Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Diary of a Bad Year, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иглика Василева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- ventcis (2018)
Издание:
Автор: Дж. М. Кутси
Заглавие: Дневник на една лоша година
Преводач: Иглика Василева
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: Жанет 45 ООД
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2011
Печатница: Полиграфически комплекс Жанет 45
Редактор: Жени Божилова
Художник: Христо Гочев
Коректор: София Несторова
ISBN: 978-954-491-681-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4603
История
- — Добавяне
15. За Антйе Крог
Вчера по радиото — стихотворения от Антйе Крог в превод на английски, четени от самата авторка. Първото й появяване, ако не греша, пред австралийска публика. Темата й е голяма: историческият опит на Южна Африка по нейно време. Поетическите й възможности са нараснали в отговор на предизвикателствата, отказали са да бъдат стъпкани и принизени. Съвършена прямота, подплатена с изтънчен, чисто женски интелект и тяло, минали през сърцераздирателни преживявания, от които сега черпи. Нейният отговор на страшните жестокости, на които е станала свидетел, на болката и отчаянието, които са породили: обърнете се към децата, към бъдещето на човека, към вечното самообновление на живота.
Никой в Австралия не пише с такава нажежена до бяло разпаленост. В явлението Антйе Крог има нещо много руско. В Южна Африка, както и в Русия, животът може да е тежък, но как само смелият дух се надига да отвърне на теглото!
Алан непрекъснато повтаряше, че си сантиментален. Лично аз нямам такова впечатление. Сантиментален социалист, така те наричаше. Разбира се, казваше го с ирония и пренебрежение. Никога не обръщах внимание на Алан, когато започваше да те одумва. Той смяташе, че имаш прекалено голямо влияние върху мен, затова те мразеше. Сигурна съм, че това не те изненадва.
И тогава се питам, какво всъщност цели той с тази книга? Ето, прочети тези страници, така си казал на моето момиче (на моята приятелка, която не е твоя), и си забил сантиментален поглед в очите й, и ми кажи какво мислиш за тях: какво трябва да означава това? Искаш ли да ти кажа какво аз реших, че означава?