Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Grand Testament, (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
5,3 (× 7 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2009)
Корекция
NomaD (2010)

Издание:

Франсоа Вийон. Стихотворения

Френска. Първо издание

Илюстрации: Алекси Начев

Оформление: Стефан Груев

Редактор: Иван Теофилов

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректор: Стефка Добрева

ISBN 954-04-0024-4

ДФ „Народна култура“, София

 

François Villon. Œuvres. Editions Rencontre Lausanne, 1968

История

  1. — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, корекция: NomaD)

Поучителна балада

Души да вадиш със псалтира

или да ти върви на зар,

със риск да опереш пешкира

да си с фалшив карат златар,

да си апашки главатар,

да даваш клетва, но лъжлива,

къде го виждаш твоя кяр?

По кръчми и жени отива.

 

Със лютня, с поетична лира

във град и в село с номер стар

душа да си на панаира,

за фарс и подбив пръв другар,

на карти и на кегли цар,

пак истината е горчива,

защото виж го твоя кяр —

по кръчми и жени отива.

 

Такава гадост те нервира?

Ори, коси, пълнѝ хамбар —

впрегатен кон не знае мира,

пък щом си ти неука твар,

се радвай, имаш ли за цяр,

че виж: като коноп се стрива

наесен целият ти кяр —

по кръчми и жени отива.

 

Смъкни си панталона стар,

сетрето (и по-лошо бива!)

и нека всичкият ти кяр

по кръчми и жени отива!