Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- भगवद्गीता, ???? (Обществено достояние)
- Превод от санскрит
- , 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
История
- — Корекция
Осма глава
Арджуна каза:
1
Какво е брахман? Какво е атман?
Какво, о, Върховен пуруша, е карма?
Каква е силата на божествата?
И каква — на петте елемента?
2
В тленното тяло, о, Мадхусудана,
как се извършва свещената жертва?
И как в последния час те познава
този, който е установен в атмана?
Върховносияйния каза:
3
Брахман е висшето, непреходното.
Чистата същност във всичко е атман.
А причината за пораждането
на всичко, което отмира, е карма.
4
Елементите властват над преходното.
Пуруша е силата на божествата.
В тялото аз съм свещената жертва,
о, Най-прекрасен между телесните!
5
Който напуска своето тяло,
и в последния миг за мен мисли,
моето битие ще получи —
без съмнение в мен ще пребъде.
6
За каквото човекът си мисли,
когато напуска своето тяло —
в такова отива, о, Каунтея!
С пожеланото нещо се слива.
7
Ето,защо трябва винаги само
за мен да мислиш — и да воюваш,
Устремен с ум и разум към мене —
без съмнение в мен ще пребъдеш.
8
С ум обуздай в йогийска практика,
неразсейван от нищо, о, Партха,
непрекъснато размишляващият
се слива с мене — с пурушоттама.
9
За изначалния, за всезнаещия,
по своята форма невъобразимия,
много по-малък и от най-малкото,
но Всесъздател и Слънце над мрака,
10
за него в прощалния час който мисли,
с нетрепващ ум и в Любовно единство
насочил праната между веждите си —
той в този Върховен пуруша отива.
11
Което знаещите писанията
наричат „Вечност“ — ще ти разкрия:
до него достигат от страст лишените,
за него се пазят целомъдрените.
12
Затворил вратите на сетивата,
концентрирал ума в сърцето си,
праната установил сред челото
и напълно отдаден на йога,
13
изричайки „ом“ — едносричния брахман,
с мисъл изцяло към мен устремена,
който напуска своето тяло —
тръгва във върховно движение.
14
За този, който неотклонимо
и постоянно за мене мисли —
за такъв уравновесен йогин
съм постоянно достъпен, о, Партха.
15
Понеже само в мен пребивават
махатмите — тези души съвършени,
те вече не се прераждат в нетрайното
обиталище на нещастията.
16
Умира всеки свят и отново
се ражда — дори и светът на Брахма
Но който стигне до мен, о, Арджуна —
нито се ражда, нито умира.
17
Който познава деня на Брахма,
дълъг хиляда световни епохи,
и нощта му — пак толкова дълга,
какво е ден и нощ — само той знае!
18
Щом денят настъпи — Творението
се проявява от непроявеното.
Щом настъпи нощта — пак се стапя
в непроявената моя същност.
19
Цялото множество на съществата
щом настъпи нощта — изчезва
И пак, не по своя воля, се ражда,
щом настъпи денят, о, Партха.
20
Но има над непроявеното
по-висше непроявено — вечно.
При рушенето на световете
то остава — не се разрушава.
21
Непреходното непроявено
се нарича върховно движение
Постигне ли го — човек не се връща.
То е върховната ми обител!
22
Този върховен пуруша, о, Партха,
с неизменна любов се постига,
В него всички неща съществуват —
целият свят е проникнат от него.
23
За времената, когато йогините
света напускат и не се връщат,
или го напускат и пак се връщат —
случай сега, о, Бхаратаршабха!
24
Напускайки тялото, в светлина, в огън,
в светлата половина на месеца
и при летния ход на слънцето,
позналите брахмана — в брахмана идват.
25
Но напускащите сред нощ и дим,
и в тъмната половина на месеца
и при зимния ход на слънцето,
са лунни йогини — те се прераждат.
26
Двата извечни световни пътя
са Светлия път и Тъмния път.
Поемеш ли първия — няма връщане.
По втория — ще се върнеш в неволите.
27
Йогин, който познава, о, Партха,
тези два пътя — не прави грешки.
Затова бъди твърд, о, Арджуна,
във овладяването на йога!
28
Йогин, отхвърлил плода от делата си —
дарения, жертви, изучени веди —
вършещ добри дела, но издигнат над тях,
достига върховната вечна обител.
Ом тат сат
Така в славната Бхагавадгита, която е сред най-мъдрите упанишади, в тази наука за брахман, в това ръководство по йога, в беседата между Шри Кришна и Арджуна, завършва седмата глава, наречена
ЙОГА ЧРЕЗ НЕПРЕХОДНИЯ БРАХМАН