Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Уолт Флеминг (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Killer Weekend, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 7 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Еми (2015)

Издание:

Ридли Пиърсън. Смъртоносен уикенд

Американска. Първо издание

ИК „Хермес“, Пловдив, 2007

Отговорен редактор: Петя Димитрова

Коректор: Недялка Георгиева

Компютърна обработка: Костадин Чаушев

ISBN 978-954-260-557-7

История

  1. — Добавяне

23.

Уолт не си направи труда да звъни във ветеринарната клиника, за да провери дали Марк е там. Нямаше къде другаде да е — имайки предвид влизането с взлом и акцията по издирването на липсващите животни в цялата област.

Влезе в лечебницата на Ейкър, притиснал телефона до ухото си. Паспортите на братята Кътър бяха вече в канцеларията му. Доктор Маклуър се консултираше с оптик, за да открие чия е намерената в багажника на ланд круизъра контактна леща.

Фиона пристигна само няколко минути след него.

— Ето ги — съобщи тя и посочи плика в ръката си.

Служителката на рецепцията ги упъти към врата с надпис „Кучета“.

Марк Ейкър изглеждаше капнал от умора, а между космите на брадата му се виждаха трохи от бисквити.

Уолт разпръсна снимките пред него.

— Хирургични конци, игли, бинт, спринцовки. Какво ти хрумва?

Ейкър огледа внимателно снимките.

— Зашиване на рана.

— От шкафа с медикаментите липсва ли упойка или нещо обезболяващо?

— Ще знам със сигурност едва след няколко дни — отвърна той. — Все още издирваме девет кучета, седемнайсет котки и различни домашни любимци, между които двойка перуански зайци, конфискувани от отдела за защита на рибата и дивеча. Две от деветте кучета са мои собствени — обучени за спасителни операции. Струват около десет-петнайсет хиляди долара всяко. Вече продадох едно.

Уолт посочи една от снимките — близък план на пакет хирургични конци.

— Трети номер — каза той. — Не три-нула. Просто три. — И погледна Ейкър в очакване на отговора му.

— Трети номер е само за едри животни — отвърна ветеринарят. — Коне, крави, овце. Рядко се използват, дори и при мен.

— Не се използват за хора — добави шерифът. — Каза ми го медицинска сестра в болницата.

— Не. Никога.

— Когато за пръв път видях съдържанието на тази чанта, си помислих, че наемният убиец си е приготвил аптечка за първа помощ. Сега вече не знам какво да мисля.

— Може да е на някой ветеринар — предположи Фиона. — Да си я е забравил в самолета.

Марк размести снимките.

Уолт усещаше, че и той се опитва да проумее смисъла им.

— Може и да излезеш прав — каза Ейкър. — Необичайно е, но не невъзможно да се зашие човешка рана с тях. Големият размер на хирургичния конец просто означава, че раната няма да се отвори със сигурност.

— Именно.

— Прав си и за другото — в добавка с упойка и/или обезболяващи комплектът става пълен.

— Портативна лекарска чанта — обобщи Флеминг.

— Не бих казал. Това е комплект за полеви условия, Уолт, не става за първа помощ. — Отново се вгледа в снимките. — Мисля си и за още една възможност… — Подреди върху работната маса от неръждаема стомана същите инструменти като на снимките и няколко опаковки хирургични конци. Гледката беше ужасяваща. — Липсва само скалпел или много остър нож — каза той и вдигна поглед към шерифа. — И имаме всичко необходимо за немного сложна хирургична операция.