Метаданни
Данни
- Серия
- Джо Курц (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hardcase, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Росица Панайотова, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Дан Симънс
Заглавие: Куфарът
Преводач: Росица Панайотова
Година на превод: 2002
Език, от който е преведено: Английски
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2002
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Иван Тотоманов
Художник: „Megachrom“; Петър Христов
ISBN: 954-585-386-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1044
История
- — Добавяне
7.
Курц измина около пет километра преди да реши, че онзи зад кормилото на хондата е пълен идиот. Шофьорът държеше толкова голяма дистанция, че след светофарите Курц на няколко пъти трябваше да намалява, за да му позволи да го настигне.
Курц излезе от осветения булевард и подкара по едно извънградско шосе, което помнеше отпреди. Урбанизацията още не беше стигнала дотук и пътят беше пуст. Курц ускори дотолкова, че спортната кола го следваше с труд на двадесетина метра отзад, след което внезапно навлезе в една павирана отбивка, натисна рязко спирачките и изви протестиращия буик на сто и осемдесет градуса. Фаровете му осветиха хондата, която спря на десет метра от него. Виждаше се само главата на шофьора.
Курц излезе, клекна зад отворената шофьорска врата на буика и извади 45-калибровия кимбър.
От спортната кола излезе огромен мъж. В ръцете му нямаше оръжие.
— Ей, Курц. Покажи се бе, задник.
Курц въздъхна, прибра пистолета в кобура, излезе пред запалените предни фарове и каза:
— Какво искаш, Карл.
— Да си ебеш майката.
— Кой те изпрати?
— Никой не ме е изпратил, задник такъв.
— Значи си по-тъп, отколкото изглеждаш. Ако това изобщо е възможно.
Карл се приближи. Въпреки хладния нощен въздух носеше прилепнали панталони и поло като преди, без сако — демонстрираше напомпани мускули.
— Виж че нямам пистолет бе, куроблизецо.
— Добре — каза Курц.
— Дай да се разберем… — каза културистът.
— Какво има да се разбираме?
— … като мъж с мъж — довърши мисълта си Карл.
— Виждам само един мъж — каза Курц и си погледна часовника. Пътят бе все така пуст.
— Ъ? — Карл се намръщи от умствено усилие.
— Ще те питам само едно преди да се разберем като мъж с мъж. Как ме намери?
— Проследих те, като излезе от господин Фарино.
„Господи, съвсем съм се отпуснал!“ — помисли си Курц и се разтревожи за пръв път, откакто беше познал бодигарда в спортната кола.
Карл пристъпи още по-близо.
— Никой не може да ме нарича педал! — И вдигна огромните си мускулести ръце.
— Сериозно? Аз пък мислех, че си свикнал.
Карл се хвърли върху него.
Курц се отмести и го прасна с бокса в лявото ухо. Карл заби глава в бронята на буика и се строполи на асфалта. И при двата удара изхрущяха зъби. Курц мина зад него и го изрита в задника. Карл не помръдна.
Курц изключи фаровете на буика, направи същото с тези на хондата, изключи двигателя й, заключи вратите и метна ключовете в гората. Издърпа с леко пъхтене Карл до задницата на буика и нарита краката му точно пред лявата гума.
След това се качи в колата на Арлен, увери се, че не идва никой, пусна радиото на някаква блус станция и подкара, като включи фаровете чак на магистралата към мотела, където събра нещата си и напусна стаята.