Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Порочен милиардер (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Dirty Together, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 96 гласа)

Информация

Форматиране
ganinka (2016)

Издание:

Автор: Мегън Марч

Заглавие: Порочни заедно

Преводач: Ralna

Година на превод: 2016

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Читанка

Година на издаване: 2016

Тип: роман

Националност: американска

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2106

История

  1. — Добавяне

Глава шеста
Крейтън

Виждайки Холи, изтегната върху масата с блестящи очи, натежали гърди и разтворени крака, сърцето ми едва не спря. Така беше всеки шибан път. Човек би помислил, че досега трябваше да съм свикнал. Но имаше нещо в нея, което ме сграбчваше и отказваше да ме пусне.

Мислех, че вселената ми казва, че трябва да ценя всяка шибана минута, прекарана с нея, докато е моя, защото ако не го направя, каквото съм си жалко копеле, можех да се издъня така, че да я отблъсна от себе си и да я изгубя, преди да осъзная какво се е случило. Вече знаех какво е да ме напусне, при това два пъти, и тази разкъсващата вътрешностите празнота не бе нещо, което исках да изпитам отново. Сега сърцето ми бе изложено на риск, което бе напълно нова територия за мен.

Отпуснах се на колене между бедрата й и хванах с ръка всяко коляно. Плъзвайки ръце от вътрешната страна на бедрата й, аз казах:

— Измина адски много време, откакто последно вкусих котенцето ти.

Холи кимна.

— Да. Да, така е. Напълно съм съгласна.

Щях да я чукам така, че да прогоня всяка дързост от нахалното си момиченце. Или поне голяма част от нея. Оказа се, че ми харесваше дързостта й. Посегнах напред, улових предната част на бикините й и ги разкъсах.

— Хей!

— Освен ако не смяташ да кажеш „повече“ или „по-силно“, или „харесва ми“, или „Крейтън, ти си най-страхотният бог на котенцата“, не искам да чувам нищо, Холи.

Погледнах нагоре и срещнах безочливия й поглед.

Тази жена.

Обвих ръце около бедрата й и издърпах задничето й на ръба на масата. Не исках да чакам повече, преди да заровя устни в женствеността й.

Бих могъл да изяждам котенцето на Холи на всяко шибано хранене през деня. Използвах всичко, което имах… език, устни и зъби… доставях й удоволствие, докато не започна да се мята върху масата. Пъхнах два пръста в нея, точно когато започна да трепери, и оргазмът я връхлетя силно.

Мускулите на челюстта ми се стегнаха от очакването. Исках да почувствам това с члена си. Отдръпнах се назад, сграбчих ръката й и я сложих между бедрата й.

— Продължавай да се докосваш. Искам да свършиш още веднъж, докато дойда и те разтворя с члена си.

Очите й, все още замаяни, се разшириха. Но все пак се подчини и започна да търка с пръсти клитора си. Извиваше се, трепереше от удоволствие, движеше бедрата си към мен.

Не мислех, че членът ми може да стане по-твърд, отколкото беше, но гледката на докосващата се Холи се качи на първо място в списъка ми с най-секси нещата, които бе правила за мен.

Смъкнах дънките си, обхванах с ръка ерекцията си и насочих главичката към вагината й.

— Силно и бързо, нали?

Тя кимна, отмятайки глава.

— Тогава хайде да строшим шибаната маса.

Тласнах се у дома, заравяйки се до основата още с първия тласък, а писъкът на удоволствие на Холи изпълни кухнята. Вагината й обгърна пениса ми и го стисна силно, карайки през тялото й да се спусне още един оргазъм.

— Исусе, жено!

Отдръпнах се назад и тласнах отново. Отново и отново, и отново, почти изгубил ум. С една ръка държах клатещата се маса, а другата обвих около бедрото й и започнах да търкам с палец клитора й, добавяйки още по-голям натиск, карайки я да изпитва оргазъм след оргазъм.

Вече бях изгубил броя им, когато тя сграбчи ръката ми и ме спря. Което вероятно бе за добро, тъй като топките ми бяха толкова подути и стегнати, че щяха да експлодират, без значение дали исках, или не.

Когато се тласнах за последен път, вътрешните й мускули ме обгърнаха толкова силно, че едва можех да помръдна. И се предадох, свърших вътре в нея, преди да обвия краката й около себе си и да я вдигна, притискайки я към гърдите си. Главата й се отпусна на рамото ми и едва бях направил две крачки към стълбите, когато масата изскърца.

И се срина на пода.

Мекото кикотене на Холи бе най-прекрасния звук, който някога бях чувал, и този, който никога няма да ми писне да чувам.

Прошепнах срещу слепоочието й.

— Никакво бягане повече, Холи.

Тя се отдръпна назад и ме целуна по устните.

— Обещавам.