потърси, да разрови овъглените греди. Да намери останките. Но не можеше да помръдне. Злокобна тишина обгръщаше мястото, и в съзнанието му проблесна мисълта, че Талцуска и шайката му може би са наблизо. Но дори това не го накара да се надигне. Кръвта бучеше в ушите му и животът сякаш му се изплъзваше. Докато не чу стон.

— Каролайн? — Не беше сигурен, че е изрекъл името й, докато ехото не му отговори. Втурна се през храстите към отсрещната страна на сечището.

Не се уплаши от пушката, която Едуард насочи срещу него, когато с гръм и трясък излезе на малката полянка, скрита сред гората. В скута на момчето лежеше жена. Главата й беше окървавена, тялото — безжизнено. Улф падна на колене до нея.

— Каролайн. — Думата се изтръгна от гърлото му като ридание.

— Това е Мери — каза Едуард и тогава Улф нежно приглади назад косата, паднала върху лицето на жената. На главата й видя зееща рана. Още беше жива, но дишаше мъчително.

— Никъде не мога да открия Каро.

Улф насочи вниманието си към момчето.

— Добре ли си?

— Да. — Той подсмръкна и Улф забеляза, че полага неимоверни усилия да не заплаче пред него. Сложи ръка върху рамото му и го стисна. — Ловувах край реката. Разбрах, че нещо се е случило, чак когато видях пожара. Докато се върна… — Сега вече не издържа и захлипа. — Трябваше да бъда тук. Може би щях да ги спра. — Едри сълзи се търкулнаха по бузите му.

Улф усети, че сърцето му се къса, но нямаше време за състрадание, а и Едуард сега не се нуждаеше от това.

— Глупости. Ако беше тук, сега щеше да си мъртъв. Щом ще живееш на границата, трябва да се научиш да приемаш… — Гласът му секна. Какво да приема? Смъртта? Погледна към жената, която лежеше в ръцете на Едуард, и преглътна. Тя винаги бе добра към него и той я обичаше като своя сестра. Кой би могъл спокойно да приеме смъртта й?

— Къде е бебето?

Едуард поклати глава. Правеше всичко по силите си, за да си възвърне самообладанието, но този въпрос го съкруши. Ала гласът му прозвуча твърдо, когато отвърна:

— Погребах го на хълма. Мери беше успяла да изпълзи навън заедно с бебето, но то беше… Каро ми беше казала, че Колин е болна — добави той и с надежда погледна към Улф. — Може би затова е умряла. По нея нямаше никакви следи.

Улф кимна и отново стисна рамото на момчето, преди да се изправи.

— Къде отиваш? — уплашено попита Едуард.

— Да огледам наоколо. Веднага се връщам.

Нямаше сили да върви. Смяташе, че е свикнал със смъртта, но коленете му се огъваха и стомахът му се бунтуваше. Сърцето му се късаше.

Търсенето на овъгленото тяло на Каролайн сред опожарените развалини на „Седемте бора“ бе най-трудното нещо, което бе вършил в живота си. Но той продължаваше напред, като се стараеше да не мисли за това, което щеше да намери. Ако не откриеше тялото й, значи Талцуска я бе отвлякъл. Тогава щеше да ги последва и да го убие.

— Мистър Макуейд! Раф!

Пусна овъглената греда на мястото й и се втурна обратно към храстите, откъдето идваше викът на Едуард.

— Тя се събуди — възбудено рече той. Мери все още лежеше, облегната в скута му.

Улф коленичи до нея, улови ръката й и тя отправи поглед към него. Опита се да му се усмихне. С хриплив глас промълви името му.

— Кажи на Логън… — започна тя и Улф погали бузата й.

— Ще му кажа.

— … че го обичам.

— Той знае. И той те обича. — Улф не знаеше дали говори истината, но в този миг би излъгал дори дявола, за да успокои Мери.

В очите й се появиха сълзи и се търкулнаха в косата й, сплъстена от изтеклата кръв.

— Не можах да спася детето ни. Опитах се, но… — проплака тя.

— Шшт. — Улф изтри сълзите й. — Не се тревожи. Почивай си.

— Не. Трябва да ти кажа. — Тя си пое дъх и Улф чу познатото хриптене на смъртта. — Те отвлякоха Каролайн. Намери я… — Шепотът й заглъхна.

— Ще я намеря, Мери. Обещавам ти. — Сърцето му биеше толкова силно, че едва чу следващите й думи.

— Тя те обича, Раф. Обича те…

— Мери? Мери!

Едуард вдигна очи към него. Лицето му бе разтревожено.

— Дали не заспа отново?

Улф бавно поклати глава и притисна ръка към гърдите й, за да се увери в това, което вече знаеше. Изправи се с дълбока въздишка. Тъга бе обзела сърцето му, но разумът му вече се носеше след Каролайн. Къде ли я бе завел Талцуска?

— Сигурен ли си? Сигурен ли си, че Мери е мъртва?

Улф се наведе и го вдигна на крака.

— Ти направи за нея всичко, което можа.

— Но…

— Едуард. — Улф рязко изрече името му и остана доволен, че момчето веднага вдигна глава. — Трябва да свършим бързо някои неща. После тръгваме. Ще те заведа във форта и…

— Не. — Едуард се изправи в пълен ръст срещу него. — Няма да отида във форта. Нали чух какво каза Мери? Сестра ми е в техните ръце и аз ще дойда с теб, за да я намерим.

Каролайн нямаше да е доволна. Щом я откриеха, сигурно щеше да му съдере кожата заради това, че е изложил брат й на нови опасности. Но Улф ясно виждаше огъня в очите на Едуард. Ако не го вземеше със себе си, хлапето сигурно щеше да тръгне само.

— Добре тогава. Но няма да изоставаш и ще вършиш каквото ти наредя.

Погребаха Мери до невръстната й дъщеря. По настояване на Едуард Улф каза няколко думи над гроба й. Това им отне само четвърт час, но той знаеше, че пилеят ценно време. Нямаше търпение да потегли. И да намери Каролайн.

 

Принуждаваше се да върви напред. Беше много уморена, но по време на почивките се чувстваше още по-зле. Защото тогава трябваше да слуша подигравките на Талцуска.

— Уойа няма да те спаси — повтаряше й той. — Той е мой затворник. Ако се опита да избяга, ще умре.

Съсредоточила внимание върху стъпките си, успяваше да потисне тревогата. Мери… Колин… Нед… Какво ли се бе случило с тях? Дали Талцуска говореше истината за Улф? Дали беше затворник, или вече бе мъртъв? Опасяваше се, че всички са загинали. Дали не беше сама, единствената оцеляла? И ако беше така, какво ли вече имаше значение за нея?

Каролайн въздъхна тежко и осъзна, че да не мисли е невъзможно. Макар да беше изтощена, макар да бе принудена да върви с бърза крачка по неравната пътека, тя все още можеше да разсъждава и да се тревожи.

— Тук ще си починем. — Талцуска я улови за ръката и Каролайн видя, че останалите са спрели. Отпусна се на колене, после приседна. Ръцете й бяха завързани отпред и каишът бе препасан през шията й. Тя сви крака и облегна чело на коленете си, за да не гледа.

 

— Трябваше да кажеш, че си уморена.

Без да вдигне поглед, Каролайн разбра, че похитителят е наблизо.

— Щеше ли да има някакво значение? — Тя усети ръката му върху себе си и се отдръпна, но той улови брадичката й и обърна лицето й към себе си.

— Няма смисъл да се съпротивляваш.

Каролайн не отвърна, само му хвърли гневен поглед.

— Чуваш ли ме, бяла жено?

— Чувам стъпките на кралските войници, които са по петите ти.

Очакваше да я удари и въпреки че се беше стегнала, юмрукът му я повали на земята. Остана да лежи върху твърдата земя с вкуса на собствената си кръв в устата. Затвори очи.

— Ще те пречупя, бяла жено. Тогава ще бъдеш моя.

Почивката им бе кратка. Каролайн се опита да заспи, освободи съзнанието си от действителността, но дори тази възможност й бе отнета. Щом започна да се унася, я ритнаха да става.

Вечерта застудя. През деня студеният въздух я ободряваше, но сега ръцете и краката й се вкочаниха и тя не преставаше да трепери. Въпреки това, когато спряха за през нощта и запалиха голям огън, сърцето й натежа. Пламъците лижеха сухите клони и постепенно стопляха тялото й, но душата й зъзнеше. Ако съществуваше вероятност някой да ги преследва, Талцуска не би допуснал димът от огъня да бъде забелязан.

Надеждата я напусна, когато той развърза ръцете й. Каишът остана около шията й.

— Седни — нареди той, след като постла одеяло близо до топлината на огъня. Тя се поколеба. Той сложи ръка върху рамото й и я натисна надолу.

— Нищо няма да постигнеш, като се инатиш. Аз имам време. Ти си умна. Ще разбереш, че трябва да правиш каквото ти заповядам.

Искаше й се да изкрещи, че никога, никога няма да му се подчини. Но беше много уморена. Когато най-после проговори, в тона й личеше само раздразнение:

— Защо си правиш този труд, Талцуска? Няма ли да е по-лесно да ме убиеш?

— По-лесно за кого? — Той седна на одеялото до нея. — Сигурно за теб. А според мен усилието си струва.

Опитът й да се отдръпне от него само го разсмя. Той хвана по-здраво каиша около шията й.

— Не си бягала от ръцете на Уойа, нали, бяла жено?! Разликата между мен и него е, че в жилите му тече английска кръв, нали?

— Не. — Каролайн бе впила поглед в лицето му и очите й блестяха на трепкащата светлина от огъня. — Разликата е в това, че твоите ръце са изцапани с английска кръв.

Тогава той я бутна върху одеялото и тя стисна зъби в очакване на онова, което предстоеше. Но той я остави. Изправи се и изчезна между дърветата, които ги заобикаляха. Друг индианец, когото не познаваше, зае мястото му и нави каиша около китката си. Той нито говореше с нея, нито я докосваше и постепенно тя се унесе в неспокоен сън.

Когато се събуди, откри, че е завита с одеяло, а в утринния въздух прехвърчаше снежец. Сдъвка сушеното месо от елен, което й дадоха, доволна, че има какво да хапне. През нощта бе осъзнала, че оцеляването зависи от самата нея. А не ставаше дума само за нейното оцеляване. Трябваше да мисли и за детето си… детето на Улф. Сама трябваше да защитава и него, и себе си.

Затова изяде всичко, което Талцуска й даде, макар че стомахът й се бунтуваше срещу непривичния вкус. Прие одеялото, с което той наметна раменете й. Устоя на изкушението да го хвърли на земята в знак на презрение към него. Щеше да избяга. Бе сигурна в това. Бягството беше само въпрос на време. Дотогава трябваше да се преструва на смирена.

Вървяха на северозапад през местност, която постепенно преминаваше в планинска. Индианците бяха седмина, но никой друг освен Талцуска не разговаряше с нея. Тя изглежда бе негова лична отговорност… негова лична собственост. Хранеше я, вървеше до нея, дърпаше каиша, ако тя забавеше ход. Спеше до нея. Последното я дразнеше най-много, макар че досега не беше сторил нищо друго, освен да споделя одеялото й.

Постоянно й говореше. Как неговото племе щяло да разгроми англичаните, как щяло да прогони омразния бял човек от своята земя; и как ненавиждал Уойа, синът на подлия търговец.

— Щом толкова ни презираш, защо тогава ме мъкнеш със себе си? — попита го Каролайн, докато вървяха през планински проход.

— Все още ли предпочиташ да те убия? — Каролайн не отвърна и той продължи. — Ще те запазя за спомен от победения враг. Като погледна към теб, ще си спомням, че си била съпруга на измамника и жена на неговия син. Ще те притежавам дълго след като те се преселят в страната на мрака.

След два дни пристигнаха в селище, по-малко от Кеои. Каролайн не знаеше със сигурност къде се намира и Талцуска отказа да й каже накъде са се запътили.

Въпреки че не разбираше почти нищо от разговорите, за нея беше очевидно, че Талцуска е посрещнат като герой. И че я гледат с презрение. Разбра, че е безсмислено да се надява на нечия помощ. Жените крещяха срещу нея, някои от тях размахваха юмруци пред лицето й, докато Талцуска я водеше през селото.

Колибата, в която я затвори, беше тясна и занемарена. Сламениците върху пръстения под бяха мръсни. Каролайн ги изтупа и се огледа. Още беше следобед, а вътре бе тъмно. Светлината на бледото зимно слънце проникваше само през процепите между гредите и дупката в средата на покрива, която служеше за комин.

Прозорци нямаше. Единственият изход бе вратата, през която бе влязла, а тя се отваряше към центъра на селото. Възрастна жена й донесе вечерята, като грубо я хвърли в краката й. Каролайн я изяде и легна да си почине. Щом бе решила да избяга, трябваше да събере сили.

Но когато тъпаните забиха и ритъмът им започна да разтърсва земята под главата й, решимостта й отслабна. Индианците напяваха монотонно, гласовете им ставаха все по-силни и екзалтирани. Тя лежеше в тъмното с отворени очи и се чудеше как ще успее да се измъкне оттук.

Сигурно се бе унесла в сън, защото се стресна, когато вратата се отвори. За миг видя на прага едра фигура, открояваща се на светлината от гигантския огън в центъра на селото.

Изплаши се и се сви на пода. Стисна в ръката си единственото оръжие, което бе намерила — камък, голям колкото картоф. Вратата се затвори и тъмнината я покри като тежко вълнено одеяло. Чу го как се приближава към нея и изтегли ръката си назад. В най-добрия случай щеше само да го нарани, а после той щеше да й го върне стократно. Добре разбираше това. Но страшният миг бе дошъл и тя нямаше да се остави в ръцете му.

Сърцето й биеше лудо, докато той пристъпваше към нея.

— Каролайн?

Отначало не повярва на ушите си.

— Раф. О, господи, Раф! — Преди дори да си поеме дъх, тя скочи и се озова в обятията му. Той я притисна до себе си, като едва не я смаза в прегръдката си. — Как ме откри? Талцуска каза, че си негов затворник и че ще те убият, ако се опиташ да избягаш.

— Дълга история. Първо трябва да се измъкнем оттук.

— Но как? Няма друг изход освен предната врата, а до нея стои стража. — Каролайн се отдръпна леко, за да го погледне, макар че можеше да види само неясен силует. — Ако са те пуснали да влезеш при мен, това е капан. Талцуска те мрази.

— Той не ме е пуснал. — Улф взе одеялото и го наметна върху раменете й. — Готова ли си?

— Да, но…

— Покрий косата си с одеялото и върви с наведена глава. — Улф подпъхна одеялото под брадичката й и за миг задържа ръката й. — Каквото и да се случи, тичай на юг към реката. Едуард е там и…

— Нед? Нед е жив?

— Да и ни чака в кану. Тичай натам колкото можеш по-бързо. — Той я улови за ръката и я поведе към изхода. Отначало не усети, че тя се дърпа назад.

— А ти? — Ударите на тъпаните и припяването се усилваха и снишаваха на вълни.

— Какво аз?

— Какво ще правиш ти, докато аз тичам към реката?

— Ще те следвам по петите — отвърна той колкото може по-убедително, въпреки че бе решил, ако се наложи, да жертва себе си, за да й даде възможност да избяга. Тя явно също разбираше това, защото се хвърли на врата му и го притисна с всички сили. Той усещаше силните удари на сърцето й до гърдите си и знаеше, че и неговото бие като обезумяло.

Гласът й погали кожата му.

— Детето… — започна тя, но той затисна устата й с длан.

— Не искам да знам.

— Но аз искам да ти кажа. Отдавна трябваше. — Сега животът им висеше на косъм и тревогата й дали ще получи „Седемте бора“ изглеждаше смешна. Нищо не беше по-важно от любовта, която изпитваше към него, и надеждата, че той също я обича. — Баща ти никога не… То е…

Тишината, внезапна и смазваща, я накара да онемее. Никой звук не би могъл така умело да я принуди да замълчи. Улф я бутна зад себе си и тя въздъхна. Той се промъкна предпазливо към вратата.

Отвори я леко, точно когато тъпаните забиха отново и обитателите на селото избухнаха в боен вик, който разтърси колибата. Без да поглежда назад, Улф потърси ръката й и я изведе през вратата. Каролайн тръгна напред, покрита с одеялото.

Огньовете и горящите факли осветяваха като ден пространството пред колибата на старейшините. Каролайн ясно виждаше индианците, които сновяха наоколо. Отпред не стоеше стража и тя се зачуди къде ли се е дянала.

Но имаше по-важни неща, за които да се тревожи, докато с тихи стъпки вървеше след Улф. Движеха се покрай колибите и се стараеха да остават в сянка. Дали индианците не ги виждаха също така ясно?

Последните дървени колиби останаха зад тях и Каролайн въздъхна с облекчение. Внезапно чу смаяно ахване. На пътеката пред тях стоеше воин. Сигурно го бяха изненадали, иначе би извикал помощ. Въпреки че тъпаните биеха силно, имаше вероятност да го чуят.

Но той реши да се справи сам и размаха томахавката над главата си. Улф я бутна настрана и изкрещя:

— Бягай!

После се спусна към мъжа.

Не можеше да побегне и да го изостави. Не можеше, дори когато двамата мъже се затъркаляха по земята. Обезумяла, Каролайн се огледа наоколо за нещо, което би могла да използва срещу индианеца. Улф не бе успял да извади ножа си, а пушка не носеше.

Не откри нищо. Тогава побягна, но към гората, за да потърси клон или нещо друго, което да стовари върху главата на воина. Секундите й се струваха часове. Падна на колене и вдигна от земята дебела тояга. Щеше да пръсне с нея черепа на индианеца. Представяше си сцената и ясно виждаше как костите му се трошат под удара на ръцете й.

Но когато се върна на мястото, където бе оставила Улф, от двамата мъже нямаше и следа. Ако не беше прошумоляването на листа, нямаше да знае накъде да тръгне. Без да мисли, тя се втурна по посока на шума. Неочаквано някой я сграбчи отзад.

— По дяволите, Каролайн — просъска познат глас в ухото й. — Според теб това ли означава да тичаш към реката?

След като Улф я пусна, тя пренебрегна въпроса му.

— Какво стана с него?

— Ей там е. — Улф кимна към тъмен силует, свит на кълбо върху земята. Каролайн се изкуши да попита дали е мъртъв, но Улф стисна ръката й и тя се отказа. — Да вървим — каза той, но внезапно спря, щом забеляза клона в ръката й. — За какво, по дяволите, ти е това?

— Щях да го ударя по…

— Няма значение. Ела. — Той тръгна напред. Каролайн хвърли пръчката и го последва.

Промъкнаха се през гората и завиха на юг. Не си говореха и Каролайн се стараеше да стъпва безшумно като него, докато вървяха между дърветата. Скоро нагазиха в поток. Краката й замръзнаха в студената вода, но тя не изостана назад.

Улф се изкачи на каменист бряг и се наведе да й помогне. Продължиха напред.

Каролайн чу шума на реката, преди да я види. Беше мокра, премръзнала, уморена, но не обръщаше внимание на тези неща, докато вървеше след своя спасител.

Едва не изпищя, когато от мрака изникна Едуард. Улф я дръпна и закри устата й с ръка, докато се успокои. Щом се освободи от него, тя стисна брат си в здрава прегръдка.

— Толкова се тревожех за теб — каза тя, преди Улф да я побутне към брега.

— Долу ни чака кану. — Улф застина, вперил очи в гърба й. — Къде е одеялото? — Тя не отвърна веднага и той повтори въпроса си.

— Аз… аз сигурно съм го изпуснала.

— Къде? Мисли, Каролайн. — Стисна я за раменете и я обърна с лице към себе си, без да обръща внимание на протестите на Едуард.

— Престани, Нед. — Каролайн хвана ръката на брат си, който дърпаше Улф, и преглътна. — В края на селото. Сега си спомням. Когато онзи воин ни изненада, трябва да е паднало от раменете ми. Това има ли значение? — Сега тя стискаше Улф.

— Преди да дойда при теб, се опитах да осигуря повече време, като направих фалшива следа на изток през гората. Но ако открият одеялото…

— Ще разберат, че сме избягали по реката — довърши вместо него Каролайн.

— Ще се върна да го взема.

— Не, Улф — извика тя, но той не й обърна внимание, а я предаде на Нед.

— Внимавай, момче. Ако не се върна, преди луната да се издигне над онези дървета, тръгвай. Греби с всички сили докато стигнеш до разклонението на реката. Поеми по южния ръкав и го следвай, докато стигнеш до форт Принц Джордж. Ще ти отнеме малко повече от два дни. После, щом намерите придружител, тръгнете към Чарлз Таун. Ако трябва, вържи й ръцете и краката, но я заведи в цивилизования свят.

— Раф. — Каролайн протегна ръце към него и той се спря. На слабата светлина виждаше израза на лицето му, но погледът му, прикован в нея, бе осезаем. Толкова много неща имаше да му каже. Искаше й се да ги бе изрекла преди. Сега бе късно.

— Грижи се за нея, Едуард! — Това бе всичко, което Улф каза, преди да изчезне в гората.