Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- First Ladies, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Весела Ангелова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,7 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
История
- — Добавяне
30.
Списание „Селебрити“
Сали не беше виждала Джулиан откакто Валъри се бе озовала в болница. Седеше неутешима в кабинета си и се опитваше да прогони страха от раздялата, която се задаваше. Мъчеше се да не се поддава, като си припомняше как Джулиан я беше разсмял последния път, когато беше ядосана в дните след злополуката с Монти. Тогава я отведе в тайната къща и я обсипа с подаръци.
Сигурна беше, че щеше да й предложи. Само че тогава тъпата му съпруга се опита да вземе надмощие и внезапно поведението му отново се промени. Разбираше, че му се налага да играе ролята на всеотдаен загрижен съпруг, обаче сега постоянно пътуваше и само понякога й се обаждаше за телефонен секс. Защо не й се обади по целия път до Дъблин? Опита се да потисне надигащата се паника и се постара да запази увереност, че след изборите във вторник всичко отново ще се подреди. Дотогава трябваше да проявява търпение.
Опитваше се да бъде заета, като работеше много и измисляше още повече начини да унищожи репутацията на Валъри. Ядосана беше на начина, по който Бен скри опита за самоубийство и вместо това поднесе историята за изтощената до смърт жена, понесла непоносимо бреме. Сега всички знаеха, че причините за състоянието на първата дама са крехкото й здраве и тежката предизборна кампания на съпруга й.
Днешните вестници не бяха по-различни. Снимка как Валъри бута инвалидната количка на брат си във великолепно имение в Ланкашир със загриженост, изписана на лицето й. Това беше снимката на първа страница по всички вестници. „Индипендънт“ посочваше, че имението е с площ от двеста и петдесет акра, подарено на народа от графа на Крофърд и Балкарис. Заглавието на „Сън“ гласеше „Прекършените“.
Някои от най-скептичните коментатори се чудеха дали няма и друга причина за влошаването на здравето й. Дали Джулиан е оказвал достатъчна подкрепа на съпругата си, която трябваше да се справя с толкова много семейни проблеми?
Сали щеше да повърне. Само ако знаеха какво всъщност беше направила тази скверна жена. Да опита да се самоубие, докато дъщеря й спи в съседната стая! Коя майка би постъпила така? Нямаше намерението да си признае, че двамата с Джулиан бяха правили секс, докато съпругата му беше в тежка депресия.
Прехвърли останалите вестници на бюрото си. Стигна седма страница на „Стар“ и рязко спря, шокирана от заглавието: „Набеден Рамбо иска да излезе на свобода“.
Сложи си очилата и се зачете, съсредоточавайки се върху всяка сричка. Със сигурност все още нямаше да го пуснат, нали? Сигурно имаше някаква грешка.
Ричард Хед й беше бивш любовник, който беше арестуван в градината й с червена кърпа на главата и с нож в ръка подобно на Рамбо. Сали въобще не се беше питала за намеренията му. Зарадва се, когато го осъдиха и го тикнаха в затвора по милостта на кралицата. От затвора й беше изпратил странно писмо… всъщност няколко странни писма за намеренията си, когато го пуснеха. От полицията обаче я бяха успокоили, че той няма скоро да излезе на свобода. Сали опита да си вдъхне увереност. Този иск нищо не означаваше. Ричард нямаше никакъв шанс за предсрочно освобождаване. Отдъхна си и блъсна купчината вестници на пода.
На вратата се почука и Мария влезе. Беше облечена в сезонната линия на „Прада“, подарък от новия й обожател. Сали се беше опитала да изтръгне повече информация за очевидно заможния ухажор, но заместничката й само се беше усмихвала уклончиво. Като видя пръснатите по земята вестници, Мария разбра, че предстои тежък ден. Явно скоро не се очертаваше подобрение, а и тя самата носеше още по-лоши новини. Реши, че ще е по-добре да подготви шефката си, преди да й стовари вестта.
— Продажбите отново се покачиха тази седмица, Сали. Политическото представяне на Дженсън беше голям успех. Наистина не знам как успяваш да представиш увлекателно толкова суха и скучна история. Учудена съм, че читателите се интересуват от досадните политици, особено от Джулиан Дженсън. Той е много хубав, обаче е толкова скучен.
Сали поклати глава. Невежеството, демонстрирано от Мария, беше широко споделяно от хората.
— Ако оставиш пропуските в знанията си у дома, Мария, ще ти бъда много благодарна. Честно, отчаяна съм. Можеш да отведеш кучката до културата, но не можеш да я накараш да мисли.
— Моля?
— Просто нещо, изречено от Дороти Паркър. За Бога, Мария, нима си чак толкова невежа?
Мария беше ядосана и нямаше намерение да се остави да я умилостивят с цитати от кръглата маса Алгонкин. Тайно записа коментара в бележника си, за да си го попълни по-късно. Беше й писнало от надменното държание на Сали към нея и останалите членове на екипа и събираше амуниции. Неприятните имейли, изпълнените с напрежение срещи и пренебрежителното отношение караха някои служители да мислят за напускане. Сали обаче въобще не забеляза гнева на заместничката си и започна да обяснява колко важни за всяко ново правителство са жените в парламента.
— Блеър си имаше своите бебчета на изборите през деветдесет и седма. Сто и една бяха, ако трябва да сме точни. И Камерън не остана назад, като в някои райони избирателните списъци бяха съставени само от жени. Джулиан ще направи същото със своите съкровища. Те ще преодолеят спънките, създавани от мачовците костюмари по коридорите на властта.
Лицето на Мария въобще не се промени и се разведри. Тя се приготви за убийствена борба. Невежа? Да я видим как ще приеме тази новина.
— Да, ами това е наистина много интересно, Сали. С удоволствие бих понаучила повече за политиката, но се боя, че трябва да те прекъсна с някои лоши новини. Говорих по телефона с агента на Монти Мичъл. Той твърди, че сватбата вече е отменена окончателно. Знае, че се надявахме да се състои през декември и да си направим идеалния коледен брой. За съжаление обаче травмите на Монти са много по-лоши, отколкото си мислехме първоначално. Известно време ще бъде в инвалидна количка. Както знаеш, той е решен да тръгне към олтара с младоженката без чужда помощ. Е, сега заради това сделката се отменя.
Сали не вярваше на ушите си. Сватбата на Мичъл беше отложена за края на годината. Знаеше, че списанията „ОК!“ и „Хелоу!“ вече са се опитвали да подбутват чекови книжки с надежда да се докопат до събитието. Когато договорът със „Селебрити“ се развалеше, войната по наддаването отново щеше да се разрази при изгледите за сватба през пролетта.
Нито тя, нито заместничката й знаеха, че Джулия е зарязала Монти заради Чарли. Обещаната неделна фотосесия беше забранена и Валъри още не беше успяла да сподели станалото със съпруга си. Двамата почти не се виждаха въпреки обещанията му да подкара по-леко кампанията. А и Монти имаше нужда от лично време и пространство, за да преболедува неверността на годеницата си. Ако знаеше всичко това, Сали щеше да бъде ужасно щастлива, но в момента тънеше в неведение.
Усетила момента на слабост в редакторката, Мария се възползва, за да сипе сол в раната.
— Боя се, че това не е всичко, Сали. Издателят намира идеята за бракоразводната торта за ненужно варварска за читатели, които може би се намират в подобен труден период от живота си. Чувства, че това не бива да излиза в списанието. Може би знаеш, а може би не, че третата му съпруга Пипа миналия месец е подала молба за развод чрез Ванеса Люис, скъпоплатената бракоразводна адвокатка. Впоследствие е свила гнездо с треньора си. Казах на издателя, че идеята си е твоя. Подчертах, че настояваш това да излезе колкото се може по-скоро в списанието, но той настоя да го махнем. Всъщност малко се изненадах — продължи тя, — но той изглеждаше ядосан и каза, че много иска да говори лично с теб. Мога да намеря място в графика ти да кажем за този следобед? А, и още нещо — не се отказа Мария. — Въпреки огромните усилия на екипа Уейн и Колийн ни отказаха и вместо това подписаха с „ОК!“ И като стана дума, нямаме корица за идната седмица.
Мария се усмихна с най-отровната си усмивка, обърна се и се отправи към вратата. „Ето ти, кучко“ — помисли си, като затръшна силно подсилената остъклена врата зад гърба си.