Към текста

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
भगवद्गीता, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 6 гласа)

Информация

Източник
Спиралата

История

  1. — Корекция

Четиринадеса глава

Върховносияйния каза:

1

Ще разкрия пред теб по-нататък

това най-висше от всички знания!

Щом мъдреците в света го постигнат —

постигат пълното съвършенство.

 

2

Приютени във висшето знание,

те придобиват моята същност:

нито се раждат при сътворението,

нито умират при разрушението.

 

3

Великият Брахма е мойта утроба.

В нея аз поставям зародиша.

И така се пораждат всички

същества на света, о, Бхарата.

 

4

Каквито и тела да се раждат

в различни утроби, о, Каунтея,

Брахма — природата — им е утроба,

а аз съм бащата: аз давам семето,

 

5

Святост — саттва, Страст — раджас и Тъма — тамас

са трите сили на природата.

Те свързват с тялото, о, Мощноръки,

Непреходното Въплътено.

 

6

От тях саттва — сияйна и здрава,

поради своята неопетненост —

обвързва с връзки от земно щастие

и от познание, о, Безгрешни.

 

7

Раджас е силата на пристрастията,

родена от жажда и от привързване,

Тя оковава в плътта Въплътеното

чрез веригата на деянията.

 

8

Тамас е рожбата на незнанието,

която мами в света въплътените?

оковава ги с тъпо лентяйство

и летаргичен сън, о, Бхарата.

 

9

Саттва привързва към щастието.

Раджас привързва към действието.

Тамас, като забулва знанието,

привързва към мързела и нехайството.

 

10

Потискането на Страстта и Тъмата

предизвиква в човеците Святост.

На Светостта и Страстта — Тъмнодушие.

На Тъмата и Светостта — Страстност.

 

11

Когато през всички врати на тялото

прониква светлината на знанието,

тогава със сигурност можеш да кажеш,

че надделява Светостта-_саттва_.

 

12

Алчност, деятелност, предприемчивост,

безпокойство и похот възникват,

щом надделее в твоето тяло

Страстта-_раджас_, о, Бхаратаршабха.

 

13

Помрачение и безделие,

нехайство и заблуди възникват,

щом надделее Тъмата — тамас

в твоето тяло, о, Курунандана.

 

14

Когато при нарастваща Святост

Въплътеното напуска тялото,

към чисти светове се отправя —

към световете на мъдреците.

 

15

Когато напуска тялото в Страстност,

то се ражда в света на действащите.

А когато в Тъма го напуска —

се ражда от безпросветна утроба.

 

16

Плодът на добрите дела — на саттва

е от саттва — чиста хармония.

Плодът на раджас е земно страдание.

Плодът на тамас е неведение.

 

17

От саттва покълва знанието.

От раджас — алчността и жадуването,

От тамас покълва летаргията,

заблудата и безумието.

 

18

Които пребивават във Святост —

те ще се издигнат нагоре.

Страстните ще останат в средата.

А Тъмните ще пропаднат надолу.

19

Щом съзерцателят вижда, че няма

друг деятел в света освен гуните

и вижда по-висшето над трите гуни

той се слива със моята същност.

 

20

Щом Въплътеното преодолее

тези три сили, пораждащи тялото,

от смърт, раждане, старост и болка

се освобождава — вкусва безсмъртие!

 

Арджуна каза:

21

По какви признаци се познава

превъзмогналият трите сили?

Какви са делата му, о, Господарю?

Как побеждава всевластните сили?

 

Върховносияйния каза:

22

Който не мрази озарението,

действеността и помрачението,

когато идват, нито мечтае

за тях, о, Пандава, когато ги няма,

 

23

невъзмутим, нетрепващ от силите,

казва, запазил самообладание:

„Не аз — природните сили действат!“

И не трепва от техните действия,

 

24

Неизменен в неволя и радост,

равнодушен към кал, камък, злато,

към желаното и нежеланото,

към похвали и хули — еднакъв,

 

25

и към почести и унижения,

и към приятел и враг — еднакъв,

отхвърлил личните земни стремежи —

този човек е надмогнал силите.

 

26

Който с любов, с благоговение

ме почита — такъв бхактийогин,

надмогнал трите природни сили,

се слива с Едното — Вечния брахман.

 

27

Защото аз съм дом-въплъщение

на нерушимия безкраен брахман,

на абсолютната вечна правда,

на неизчерпаемото блаженство.

 

Ом тат сат

Така в славната Бхагавадгита, която е сред най-мъдрите упанишади, в тази наука за брахман, в това ръководство по йога, в беседата между Шри Кришна и Арджуна, завършва четиринадесетата глава, наречена

ЙОГА ЧРЕЗ ПРЕВЪЗМОГВАНЕ НА ТРИТЕ ПРИРОДНИ СИЛИ