Метаданни
Данни
- Серия
- Мастило (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Ink, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ина Сиракова, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2023)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2024)
Издание:
Автор: Алис Бродуей
Заглавие: Мастило
Преводач: Ина Сиракова
Година на превод: 2018 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Дуо Дизайн ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018 (не е указана)
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска (не е указана)
Излязла от печат: 10.12.2018 г.
Художник: Jamie Gregory
Коректор: Ани Владева
ISBN: 978-954-8396-90-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/19098
История
- — Добавяне
Трийсет и шеста глава
И двете с мама сме будни от рано сутринта. Закусваме препечени филийки с масло в напрегнато мълчание. Разбърквам чая и единственият звук, който се чува, е от лъжичката, докосваща стените на чайника, и стърженето на капака, като го затварям. Облечени сме официално. Най-хубавите ни шалове са метнати на облегалките на столовете в очакване да ни обгърнат и защитят със своята сила.
Палим свещи за всеки от предците ни и една за татко. Отправяме към тях кратка молитва да ни напътстват, каквото и да се случи днес. Това обаче са предците само на мама и не знам дали въобще ги е грижа. Въпреки всичко съм длъжна да вярвам, че предците ми са добри и справедливи. Обръщам се дори и към дядо ми и го моля за неговата милост и справедливост към татко.
Мама плаче, докато духа свещите. Стига до татковата и поклаща глава. Подминава я с ръка на устата и цялата се тресе от ридания. Ще трябва аз да духна неговата свещ. Струва ми се толкова несправедливо.
— До скоро, татко — прошепвам аз. И духвам пламъка.