Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
For Love and Honor, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,4 (× 9 гласа)

Информация

Разпознаване и корекция
Xesiona (2009)
Сканиране
?

Издание:

Флора Спиър. За любов и чест

ИК „Калпазанов“

Редактор: Мая Арсенова

Коректор: Мариета Суванджиева

Оформление на корицата: Камея

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация

Глава 6

— Значи си тръгвате? — Въпреки че се опитваше да играе ролята на любезен домакин, Рудолф съвсем не изглеждаше като такъв. Поне не с тези гости. Думите му звучаха съвсем изкуствено и неискрено. — Скъпи мои приятели, защо не останете тук до края на седмицата? Предстоят още забавления.

Докато слушаше обясненията на Парис, Рудолф наблюдаваше Алейн.

— Добре — Рудолф запази още известно време маската на благоразположение, — ако толкова малко ви е грижа за Крайспън, можете да напуснете, преди да е свършило сватбеното му празненство. Но аз няма да ви пусна сега. Ще си тръгнете утре и ще останете още една нощ под моя покрив, нали?

— Такива са и нашите планове — отговори Парис. С одобрителен жест Рудолф се запъти към вратата и каза на Бейъд да го последва.

— Мислех, че ще иска да си тръгнем колкото се може по-бързо. Интересно защо настоява да останем? — отбеляза Алейн, учуден от държанието на Рудолф. — Сигурен съм, че не харесва нито един от двама ни.

— Дали ни харесва, или не няма да има никакво значение утре — каза Парис. Той видя странния поглед на приятеля си, който разглеждаше големия салон, и попита: — Какво не е наред?

— Салонът! Не ти ли изглежда неестествено тъмен?

— Всички свещи и фенери не са запалени още — отбеляза Парис, — а външната врата е широко отворена, така че влиза светлина. Това прави сенките някак си удължени.

— Може би. — Алейн звучеше неубедително. — За момент всичко ми изглеждаше съвсем тъмно. Сигурно получавам халюцинации.

— Ти си изморен от дългия лов тази сутрин. А и всички тези дни и нощи, прекарани тук… Лягаш си късно, ставаш рано, по цял ден си на лов, а после пируваш. Това би изморило всеки мъж. Дай ми честната си рицарска дума, че ще забравиш всичко, случило се през последните няколко дни, и няма да терзаеш себе си с неприятни мисли.

— Добре, обещавам — съгласи се Алейн.

 

Те не бяха единствените гости, които щяха да напускат следващата сутрин. Двама барони отиваха да отдадат чест на краля и да изпълнят задълженията си към него. Друг трябваше да се върне в собствения си замък, за да отпразнува сватбата на сина си. В чест на всички, които си тръгваха, Рудолф каза на Ройз да организира още една пищна веселба. Заслужаваше си, тъй като този ден всички щяха да бъдат заедно в този салон за последен път.

За пореден път Алейн и Парис бяха настанени на голямата маса. За Парис бе определено място до Ройз, а Алейн седеше между доста възрастна дама и друга на средна възраст. През цялото време, докато говореше с него, тя поставяше ръка върху бедрото му. При по-различни обстоятелства той би бил доволен от подобен нескрит интерес към него. Преди около месец дори би отвърнал на тази безсрамна покана, но в тази нощ единствената жена, за която бе способен да мисли, бе Джоан. От мястото, на което стоеше, не можеше да я види. Едрото тяло на Крайспън му пречеше. Алейн знаеше, че не трябва да се опитва да говори с нея отново, но той отчаяно желаеше за последен път да й каже, че е готов да направи всичко за нея. Благоразумието го съветваше да не предприема нищо, но сърцето се противопоставяше.

— Заповядайте от това специално вино. — Прислужницата наля в чашите на всяка от дамите и каната остана празна. — Ето, сега ще донеса още — каза тя и отиде при Бейъд, който държеше подноса с каните.

— Аз ще се справя с това — каза той на прислужницата. — Вземи подноса с празните кани и го занеси в кухнята. Аз ще сервирам на останалите.

— Бейъд, защо ти сервираш тази вечер? — попита Алейн.

— Това е най-доброто вино на барон Рудолф. — Той напълни чашата на Алейн и неловко приглади зелената си вълнена туника. — Рудолф заповяда да следя дали слугите не крадат от това вино, за да го изпият сами после.

— Много хитра предпазна мярка — отбеляза по-възрастната от дамите. — Тези ужасни слуги са способни да изядат и изпият всичко, ако не ги наблюдаваш.

— Аз също мисля, че изобщо не заслужават доверие — каза жената, която стоеше от другата страна на Алейн. Тя раздвижи ръката си върху бедрото му и продължи: — Една дама от моя приятелски кръг бе ограбена от личната си прислужница. Взе й много скъпи бижута. Можете ли да си представите подобно нещо? Да открадне бижутата от спалнята на господарката си и да избяга с тях.

— О, господи, това е шокиращо — намеси се отново по-старата дама.

Незаинтересован и дори малко отегчен от техния разговор, Алейн отпиваше от виното си. Изобщо не го бе грижа какъв точно е вкусът му. Пиеше, защото знаеше, че не може да обиди Рудолф, като остави чашата си почти пълна. Може би Рудолф търсеше извинение в подобна дреболия, за да започне кавга с него. Щеше да е доволен да се махне колкото се може по-скоро от Бенингфорд. Атмосферата в този замък изпълваше нервите му до краен предел или това се дължеше на копнежа му за Джоан. Без значение кое от двете е вярно, той с нетърпение чакаше следващия ден. Най-сетне веселбата бе към своя край.

Той видя, че Крайспън се изправи и се отдалечи от масата последван от Парис. Те се отправиха към портала. Крайспън леко се поклащаше, като че ли бе пил повече вино, отколкото е необходимо. Парис се огледа, докато срещна погледа на Алейн. С жестове той показа на приятеля си, че присъствието му е необходимо. Алейн остави почти празната си чаша на масата и се изправи.

— Извинете ме — каза той на двете дами, — но ще трябва да ви напусна. Изглежда, че младоженецът има нужда от помощта ми. — Той усети, че се затруднява да остане прав. Пред погледа му всичко се въртеше, вътре в себе си усети надигаща се вълна на отвращение.

— Мисля, че сте се почерпили повечко. — По-възрастната жена го погледна съжалително.

— Само две чаши от началото на веселбата — отговори Алейн.

Пътят до вратата му се стори безкраен. Преодоляваше разстоянието с нарастваща несигурност. Беше му трудно да фокусира погледа си. Подпря се на стената, надяваше се, че вечерята ще остане в стомаха му. Най-сетне стигна до Крайспън и Парис. Чуваше гласа на Парис, но думите му останаха неразбрани.

 

Джоан видя тримата мъже да напускат салона и поклати глава в знак на раздразнение. Защо мъжете са толкова глупави — пият много, а после се чувстват ужасно. Горкият Крайспън! Тази вечер и той прекали.

Тя огледа салона. Около баща й нямаше никой. Той се взираше с празен поглед в чашата с вино. Облегнат на масата, отец Еймбрас разговаряше с една дама. Ройз както винаги следеше за работата на слугите. Изглежда, гостите се забавляваха и всички от тях бяха употребили вино само в границите на допустимото. Парис също бе трезвен. Беше странно, че точно Алейн и Крайспън са пили толкова много. Джоан стана от стола и последва мъжете, възнамерявайки да помогне, ако може. Щеше да направи студен компрес на Крайспън, за да го освежи.

Преддверието бе празно. Дори оръженосците, които трябваше да пазят входа, ги нямаше. Джоан зърна за миг някой горе на стълбите. Който и да е бил той, искаше да се скрие. Стъпките му отекнаха в двора на замъка. Изходната врата бе отдясно на нея. Отляво имаше каменна стълба, която водеше към спалните в източната кула. Под извивката на тази стълба, в най-отдалечения ъгъл на преддверието, имаше врата, която водеше в стая, където мъжете, които пазеха източната кула, можеха да се събират. Там те се подготвяха за предстоящите битки и подреждаха доспехите си. Вратата на тази стая беше винаги отключена.

За удобство на войниците имаше малък гардероб, който бе вграден в стената. През него те можеха да излизат направо в рова, който ограждаше замъка. Джоан помисли, че най-вероятно Алейн и Крайспън са отишли там, тъй като това беше най-близкото място, удобно за почивка. Звукът, който се чу зад вратата, потвърди това впечатление. Тя се забърза към вратата и я отвори. Беше вече в стаята, преди напълно да е разбрала, че й предстоеше да види нещо ужасно.

Парис и Алейн подкрепяха Крайспън, който бе облян в кръв. Дълъг ловджийски нож лежеше на пода. Имаше също много кръв и по дрехите на Алейн — навсякъде кръв — червена, червена, а Крайспън — мъртвешки блед с отпусната глава.

— Остави го на пода — каза Парис.

Джоан беше до него, преди те да успеят да го положат на пода. Без да я е грижа, че копринената й рокля ще бъде съсипана, тя го обгърна и разбра всички ужасни неща, които щяха да последват след смъртта му. Тя не се страхуваше от кръвта. Бе видяла достатъчно кръв през последните няколко години, когато бе достатъчно голяма, за да помага на Ройз да превързва ранените войници, когато те бяха пострадали при инцидент близо до двореца или на бойното поле. Но никога преди не бе виждала кръвта на човек, с когото бе обвързана.

— Крайспън! Скъпи мой! — Тя обви ръце около тялото му, но знаеше, че нищо не може да бъде направено, за да му се помогне. Раната му бе толкова ужасна, а и загубата на кръв бе голяма.

Сигурно той бе доловил думите й. Отвори очи и я погледна. Устните му се раздвижиха.

— Защо? — шепнеше Крайспън. — Защо… той…

— Кой ти стори това? — попита Парис и коленичи до приятеля си. — Крайспън, кажи ни! Ние трябва да го накажем.

— Баща… — каза Крайспън, гледайки в Джоан, а после се обърна към вратата. — Отче…

— Парис, махни се, моля те — отец Еймбрас беше там. — Слава на бога, че последвах Джоан, за да видя каква беда се е случила. Крайспън, кръщелнико мой, чуваш ли ме?

В този момент Крайспън издъхна, светлината в очите му угасна. Отец Еймбрас го прекръсти.

— Времето не ми бе достатъчно да направя за Крайспън това, което трябваше — каза отец Еймбрас. — Той е мъртъв, а аз исках да отправя благословия за здраве и дълголетие.

Тежка сърцераздирателна въздишка се откъсна от гърдите на Джоан. Тя все още държеше тялото на Крайспън, сложила глава върху рамото му, люлеейки го, все едно е дете.

— Тихо! Тихо, момичето ми — опита се да я утеши отец Еймбрас. — Опитай се да сдържиш мъката си още малко, Джоан. Ще трябва да ти задам няколко въпроса. Видя ли какво се случи?

Тя не проговори. Не можеше. Опита се, но думите не излизаха от устата й. Беше като няма, всичко в нея застина. Знаеше, че Крайспън е мъртъв, но не можеше да приеме този страшен факт. Единственото, за което имаше сили, беда поклати глава. Всичко, което виждаше или чуваше около себе си, й се струваше нереално и далечно. Но тя чуваше и виждаше с изключителна яснота събитията от последните няколко часа. Те се бяха запечатали толкова дълбоко в съзнанието и сърцето й, че никога не би ги забравила.

— Парис, кажи ми бързо. Видя ли кой направи това злодеяние? — попита отец Еймбрас.

— Не бях тук в този момент — отговори Парис. — Чух шум и после Алейн извика името ми. Когато дойдох, той държеше Крайспън.

— Алейн. — Отец Еймбрас се обърна към него. И погледът на Джоан се насочи към него. Синята туника на Алейн и панталоните му бяха напоени с кръвта на Крайспън. Лицето му бе мъртвешки бледо и измъчено. Той изглеждаше така, сякаш всеки момент сълзите щяха да бликнат от очите му. Отец Еймбрас сложи ръка върху рамото му. — Трябва да те попитам, Алейн, защото разпознах ловджийския нож. Това е твоят нож, Алейн. Ти ли прободе Крайспън?

— Аз го обичам — Алейн се давеше. — Бях болен… още съм болен… главата ми… ще се пръсне…

— Докато бе в салона, ножът ти с теб ли беше? Опитай се да си спомниш. — Гласът на отец Еймбрас бе строг.

— Аз… аз не си спомням. — Алейн стисна главата си с ръце и пръстите му оставиха следи върху бледата кожа. — Не мога да си спомня. Може би по-късно.

— По-късно няма да ти оставят възможност — Отец Еймбрас отново насочи вниманието си към Парис. — А ти защо не си болен? Или не можеш да обясниш това?

— Не знам, но аз изпих само една глътка вино и изядох малко парче месо. Може би причината е в това. Вкусът на виното бе странен. Освен това прекалих с яденето предната нощ и на сутринта се чувствах ужасно. Обещах си да бъда по-внимателен тази нощ. — Парис погледна към вратата. — Къде са пазачите и оръженосците? Защо няма никой? И вече толкова време сме тук, а никой не дойде.

— Ето, това се казва умен въпрос. — Отец Еймбрас отиде до вратата и я затвори.

— Няма никой, който да пази. И никой друг не е болен. — Джоан заговори толкова внезапно, че учуди дори себе си. Всички други се вгледаха в нея, а после отец Еймбрас и Парис се погледнаха. Алейн се доближи до нея. Движенията му бяха забавени и неестествени.

— Крайспън — каза той и погали лицето на приятеля си. Джоан притисна съпруга си по-близо до гърдите си.

— Не го докосвай! — изкрещя тя.

— Джоан… моля те…

— Парис — каза отец Еймбрас, като вдигна ловджийския нож и наметалото, което някой разсеян оръженосец бе оставил до пейката. — Искам да изведеш Алейн от замъка. А сега тръгвайте бързо, преди Рудолф да е заповядал да затворят вратите.

— Не мога да те оставя. — Алейн все още гледаше към Джоан, която му бе обърнала гръб. — Не мога да си тръгна.

— Трябва да тръгваш, и то веднага. — Отец Еймбрас изправи по-младия мъж и го наметна с плаща, за да покрие кървавите петна по туниката му. — Крайспън е убит с твоя нож. Дрехите ти са напоени с кръвта му. Барон Рудолф не те харесва и това до голяма степен се дължи на интереса ти към Джоан. Той непременно ще използва възможността да те обвини в убийство. Трябва да тръгвате, и то бързо. Мое задължение е да информирам Рудолф за случилото се и не мога да отлагам повече. Съвсем скоро някой ще ни открие и ще се вдигне врява.

— Той е прав, Алейн. — Винаги трезво мислещият Парис бе разбрал опасността. Той взе ловджийския нож, който отец Еймбрас му подаде, и го затъкна в колана си. — Рудолф никога не би ти дал шанс да докажеш невинността си, Алейн, особено когато ти не си спомняш какво се е случило. По дяволите!

— Не се самообвинявай. Нищо от това тук не е твое дело. Но сега всичко зависи от теб, Парис — каза отец Еймбрас. — Изведи Алейн от тук. Аз няма да кажа нищо. Единственият начин Рудолф да разбере истината е да изнуди дъщеря си да му даде информация. Мисля, че разбираш намеренията ми.

— Да — отвърна Парис. — Разбирам. Надявам се, че Джоан няма да ни предаде. Ще се опитам да направя всичко възможно, за да сме в безопасност.

— Няма да кажа на баща си каквото и да било. — Силата в гласа на Джоан привлече погледите на тримата мъже върху нея.

— Джоан — каза Алейн и се приближи до нея.

— Мисля, че обещанието ти за помощ вече е невалидно — каза тя с все същия твърд глас. — Тръгвайте. Спасете се от отмъщението на баща ми. Докажете своята невинност, ако можете. Оставете ме с мъртвия ми съпруг. Аз трябва да се погрижа за него.

— Заклевам се — каза Алейн, — че при първа възможност ще се върна. Ще се върна за теб.

Това Джоан чу и запомни завинаги, но тя не чу нищо повече от разговора им. Мъката, която бушуваше в нея, и сълзите, с които се бореше, притъпяваха сетивата й. Тя не знаеше къде ще отидат Парис и Алейн. Дори не усети закрилническата ръка на отец Еймбрас върху рамото си. Той изчака известно време, докато те се отдалечат, и отиде да съобщи за убийството на Крайспън. Твърде много преживя Джоан през последните няколко дни. Много хора изискваха от нея неща, които бе неспособна да извърши. Твърде много отрицателни емоции й се събраха. Сега тя не можеше да мисли за нищо друго, освен за себе си и за смъртта на Крайспън. Искаше й се да е далеч от тук, далеч от мъката и загубата, които преживяваше.

Но тя нямаше как да избяга от тази действителност и от всичко случващо се около нея. Чу шума от нахлуването на Рудолф в стаята на пазачите. С него бяха Бейъд и още няколко мъже. Тя пищеше и се опита да се бори с мъжете, които искаха да отделят тялото на Крайспън от нея. Единственият, на когото се довери, бе отец Еймбрас и само той можеше да се погрижи за мъртвото тяло. Тя чу гласа на Ройз, а после Бейъд я вдигна от пода и я загърна в стара кафява туника. Заведе я в спалнята, която бе делила с Крайспън. Ройз съблече напоената й с кръв рокля и изми лицето, ръцете и тялото й. Сложи я в леглото и покри краката й стопли възглавнички, за да престане да трепери. Успокояващо трябваше да й подейства и подсладеното билково вино. Джоан се отпусна и заспа.

 

Долу, в големия салон, Рудолф отново се опитваше да урежда съдбата на дъщеря си.

— Разпратих отряди в цялата околия, за да издирят тези негодници — каза той на отец Еймбрас. — Когато ги открият, ще ги сполети същото, което са сторили. Алейн и Парис трябва да си платят за всичко.

— По-добре ще е да потърсиш някъде другаде убиеца — предложи отец Еймбрас.

— Защо? — Рудолф погледна злобно свещеника= — Знаеш ли някой друг, който би искал да навреди на зет ми Крайспън? Та аз го смятах за мой син. Неговият благ характер ме накара да го приема за мой син още щом го опознах. А дъщеря ми? Горката Джоан, тя е разсипана от тази трагедия. Животът й се опропасти.

— Бих искал да я видя, за да я успокоя, доколкото мога — каза отец Еймбрас.

В момента тя спи. Съпругата ми остана с нея. Много мило от твоя страна, отче, но това не те засяга пряко. Ройз и аз ще се погрижим за Джоан. За погребението — не виждам причини то да не се състои в Хоугстън, както ти предложи. Нека го направим утре, после ще можете да осъществите така дълго мечтаното пътуване до Сицилия.

— Мисля, че ще трябва да отложа още веднъж това пътуване — каза отец Еймбрас. — Сега, когато Крайспън не е сред нас, ще е нужен човек, който да се грижи за замъка му. Все пак аз бях най-близкият му човек.

— Но тази задача бе възложена на мен — възпротиви се Рудолф — и се радвам, че уредих това писмено, като подписах сватбения договор. След смъртта на горкия Крайспън аз трябва да поема ръководството на замъка и да бъда настойник на детето му. Та това бе документирано.

— Дете? — повтори отец Еймбрас, стъписан от подобна идея. — Крайспън няма никакви деца.

— В това не можем още да бъдем сигурни, нали така? Джоан може да е бременна.

— Господи! — Отец Еймбрас не одобряваше подобен прагматизъм.

— Бракът им бе консумиран, дори много добре. — Рудолф продължи със задоволство: — Аз лично отидох, за да видя кървавите петна върху чаршафа след първата им нощ. И двамата бяха изпълнили задълженията си. Освен това имаха и още няколко дни заедно.

— Два дни — каза отец Еймбрас. — Само два дни и две нощи след първата сватбена нощ.

— Добре, това е достатъчно, нали? — Рудолф се усмихна при тази мисъл. — Може би вече детето на Крайспън расте в утробата на дъщеря ми: наследникът на неговото и моето богатство.

Отец Еймбрас се прекръсти и промълви една молитва за Джоан, за нейно здраве и благополучие.

— Не се безпокой, отче. Аз ще се грижа за нея. Джоан означава много за мен и ще означава още повече, ако ме дари с наследник. Е, какво ти е, отче? Не изглеждаш особено щастлив. Да не би да искаш да задържиш Хоугстън за себе си, за да можеш да го дариш на Църквата? Или си мислиш, че аз не съм достатъчно достоен и честен, за да управлявам тези земи?

— Съвсем не е така — каза отец Еймбрас. — Аз вярвам, че ти си този, който трябва да управлява земите на Крайспън, и не смятам, че си недостоен.

— Добре тогава. — Веднага след погребението утре ще можеш да заминеш за Сицилия.

— Преди да си тръгна, бих искал да видя Джоан — все още настояваше отец Еймбрас, — за да отправим една молитва за Крайспън.

— Защо не изчакаме до утре — предложи Рудолф — и да разберем как се чувства тя?

Но на другата сутрин той каза на свещеника, че Джоан е много болна, че шокът, който е преживяла, й е донесъл огромна мъка, от която трудно ще се възстанови. Ала той не му каза за сцената, която се бе разиграла пред очите на Ройз между него и Джоан.

— Аз ще отида на погребението на Крайспън — твърдо заяви Джоан.

— Ти ще останеш в тази стая, докато не ти кажа, че можеш да напуснеш — каза й Рудолф.

— Не съм под твоето попечителство вече — изкрещя тя. — Аз съм омъжена жена и не искам да ти се подчинявам.

— Ти си вдовица, която се връща под крилото на баща си, и си твърде разстроена, за да напускаш стаята си сега.

— Не искам да те слушам повече. Няма да ти се подчиня. — Тя не се изплаши, когато той вдигна ръка, за да я удари. След момент той свали ръката си.

— Прекарал съм дълги години, като се борех срещу лордовете от Марчър и пазех земите си от тях. Няма да те ударя, за да не пометнеш, ако си бременна. Не бих пропуснал шанса да се сдобия със здрав наследник, който ще се грижи за земите ми, когато си отида.

— Това е всичко, което виждаш в мен. — Джоан бе разкъсана между радостта да роди детето на Крайспън и гнева към баща си заради неговата студенина. — През всички тези години аз съм била просто жената, която може да ти даде наследник. Ти изобщо не ме обичаш. Мисля, че изобщо не обичаш никого.

— Ройз — Рудолф се обърна към жена си, която стоеше и слушаше тази кавга с нарастващо отвращение. — Повикай прислугата и й заповядай да донесе в тази стая всичко, от което ще се нуждаете ти и Джоан, докато аз се върна от Хоугстън.

— Но, лорде! — Ройз прозвуча така, сякаш не разбра какво й бе казано.

— Прави каквото ти казвам, жено — отсече Рудолф.

— Но аз имам твърде много работа днес — протестираше Ройз. — Имаме гости, които трябва да бъдат нахранени.

— Който и да е останал след убийството снощи, ще дойде с мен в Хоугстън за погребението — каза Рудолф. — Изпратих човек, който да разпореди на слугите там и да организира погребението. А тези, които не искат да дойдат, да си ходят или да вървят по дяволите. Не ме интересува. Ти, като моя покорна съпруга, ще прекараш деня в тази стая с Джоан. Ще наредя на Бейъд да остане пред вратата, за да съм сигурен, че никой няма да ви безпокои. Сега повикай слугите, защото съм нетърпелив да тръгна.

— Искам да видя отец Еймбрас — заяви Джоан.

— Няма да видиш никой друг, освен мен и Ройз — каза й Рудолф. — И не възнамерявам да принуждавам Ройз да ти носи тайни известия. Тя по-добре знае какво е да ми се противопоставяш и затова не го прави. Нали, Ройз?

Ройз погледна бързо към Джоан и кимна.

— Да, лорде — каза тя.

— Ти си луд — каза Джоан на баща си.

— Не познавам нито един човек, който също би твърдял това — каза той със завидна убеденост, — въпреки че много биха казали, че ти си полудяла от мъка, след като отправяш подобни обвинения. Така че дръж си езика зад зъбите.

 

След погребалната церемония Рудолф взе думата.

— Призовавам всички вас, скъпи приятели — каза той на тези, които се бяха събрали в малкия параклис в Хоугстън, — ако някой научи нещо за двамата подли рицари — Парис от Стоуксброт и Алейн от Уортъм да ме извести незабавно. Ако пък някой ги срещне, нека ги залови и строго да ги охранява. Не бих оставил убийците на Крайспън да се измъкнат безнаказано. Тази сутрин изпратих известие до крал Хенри I и го моля да обяви Парис и Алейн за престъпници. Искам да видя и двамата наказани чрез обесване за злодеянието, което са извършили. Да, обесени, въпреки че са благородници. Те не заслужават да носят високи титли, щом са способни да направят подобно нещо — да убият свой роднина. Сега да погребем Крайспън в подземието на олтара. Нека си почива при нашите прадеди. Най-тържествено се заклевам, че ще направя паметна статуя от най-скъп материал и ще я сложа над неговия гроб. Заклевам се също да бъда достоен управител на земите му и да ги пазя за сина му, който се надявам, че неговата вдовица носи.

Това бе реч, на която се възхитиха всички присъстващи. Те все още живееха с представата за въздаване на груба справедливост. Речта на Рудолф тази сутрин им доказа, че това е най-хубавата черта на бароните от Нормандия. Без значение бе дали крал Хенри ще обяви Алейн и Парис за престъпници, те нямаше да живеят дълго, ако бъдат заловени. А що се отнася до Джоан, всеки от присъстващите би постъпил по същия начин и би твърдял, че дъщеря му е бременна, дори и да не е така, за да може да поеме ръководството на земята.

 

Всички гости си бяха тръгнали от Бенингфорд и сега замъкът бе отново тих. Барон Рудолф, сега владетел на два пъти повече земи, отколкото имаше преди една седмица, бе абсолютно уверен в силата, която притежаваше. И поради тази причина той не изпитваше никакви угризения от това, че бе заключил Джоан и съпругата си в спалнята.

— Престани да хленчиш! — изкрещя той на Джоан. — Може да си изпитвала удоволствие, когато си била с Крайспън, но това не е било нищо повече от физическа наслада. Ти изобщо не го познаваше. Не го познаваше така, както аз и Ройз се познаваме. Ще престанеш ли най-сетне да трепериш?

— Той беше толкова мил с мен! — Джоан направи всичко възможно, за да убеди баща си, че мнението му е погрешно. — А ако имахме повече време, аз щях да бъда благодарна на топлината, която той ми даваше, и връзката ни щеше да прерасне в истинска любов. Щяхме да се научим да се грижим един за друг и да бъдем щастливи.

Джоан видя, че баща й не й вярваше, и тя млъкна, знаейки, че със своята грубост е неспособен да разбере нежността на Крайспън.

— Най-голямото ми желание е да си в безопасност — заяви Рудолф. — Поради тази причина ти ще останеш в тази стая и не искам да чувам повече оплаквания.

— Какво искаш да кажеш? — заплака Джоан. — Че съм затворник? Ако е така, защо? Какво лошо съм направила? На кого съм навредила?

— Да се надяваме, че нищо лошо не си направила. Ще стоиш тук, под охрана, докато разбера дали си бременна.

— Но това ще стане след седмици. — Този път протестът бе на Ройз. — Разбирам, когато не й позволяваш да язди или да вдига тежки неща, за да не пометне, но да не й позволяваш да излиза на слънце, за да се разсее… А бродерията й?

— Тя може да бродира и тук. Има достатъчно светлина.

В действителност това бе една прекрасна стая. От всички стаи за гости в замъка тя бе най-хубавата — бе разположена в западната кула, усамотена и безопасна. Прозорците бяха високи, с широки первази, и бяха разположени на две съседни стени. Така се образуваше един светъл ъгъл, където бяха разположени куп възглавнички, удобни за сядане. За по-голямо удобство прозорците, освен дървени капаци, имаха и тежки вълнени завеси, които задържаха топлината през зимата. Самата стая бе в най-високата част и се намираше точно над спалнята на лорда. Вещите на Крайспън и раклата с дрехите му бяха изнесени по нареждане на Рудолф.

— Не виждам нищо нередно в тази стая — каза Рудолф и погледна двата мангала, които издаваха топлина през зимата. — Мисля, че е изключително удобно и би трябвало да си щастлива тук.

— Не мога да остана заключена в тази стая!

— Но точно това ще направиш — отговори Рудолф. — Не мога да ти позволя да разговаряш или дори да виждаш когото и да било, докато не разбера дали си бременна. И то бременна от Крайспън. Едва тогава ще мога да бъда сигурен в бащата на наследника си.

— А какво ще стане, ако тя не е бременна? — попита Ройз.

— Ако не е — каза Рудолф, извивайки пръстите си така, като че ли ще ги забие в гърлото на Джоан, — ще я омъжа за някой друг веднага щом свърши траурът и съм сигурен, че не е с дете. Трябва да имам наследник на всяка цена. Трябва!

— Но това е много жестоко за едно момиче. Тя не заслужава подобно отношение — възмути се Ройз.

— Нужно ли е да ти припомням, че ако ти ме бе дарила с дете, нямаше да имам подобно отношение към Джоан? И всичко това нямаше да е необходимо. — Рудолф се обърна към Ройз с наслада от чувството, че може да подчини на волята си всеки, който се противопоставя. — За всяка съпруга най-тежкото бреме е това на безплодието и такива жени би трябвало да бъдат изпращани в манастир. Мисля, че подобна мярка е съвсем справедлива, и не искам да ми се противопоставяш.

— Но ако Джоан е бременна — каза Ройз, рискувайки да загуби благоразположението си, — и не прави никакви движения, тя ще стане слаба и болна, а и детето, което ще износи, ще бъде нездраво. Такова дете няма да е подходящо за твой наследник. Мисля, че е по-правилно да й позволяваш поне по веднъж на ден да се разхожда в градината, а за да си сигурен, че не разговаря с никого, аз ще бъда винаги с нея.

Рудолф отново насочи погледа си към Джоан. По лицето му личеше несигурност. Джоан бе затаила дъх и чакаше решението му.

— Джоан може да се разхожда с теб около кулата — каза той на Ройз, — но само ако и Бейъд е с вас, за да ви пази. Той ще внимава нито един мъж да не се доближава до Джоан.

Това, което чу, съвсем не се хареса на Джоан. Тя ненавиждаше Бейъд и разходките с него щяха да бъдат истинско бреме. Но тя си спомни, че участта да остане през цялото време затворена в спалнята бе по-тежка. Затова се примири.

— Благодаря ти, татко — каза тя и се постара да изглежда колкото се може по-смирено, потискайки бунтовническите чувства в сърцето си.

— Отново Бейъд ще пази пред вратата ти — сякаш внезапно реши Рудолф. — Като допълнителна предпазна мярка вратата ти ще бъде заключена, за да съм сигурен, че няма да се срещаш с никой. Жената на Бейъд, Лиз, ще почиства стаята ти и ще ти носи храна. Не се опитвай да се сприятеляваш с нея, защото Бейъд ще ми докладва, ако тя ти носи тайни съобщения.

— Изобщо не желая да говоря с Лиз — каза Джоан. — Тя е отвратителна жена.

— И ти също не се осмелявай да посредничиш между Джоан и някой друг — каза Рудолф на Ройз. — Не и ако животът ти е скъп.

— Ще се подчиня на твоите желания, лорде.

— Като за начало, само аз и Бейъд ще разполагаме с ключ от тази стая — продължи Рудолф. — Затова ти, Ройз, ще трябва да искаш разрешение от нас, когато влизаш в тази стая.

— Разбира се. — Ройз леко се поклони в знак на подчинение пред съпруга си.

Когато Рудолф излезе, Джоан седна съкрушена на един стол до прозореца. Тя отпусна глава върху каменната стена.

— Това ли е единственото, което ще мога да виждам? — попита тя. — Единствено гледката през тези два прозореца? А те ми изглеждат толкова малки. Ще се побъркам.

— Не губи надежда. — Ройз приседна до нея.

— Благодаря ти, че се опита да ми помогнеш.

— Бих желала да мога да направя повече. Без твоята компания моят живот съвсем ще загуби смисъл. Мъката от липсата на дете и любов ме съсипват. Ще направя всичко, на което съм способна, за да смекча тежестта на положението ти. Бих ти помогнала да избягаш, ако имаше начин, но единственото място, където можеш да отидеш, е в манастир.

— Не започвай война с баща ми заради мене — предупреди Джоан. Усмихвайки се унило, тя добави: — Ако баща ми те изпрати в манастир, какво ще правя аз? Единственото, което смекчава наказанието ни, е да бъдем заедно.

— Ще бъда внимателна — обеща Ройз. — Ще се опитам да го умилостивявам в леглото нощем и да укротявам буйния му нрав, когато избухва.

— Ще бъде страхотно, ако след всичко това се сдобиеш с дете.

— Започнах да мисля, че вината за невъзможността ми да имам дете не е у мен, а у Рудолф — каза й Ройз. После промени темата и попита: — А какво ще кажеш за Алейн? Вярваш ли в обвинението на Рудолф, че той е убил Крайспън?

— Не ме интересува какво казва баща ми или някой друг — отговори Джоан. — Вярвам с цялото си сърце, че Алейн е невинен. Той не е способен да извърши подобно престъпление.

— Така мисля и аз — каза Ройз. — Знам, че и Парис е невинен, но бих искала да разбера кой го е сторил.