Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Паднали ангели (5)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Shattered Rainbows, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 145 гласа)

Информация

Корекция
Xesiona (2009)
Разпознаване и начална корекция
maskara (2009)
Сканиране
?

Издание:

Мери Джо Пътни. Защото вярваш в любовта

Издателство „Ирис“, 2001

Редактор: Правда Панова

Коректор: Виолета Иванова

ISBN 954-455-044-5

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация

27

В очите на Майкъл се появи усмивка, която обхвана цялото лице.

— Толкова се радвам. Вярвам, че няма да съжаляваш. Можем да започнем още тази вечер, преди да си се разболяла от мъка. Готова ли си?

Катрин моментално се напрегна.

— Тази вечер?

— Само първият урок — отговори успокоително той. — Ще свършим веднага щом поискаш.

Вдигна я от креслото, привлече я в прегръдката си и нежно положи главата й на рамото си. Докато силните му пръсти мачкаха тила й, тя прошепна:

— Това е много… утешително.

— Явно ти е приятно да те милвам, затова ще те запозная с френския масаж — отговори с усмивка Майкъл. — Позволяваш ли да използвам шишенцето с розово масло, което ухае така приятно, че направо ми се иска да те захапя?

— Испанския ми лосион ли искаш? — попита учудено тя. Майкъл се засмя и Катрин се наслади на безгрижието му.

— Ти си мислиш, че съм полудял, нали? Не се страхувай. Обещавам, че ще ти хареса. Ще превърнем тази стая в чудодейна и напълно безболезнена пещера на порока. Първо ще запалим огън, за да стане достатъчно топло за голата кожа.

Той я пусна и се запъти към камината.

— Съблечи се и се увий в чаршаф. И разпусни косата си.

Катрин се учуди още повече, но се подчини. Разреса косата си и излезе иззад паравана, увита в чист ленен чаршаф от раклата. Огънят вече гореше буйно, а Майкъл беше приготвил пред камината мека постеля от няколко одеяла. И той се беше преоблякъл в тъмнозелен халат, стегнат с колан. Гърдите му бяха разголени и разкриваха гъсти тъмни косъмчета и корави мускули.

Докато се грижеше за него, тя беше опознала добре тялото му, но тогава се стараеше да го приема само като пациент. Сега за първи път си позволи радостта от откритото възхищение. Той беше красив, силен, добре сложен, толкова мъжествен…

Мисълта да се отдаде на тази сила я накара да потрепери. Тя се извърна и безмълвно взе лосиона си от скрина. Когато му подаде шишенцето, той я измери с остър поглед.

— Виждам, че ни чака дълъг път. Ще започнем с една единствена малка стъпка. Само от теб зависи докъде ще стигне пътуването. — Той й протегна другата си ръка.

Катрин я пое плахо. Той я привлече към себе си и я целуна. Меко и без да изисква, успя да намали страха, който я изпълваше. Напрегнатите й мускули се отпуснаха. Ръката му бавно описваше кръгове по гърба й.

— Вкусът ти е чудесен — прошепна той. — Като нектар. Като музика.

Катрин се изкиска.

— Говориш безсмислици.

— Тази нощ разумът няма място между нашите четири стени. — Той сложи ръка на талията й и я отведе при постелята. — Легни по корем, а аз ще те покрия с чаршафа и ще те масажирам. Започваме с гърба.

Катрин изпълни нареждането. Майкъл я покри с ленения чаршаф и допирът до фината материя беше като милувка. Напрежението отново се появи. Гола, тя беше толкова ранима.

— Ако се страхуваш, просто ми кажи — помоли той, коленичи до нея и събра косата й отстрани на главата. После отвори лосиона и разтри ароматната течност между дланите си. — Втвърдила си се като армейски сухар. Един от войниците ми оцеля, защото куршумът улучи парчето сухар в джоба му. Даже френските стрелци не са в състояние да пробият нашия сухар.

Катрин се усмихна, Майкъл свали чаршафа до талията й и започна да разтрива гърба й с бавни и силни движения. Големите му ръце се плъзгаха внимателно по кожата, размачкваха и разхлабваха напрегнатите мускули. Той беше прав. Това й хареса. Много й хареса.

Той беше съвсем различен от Колин. Макар че никога не беше проявявал суровост, съпругът й беше енергичен и не се замисляше особено, затова обичаше жени, които реагираха по същия начин. Никога не я беше докосвал с такава мекота.

Въздухът натежа от тропическа топлина. Ароматът на лосиона се примеси с миризмата на свежите цветя, с които прислужничките всеки ден украсяваха стаята им. Светът се ограничи в докосвания, миризма и топлина. Майкъл разнообразяваше движенията си, работеше с дланите, после използваше възглавничките или върховете на пръстите. Тялото й се събуди за нов живот. Той посвети особено внимание на тила й и успя да прогони насъбралото се напрежение.

Когато върховете на пръстите му се плъзнаха към гърдите й, тя отново се скова. Ала леките, бегли докосвания бяха прекрасни. Тъй като той не посегна по-нататък, тя се отпусна отново.

Майкъл разтри ръцете й пръст по пръст. Удоволствието беше единствено по рода си. Беше напълно прав, предстоеше й да опознае невероятна палитра от чувствени удоволствия. Когато той дръпна чаршафа, тя беше готова и изобщо не реагира.

— Ти имаш най-прекрасното тяло, което някога съм виждал — прошепна той и в гласа му звънна напрежение. Ръцете му се заеха с дупето й. — Хълбоците ти са съвършени. В тази сърцевидна форма е скрита интересна символика, как мислиш?

Меката плът пареше под милувките му. Той дозираше много точно силата на натиска и намираше без усилие болезнените точки. Катрин имаше чувството, че мускулите й се размекват като восък.

— Къде си научил всичко това? — попита с интерес тя. — Или е по-добре да не питам?

— Учителка ми беше една прекрасна френска дама, с която се запознах преди много години, едва завършил университета. Посетила Турция и останала много впечатлена от женските бани и онова, което се правело там. — Пръстите му се сключиха около глезена. — Софи бе посветила живота си на разпространението на ориенталските мъдрости.

— Щастлива жена. — Катрин се протегна доволно. — Не всеки има такава благородна цел.

Майкъл разтри внимателно краката й и наслаждението придоби сексуален привкус. Желанието, прогонено от страха, се върна и потече като мед във вените й. Когато пръстите му се плъзнаха между бедрата й, тя се скова и полъхът от трепереща възбуда се удави във вълната от ужас.

— Моля те, престани.

— Разбира се.

Майкъл оттегли ръцете си и започна да масажира прасците й, после слезе към стъпалата. Катрин се отпусна и скоро научи, че пръстите на краката й реагираха съща така чувствително като ръцете.

Когато тялото й стана меко като тесто, Майкъл вдигна чаршафа до раменете й.

— Ако желаеш да разтрия и останалата част от тялото ти, обърни се.

Преди час Катрин щеше да реагира със срам и страх, но сега спокойно се обърна по гръб. Чаршафът се плъзна надолу и разголи гърдите й. Майкъл не се помръдна, но очите му се присвиха и стана неестествено тих.

— Не знам докъде мога да стигна тази вечер — прошепна смутено тя, — но искам да открия.

— Тогава ще продължим. — Майкъл преглътна и свали чаршафа до талията й. — Гърдите ти са великолепни. Пълни и женствени. — Поиска да каже още нещо, но само поклати глава. — На английски няма достатъчно думи за това. Прекрасни и толкова. За цветовете също нямаме хубави думи. Как би нарекла този нюанс? — Той взе едното зърно между палеца и показалеца си и започна да го милва. — Пепеляворозово? Златночервено?

Зърната й се втвърдиха, заля я топла вълна.

— Пепеляво розово. Или просто розово. Пъстри карета. Все ми е едно. Продължавай.

Той я послуша и продължи да масажира коравите връхчета, докато цялото й тяло запулсира от обезпокояващо желание.

— Имаш ли нещо против да те целуна? — попита дрезгаво той.

— Не — прошепна тя, — нищичко.

Майкъл се наведе и докосна устните й. Скоро целувката се задълбочи и милувките на езика му усилиха треската в тялото й. Когато покри шията й с коприненомеки целувки, тя вдигна плахо ръце и ги мушна в халата му. Майкъл изпъшка и мускулите му се напрегнаха.

Ръцете й се плъзнаха по гърба му и намериха множество ръбове и втвърдена тъкан.

— Ти имаш повече белези от всеки друг мъж, когото познавам — проговори с болка тя. — Цяло чудо е, че си жив и здрав.

— Нямаше да бъда без теб. — Той впи устни в ключицата над кремавото хълмче на гърдата. Когато засмука зърното, парещото желание слезе към бедрата и Катрин изохка учудено. Това желание беше плашещо и в същото време примамливо като змията в райската градина.

Той промени позата си и легна до нея. Когато усети заплашително коравия му член до бедрото си, тя моментално се скова. Напрегна се и желанието се превърна в страх.

Майкъл промърмори тихо проклятие и се претърколи по гръб.

— Съжалявам, Катрин. — Той изпъшка и изтри запотеното си чело. — Проклятие. Стигнах до границата на самообладанието си. Ако искаме да продължим, трябва да отстраня заплахата, скрита в подивелия ми мъжки орган.

Катрин стреснато отвори очи.

— Какво каза?

Майкъл се изсмя кратко.

— Нямах предвид крайна интимност. Както се чувствам сега, необходимо е твърде малко, за да си възвърнем сигурността. Особено с твоя помощ. Ще можеш ли да го направиш?

Катрин поиска да му откаже, но осъзна, че е крайно време да рискува. За да участва истински в любовната игра, тя трябваше да взема, но и да дава.

— Какво трябва да направя?

Майкъл безмълвно взе ръката й и я постави върху възбудения си член. Първият й импулс беше да се отдръпне. Пулсиращата плът беше толкова огромна, толкова… безсрамна. Болка, позор, жестоко, надменно оръжие.

Но това беше Майкъл, не Колин, той беше мъж, а не безогледен хлапак. Тя го помилва колебливо. Горещата плът потръпна под лекия натиск и цялото му тяло се скова.

— Няма… няма да трае дълго — прошепна дрезгаво той.

Едва сега Катрин разбра, че сексът правеше мъжа не по-малко уязвим от жената. Изненада се, като видя колко бързо може да му въздейства. Ръката й се сключи самоуверено около набъбналия член.

Майкъл се опъна като струна, на лицето му изби пот, докато се опитваше да заглуши реакцията си. Катрин обхвана по-здраво кадифеномеката главичка, докато палецът й се плъзгаше по дебелия ръб.

— Божичко, Катрин! — Тялото му се разтресе, членът му затрепери в ръката й. Той стисна ръце в юмруци и семето му се изля в шепата й. Всички мускули в тялото му пулсираха от напрежение, гърдите му се вдигаха неравномерно, с дива сила и той приличаше на кипящ вулкан.

Страхът отново я задави. Споменът за миналото беше все още жив. Стисна зъби и се пребори със себе си. С Майкъл не страдаше, не изпитваше болка. Не беше жертва. От какво всъщност се страхуваше?

Когато тялото му се отпусна, Катрин отново беше напълно овладяна.

Майкъл приглади косата й и сложи топлата си ръка на рамото й.

— Притесних ли те?

Катрин му бе благодарна за разбирането.

— Малко. Съвкуплението е дива, примитивна сила. — Тя го притисна нежно. — Но онова, което преди минути изглеждаше като оръжие, сега е безобидно като птиче в гнездото.

Майкъл избухна в смях.

— Добре ме нареди.

Катрин се избърса в ъгъла на чаршафа, почисти и него. Страхът беше отстъпил място на парещ копнеж. Тази лепкава течност беше семето на живота. Ако беше намерила смелост да се люби с него истински, може би щеше да зачене. Тя обичаше всички деца, но мисълта да носи в себе си детето на Майкъл я изпълни с дива радост.

Той я привлече към себе си и милващите му ръце прогониха тревогите й. Къде беше научил тази честност и мекота? Тя попита колебливо:

— Това ли имаше предвид, когато ми каза, че мъжът може да намери удовлетворение и без полов акт?

— Да, но това важи не само за мъжете. — Той помилва твърдия й корем. — Преживявала ли си някога това освобождаване?

Катрин го погледна смаяно.

— Възможно ли е това да се случи и с жената?

Веселите искри в очите му й показаха, че е жалка невежа, но в гласа му имаше нежност.

— Макар че техниката е друга, чувствата са едни и съши.

Катрин скри лице на рамото му.

— Живях толкова години в армията, родих дете и се грижех за умиращите. Ужасно е, че не знам нищо за собственото си тяло.

— Липсата на знания се наваксва лесно — отговори спокойно той. — Сега ще ти покажа.

Той сведе глава и я целуна. Желанието се върна в тялото й, този път без намесата на страха. Едно поне знаеше: трябва да мине време, докато сексуалната потентност на мъжа се появи отново. Това означаваше, че може спокойно да се наслаждава на милувките му.

След като бе утолил жаждата си, докосванията му станаха по-различни. В тях имаше по-богата, но и някак по-ленива еротика. Катрин реагира жадно. От много години насам потискаше естествения си апетит. Най-после можеше да го утоли с мъжа, когото обичаше.

Ръката му се плъзна по корема и продължи надолу. Пръстите му се вмъкнаха между тъмните копринени кичурчета и докоснаха скритата под тях плът. Катрин извика изненадано.

— Да престана ли? — попита Майкъл.

— Не. Много е… приятно.

Устните му отново намериха нейните. Пръстите му се плъзнаха навътре и тя затрепери от наслада. Под докосванията му чувствителните гънки станаха гладки и овлажняха. Никога не беше преживявала подобно нещо и първата й мисъл беше, че е неприлично.

Майкъл намери без усилие скритите чувствителни места, които отприщиха в тялото и парещи чувства. Катрин вдигна глава и мъчително пое въздух. Дългият му пръст стигна чак до мястото, където някога имаше само болка. Този път се появи възбуда и странна празнота. Милващата му ръка накара плътта й да набъбне. Желанието стана още по-настойчиво. Тя изпъшка задавено:

— Велики боже…

Палецът му намери една мъничка точка, която беше невероятно чувствителна. Шокът беше невероятен. Катрин се изви като дъга и го обгърна с две ръце. Огънят пламна и бързо угасна и я остави безпомощна и трепереща.

— Велики боже — повтори безсилно тя. — За това ли говореше?

— Разбра ли ме най-сетне? — Майкъл я целуна по челото. — Измъчих ли те?

Катрин се изсмя задавено.

— В първия момент се почувствах малко объркана. Не съм свикнала да губя контрол над тялото си. Но не съжалявам, защото най-после разбрах какво се крие в секса. — В този момент беше готова да разбере дори егоизма на Колин в леглото. Ако е бил тласкан от такава жажда, не е чудно, че не се интересуваше от нейните чувства. Беше толкова лесно да се изгубиш в насладата. Както някога се губеше в страха.

— Страшно съжалявам, че те излъгах — прошепна виновно тя. — Мразех се, но нямах друг избор. Вярвах, че никога няма да бъда в състояние да говоря а теб за недостатъците си.

— Вече ти простих. — Майкъл нежно я привлече към себе си. Кадифената материя на халата милваше чувствителната й кожа.

— Вече изобщо не вярвам, че имаш някаква деформация. Единственият ти недостатък е, че си ненормално прекрасна.

— Караш ме да се чувствам нещо особено. — Катрин потърка лице като котка в ръката му. — Как научи всичко това?

Майкъл въздъхна и част от блаженството му изчезна.

— Като извърших куп отвратителни грешки.

— Веднъж ми каза, че си бил влюбен в омъжена жена — напомни му колебливо тя. — Това ли беше най-страшната ти грешка?

— Точно така. — Мразеше да говори за престъпната си любов, но след като бе принудил Катрин да му разкрие най-дълбокия си срам, трябваше да й отвърне със същото. — Тя беше жена на един от най-добрите ми приятели. Безумно красива и абсолютно безскрупулна. За съжаление го разбрах много късно. Мъжът й я обичаше, но тя го мамеше. От чиста злоба направи всичко, за да отрови приятелството ни и почти успя.

Гърлото му пресъхна. Мразеше да си спомня годините на мъчение и особено детето, което беше заченала Каролайн — неговото дете. Най-мъчителният спомен.

— Каза ми, че я е страх и че ако мъжът й я убие, съм длъжен да отмъстя за нея. Обещах й, защото смятах, че преувеличава. Тя загина при странна злополука и аз се изправих пред избора да убия приятеля си или да наруша клетвата, дадена пред жената, която обичах.

— Какъв ужас. — Тя се подпря на лакът и на лицето й се отрази собственото му отвращение. — Но ти не го направи, нали?

— Повече от слабост, отколкото от мъдрост — призна с болка той. — Отидох на война с надеждата да ме убият, за да не изпълня клетвата, която бях дал. Накрая все пак се върнах у дома и в лудостта си бях готов да убия един верен приятел. Ако той не беше толкова великодушен, щяхме да се изпозастреляме взаимно и вината щеше да бъде само моя.

— Слава богу, че всичко е свършило добре. — Тя го целуна и копринената й коса помилва шията му. — Благодаря на бога! Никой не би направил за мен това, което направи ти, Майкъл. Благодаря ти с цялото си сърце.

Той бе дарил Катрин с нежността и обичта, от които я бе лишавал съпругът й, но тя му се отплати стократно. Какво толкова беше направил, за да заслужи такова щастие? В този миг Майкъл се закле, че Катрин никога няма да съжалява, че му се е доверила.

— Още не съм приключил с масажа. Искаш ли да продължим, или предпочиташ да спиш?

Катрин се обърна по гръб и се разположи удобно.

— Довърши масажа. Искам да науча всички трикове, за да те възнаградя със същото.

Майкъл усети нова възбуда. Дългите години въздържание и страстта към Катрин си казваха тежката дума.

Той отля няколко капки лосион в шепата си и продължи да я масажира. Осветено от огъня, тялото й беше като топъл крем, косата образуваше тъмни, блестящи облаци около лицето. Ръцете му размачкаха раменете и слязоха към талията. Очите й бяха затворени и тя се усмихваше замечтано. Майкъл не бързаше. Връхчетата на пръстите му проследиха линията на всяко ребро, после съсредоточи цялото си внимание върху съвършените гърди.

Когато отново слезе към интимните и части, тя не се възпротиви. Добре, че беше с халата си, защото членът му отдавна не беше безобиден като пиленце.

Майкъл седна пред нея и разтвори краката й с меко движение. Тя промърмори нещо, но не се напрегна. Той вдигна левия крак, сгъна го леко и плъзна ръце по меката кожа на бедрото.

Катрин избухна в тих смях.

— Чувствам се като агне, натрито с мазнина, за да бъде опечено за вечеря.

— Не е лоша идея. Крайно време е да те вкуся.

Той се наведе и докосна нежната кожа на корема. Езикът му описваше кръгове около пъпа. Отпуснатостта й отлетя и тя извика:

— Как е възможно желанието да се върне толкова бързо?

— Някои жени притежават способността да изпитват наслада по няколко пъти един след друг. Може би това е естествената компенсация за факта, че в началото им е необходимо повече време, за да стигнат дотам. — Той зарови лице в топлите косъмчета между бедрата й.

Катрин потрепери.

— Това е много… неприлично.

— Не си права — възрази спокойно Майкъл. — Но ако не искаш, ще престана.

Катрин мушна ръка под хълбоците си.

— Аз… май започвам да харесвам неприличните неща. Понякога мразех да съм Света Катерина.

Майкъл зацелува вътрешната страна на бедрата й и предизвика вълнообразна реакция на най-чувствителните места. Устните му продължиха бавно нагоре и стигнаха до най-интимната й част. Тя изплака от уплаха.

Езикът му проникна в чувствителните женски гънки. Удоволствието беше неописуемо, по-интензивно дори от някогашната болка. Катрин изохка, издаде продължителен, измъчен стон. Макар и упоена, тя съзна, че след тази нощ ще бъде друга. Трезвата Света Катерина бе изчезнала завинаги, погълната в пламъците на екстаза. Ала още докато се носеше на ръба на освобождаването, тя усети странен глад, чувство за несъвършенство.

Ръката му замени устата, възбуждащите пръсти се плъзнаха дълбоко в нея. Когато престана, Катрин реагира с недоволно мърморене. Само след секунда той проникна в нея, този път силно и настойчиво. С нещо голямо.

Катрин осъзна какво става и шокът я разтърси. Отвори широко очи и го погледна изумено. Той се бе навел над нея, широките рамене и ръцете трепереха. Погледите им се срещнаха. В дълбините на очите му имаше въпрос — и нечовешко самообладание.

Катрин потисна спомена за преживените ужаси и кимна страхливо. Дишането й се ускори и тя зачака неизбежната болка.

Ала когато Майкъл проникна в нея, тя не усети болка. Само приятно разтягане и сладостно плъзгане и триене. Той напредваше предпазливо, сантиметър по сантиметър. Когато се отпусна върху нея, попита с надежда:

— Добре ли си?

— О, да! — отговори с разширени от изненада очи тя. — О, да!

Хълбоците й сами се надигнаха насреща му. Когато той се задвижи в нея, радостта я заля като могъща вълна. Точно за това беше копняла, за да запълни празнотата в себе си — за сливането на две тела в едно цяло.

Лицето й пламна, тя го прегърна здраво и се притисна до горещото му тяло.

— Да, продължавай, моля те!

Хълбоците й се задвижиха бързо и силно и Майкъл проникна още навътре. От гърлото му се изтръгна дълбок стон, тласъците станаха още по-мощни. Този път тя не беше пленница, а партньорка в лудостта. Горещината в слабините й стана непоносима, заплаши да погълне душата й. Тя се вкопчи в него, в единственото сигурно нещо в този полудял свят.

Пламъците, които я погълнаха, бяха прекрасни, но унищожителни. Трепереща, тя се притисна в него и усети освобождаването му с всяка частица от тялото си. Това беше истинско освобождаване, много по-силно от онова, което бе преживяла преди малко.

Тя беше негова, той беше неин. Нейният мъж, любовник, верен спътник.

 

 

След бурната любовна игра и двамата задрямаха. Когато огънят догоря, Майкъл се събуди и убеди сънената Катрин да се преместят в леглото. Тя се подчини с готовност и се сгуши в него веднага щом си легнаха.

Майкъл се засмя и я притисна до себе си.

— Струваше си да чакам шест дълги години.

Катрин примигна изненадано.

— Шест години ли?

— Толкова минаха, откакто за последен път спах с жена.

Тя се събуди и очите й се разшириха от изненада.

— Живял си като аскет цели шест години? Сигурно заради онази ужасна история…

Майкъл кимна.

— В началото бяха натрошен на парченца. Твърде объркан, за да задоволя една жена в леглото. Освен това употребих много време да лекувам раните си от бойните полета, страдах от треска или кръстосвах пущинаците на Испания. — Той я целуна по върха на носа. — Явно съм чакал да срещна теб.

— Радвам се, че е станало така — прошепна нежно тя. — Това означава, че днешната вечер е особена. Надявам се да я запомниш, защото за мен беше прекрасна.

— Тази вечер е повече от особена — отговори той, неспособен да намери истинските думи. Целуна я нежно и скоро и двамата заспаха. Катрин беше напълно променена. Най-после беше станала страстната, влюбена жена, за каквато беше предопределена. Искаше му се да остане буден, за да й се наслаждава, но беше твърде уморен.

Майкъл не можа да се отпусне. Събуди се, окъпан в пот. Тя не беше предопределена за него! Любовта им беше твърде красива, за да бъде трайна. В миналото щастието му винаги беше получавало болезнени удари.

Майкъл разтърси глава, опитвайки се да си внуши, че тези мисли са чисто суеверие. Какво им готвеше бъдещето?

Мина много време, преди да заспи отново.