Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Grand Testament, 1461 (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Васил Сотиров, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Ирония
- Контракултура
- Ренесанс
- Сатира
- Средновековие
- Средновековна литература
- Хумор
- Черен хумор
- Човек и бунт
- Оценка
- 5,3 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2009)
- Корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Франсоа Вийон. Стихотворения
Френска. Първо издание
Илюстрации: Алекси Начев
Оформление: Стефан Груев
Редактор: Иван Теофилов
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Стефка Добрева
ISBN 954-04-0024-4
ДФ „Народна култура“, София
François Villon. Œuvres. Editions Rencontre Lausanne, 1968
История
- — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, корекция: NomaD)
LVII–LXIV
LVII
А пък съвета баладичен
на някогашната жена
записа моят писар личен
Фремен[1] и сам си го призна.
Така че нямам аз вина
за разни мисли тесногръди…
Но зная истина една:
по писаря за мен се съди.
LVIII
Но и за влюбения мъж
едва ли има прокопсия —
безумно хлътнал, неведнъж
го спират с думи като тия:
„Абе направо остави я,
не падай ти на колене —
все ще ти върже тенекия
жена с такова реноме!…“
LIX
Обичат ли те за пари,
не може да е другояче —
ще им е смешно призори,
че твоята кесия плаче.
Щом искаш, с тях бъди, обаче
обичай ги през куп за грош
и знай: едната чест се тачи,
че тя е истински разкош.
LX
Не искам повод за протест
да давам аз във наши дни —
да търси днес едната чест
едва ли някой се свени.
Но да погледнем отстрани:
ще видим, дявол да го вземе,
че и безчестните жени
били се честни преди време.
LXI
Държали са си на честта,
че на честта се е държало —
била им е невинността
на тях присъща поначало,
дорде това невинно тяло
лаик ли, поп ли в страст безока,
ей тъй — за щяло и нещяло,
съвсем го тласне към амока.
LXII
Но както казва Грациан[2]
във прословутия „Декрет“,
ако на страсти плащаш дан,
прави го само под секрет!
А има ли авторитет
една жена под свода син,
любовниците нямат чет,
че тя не може със един.
LXIII
Защо е тъй — се е разбрало.
Не накърнявам женска чест,
но знам, че всяко женско тяло
си гледа своя интерес.
Така е — вижда се и днес:
във Реймс, в Троа и в Лил дори,
ако са майсторите шест,
от трима те са по-добри.
LXIV
До лудост даже уязвим,
мъжът остава с пръст в уста —
жената чезне яко дим,
че си е волна птичка тя.
Убийствен лов е любовта,
така че ясно е защо
нашепва не една уста:
„Една наслада — мъки сто…“