Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- George’s Marvellous Medicine, 1981 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Катя Перчинкова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2019 г.)
Издание:
Автор: Роалд Дал
Заглавие: Невероятното лекарство на Джордж
Преводач: Катя Перчинкова
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: повест
Националност: английска
Печатница: „Хеликс Прес“ ЕООД
Редактор: Велислава Вълканова
Художник: Куентин Блейк
Художник на илюстрациите: Куентин Блейк
Коректор: Снежана Бошнакова
ISBN: 978-619-164-081-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2254
История
- — Добавяне
Удивително лекарство №2
Стояха в кухнята пред голямата тенджера на печката. Всички препарати, които господин Кранки бе купил, бяха подредени на мивката.
— Какво сложи първо, момчето ми? — извика господин Кранки.
— Ето това. „Шампоан за златист блясък“.
Той изпразни шишето в тенджерата.
— После сложих паста за зъби — продължи Джордж — и пяна за бръснене… и крем за лице… и лак за нокти…
— Продължавай, синко! — затанцува господин Кранки из кухнята. — Сипвай смело! Не се мотай! Не спирай! Никакви колебания! За мен е радост да те гледам как работиш!
Джордж изсипваше, изстискваше и ръсеше препарати в тенджерата. Тъй като всичко му бе подръка, цялата процедура му отне по-малко от десет минути. Но когато приключи, тенджерата не изглеждаше толкова пълна както предишния път.
— Какво направи след това? — попита господин Кранки. — Разбърка всичко ли?
— Да, и кипнах сместа, но я оставих да ври съвсем малко. И я разбърках добре.
Господин Кранки запали газовия котлон под тенджерата, а Джордж разбърка отварата със същата дълга дървена лъжица както предишния ден.
— Не е достатъчно кафяво — отбеляза той. — Я чакай, сетих се какво съм забравил!
— Какво? Казвай бързо! Защото, ако сме пропуснали дори една съставка, лекарството няма да подейства! Поне не по същия начин като вчерашното!
— Половин литър кафява блажна боя. Това забравих.
Господин Кили Кранки изхвърча от къщата и се метна светкавично в колата. Стрелна се към селото и след малко се върна с боята. Отвори кутията в кухнята и я подаде на сина си. Джордж изсипа боята в тенджерата.
— А, това вече е друго — рече той. — Цветът е почти същият.
— Завря! Отварата забълбука! Готова ли е, Джордж?
— Готова е. Поне се надявам да е готова.
— Чудесно! — извика господин Кранки и заподскача. — Да я изпробваме! Да дадем от лекарството на кокошките!
— Мили боже, защо не се успокоиш малко! — рече госпожа Кранки, която тъкмо влизаше в кухнята.
— Да се успокоя ли? Как очакваш да се успокоя, след като тук правим най-великото лекарство, откривано някога? Ела, Джордж, гребни чаша от отварата и да я дадем на кокошките, за да сме сигурни, че сме я забъркали правилно.
Навън на двора щъкаха няколко кокошки, които не бяха пили от първото Удивително лекарство на Джордж. Те си кълвяха из прахоляка, както правят всички глупави кокошки.
Джордж клекна и поднесе към тях лъжица с Удивително лекарство №2.
— Елате, пиленца — подкани ги той. — Елате да си пийнете.
Една бяла кокошка на черни петна погледна към момчето, приближи се и натопи човка в лъжицата.
Ефектът на Лекарство №2 се оказа малко по-различен от въздействието на Лекарство №1, но беше не по-малко интересен.
Кокошката изкудкудяка и се изстреля на два метра от земята, после отново се приземи. И тогава от човката й изригнаха искри — яркожълти огнени искри, сякаш някой точеше нож върху брус в корема й. И тя започна да расте. Тялото й си остана непроменено, но краката й ставаха все по-дълги и по-дълги… и продължаваха да се издължават.
— Какво става? — извика господин Кили Кранки.
— Нещо не е наред — отвърна Джордж.
Краката на кокошката продължаваха да растат, а тялото й се издигаше все по-нависоко. Когато достигнаха пет метра, краката спряха растежа си. Кокошката изглеждаше изключително нелепо с нормалното си на размер тяло, кацнало върху тях. Приличаше на пиле на кокили.
— О, небеса! — изплака господин Кили Кранки. — Объркали сме рецептата! Тази кокошка не става за нищо! Никой не търси кокоши крака!
— Явно съм пропуснал някоя съставка — каза Джордж.
— Виждам това! — отвърна баща му. — Помисли си хубаво! Какво си забравил?
— Сетих се!
— Какво? Казвай бързо!
— Праха против кучешки бълхи.
— Нима искаш да кажеш, че си сложил прах против бълхи в първото лекарство?
— Да, татко, цялата кутия.
— Значи това липсва!
— Чакай малко, татко. В списъка включихме ли кафява боя за обувки?
— Не — отвърна господин Кранки.
— И от нея сложих.
— Нищо чудно, че лекарството не се получи — рече господин Кранки, който вече тичаше към колата, за да отиде до селото за прах против бълхи и още боя за обувки.