Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на липсващ маркер за стихотворение

Седемнадесета песен

Безшумно потъваме. Тихо, като във вана,

водата изпълва блестящо осветените палмови зали,

тенис кортовете, фоайетата и се оглежда в огледалата.

Мастиленочерни мигове, замръзнали като в желатин.

Няма спорове, няма препирни. Полугласни диалози.

„Моля, след вас. Поздравѝ децата. Пазѝ се да не настинеш.“

В лодките можеш да чуеш дори скриптенето на въжетата

и виждаш как от перото на веслото, което в забавен каданс

изплува от водата, падат обратно в морето фосфоресциращи капки.

Едва най-накрая — тъмната кърма се издига отвесно

от глъбините като някаква абсурдна кула,

светлините по корпуса са угаснали, никой не гледа часовника —

страхотен грохот раздира кристалната тишина:

„Скърцане бе това, не, трясък, дрънчене,

тътнеща поредица от гърмежи, сякаш от някакъв свод

захвърляха в бездната предмети, тежащи с тонове,

и тези неимоверно тежки неща разрушаваха при падането си

всичко. Това бе грохот, който никой човек преди

не бе чувал и който никой от нас, догдето е жив,

не би пожелал пак да чуе.“ От този миг нататък

вече нямаше кораб. Онова, което ни връхлетя после, бяха виковете.

 

1978