Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Distance Between Us, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Илияна Бенова-Бени, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,4 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2023 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cherrycrush (2023 г.)
Издание:
Автор: Кейси Уест
Заглавие: Разстоянието помежду ни
Преводач: Илияна Бенова-Бени
Година на превод: 2019 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „ЕМАС“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Полиграф-Юг“
Излязла от печат: 28.08.2019 г.
Редактор: Цвета Германова
Коректор: Йоана Ванчева
ISBN: 978-954-357-415-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18959
История
- — Добавяне
Седемнайсета глава
Ксандър скача на крака и ми помага да се изправя. Хвърляме лопатите извън дупката, той ме повдига, за да изляза, и на свой ред изскача отвътре.
Вървим обратно към погребалния дом. Ксандър е нарамил двете лопати. Обръща се към мен.
— Значи тук живее най-добрата ти приятелка?
Кимвам.
— Ти живееш над магазин за порцеланови кукли — засмива се той, — а най-добрата ти приятелка живее на гробище. Явно и двете сте израснали в зловеща обстановка. Въобще страх ли те е от нещо?
От теб.
Ксандър среща погледа ми, сякаш е прочел мислите ми. Или те просто са изписани по цялото ми лице.
— Кучета — прочиствам гърло.
— Хапало ли те е куче?
— Не. Но ми стига мисълта за това.
— Интересно.
— О, моля те, само не анализирай изказването ми. Кучетата имат остри зъби. И хапят хора.
Ксандър се засмива.
— Ами ти? Кой е най-големият ти страх?
Замислен, прехвърля лопатите на другото си рамо. Отговорът му се бави. Значи или не иска да ми каже от какво го е страх, или не го е страх от нищо.
— Страх ме е от загубата. От провала.
— Провал в какво?
— В каквото и да е. Понякога ми е трудно да започна нещо, защото предпочитам да не се провалям.
— Да, обаче всичко хубаво се случва, след като поемеш риск.
— Така е. И все пак…
Стигаме до задния вход на погребалния дом и Ксандър подпира лопатите на стената. Изтръсквам косата си, той прави същото, после ме завърта и изтупва гърба ми.
— И все пак какво? — питам, защото не знам дали въобще ще довърши мисълта си.
— И все пак не мога да го преодолея. — Ръцете му застиват върху гърба ми и аз притварям очи.
— Може би трябва да си позволиш да се провалиш в нещо. Да се провалиш с гръм и трясък. Така ще преодолееш страха си.
— Сега ли да доведа кучетата, или след малко…?
— Добре, добре, разбрах.
Прав е. Нямам право да го съветвам как да преодолее страха си, след като не искам да преодолея своя. И нямам предвид кучетата.
— Само от големи кучета ли те е страх, или имаш проблем и с малките?
— Имаш кучета, нали? От онези, дето се носят в чанта?
— Не — изсумтява. — Не, естествено.
— Размерът им е без значение. Всъщност понякога малките са по-гадни от големите. Биха ти отхапали и пръст.
— И това го казва момиче, което никога не е било хапано.
— Само мисълта, Ксандър. Достатъчна ми е.
Той се киска и ме потупва по рамото, сякаш за да ми каже, че вече съм чиста.
— Готова ли си?
— Да. Не, чакай. Нека ти превържа ръката набързо. Господин Локууд има аптечка вътре. — Отварям вратата със скърцане. — Господин Локууд? Ела. Тук някъде беше.
Тръгваме по коридора, отварям последната врата вдясно и застивам. Господин Локууд се е надвесил над мъртво тяло на масата пред себе си.
— Извинете — отронвам.
Мъжът има огромен разрез на торса, затворен с подобие на телбод. Явно са му правили аутопсия. Лицето му е хлътнало — не като на пресен мъртвец, а като на труп, престоял в моргата поне няколко дни.
— Няма проблем, влезте.
В стаята е хладно и по тялото ми полазват тръпки.
— Трябва ни аптечката. Малко марля и нещо да дезинфекцираме раната.
— Ето там. — Посочва той към банята до стаята и нанася пласт фон дьо тен по лицето на мъжа.
Миризмата в стаята няма как да остане незабелязана. Не е неприятна, просто ти навява спомен за нещо препарирано.
— Ковчегът отворен ли ще бъде?
— Да. Утре.
Голяма снимка на мъжа приживе е закачена на стената и господин Локууд непрекъснато поглежда към нея.
— Май ви чака доста работа — отбелязвам.
— Ще стане. — Господин Локууд държи четка в ръка. — Искаш ли да му сложиш малко руж?
— Какво ще кажеш, Ксандър? Искаш ли да усвоиш още едно умение от професията? — Обръщам се и го виждам: стои на прага ужасен, неспособен да откъсне очи от трупа на масата. Лицето му е бяло почти колкото на мъжа, грабнал вниманието му. — Явно не.
Заставам пред него, но му трябват няколко секунди, за да се съсредоточи върху мен.
— Добре ли си?
— Това вече не го очаквах. Добре съм.
— Сигурен ли си?
— Да.
— Добре, ела насам. — Отвеждам го в банята и затварям вратата с надеждата вцепенението му да премине по-бързо. Държа ръката му под тънка струя течаща вода и нежно я измивам със сапун. Очите му обаче продължават да се стрелкат към вратата. — Стой така — казвам и започвам да ровя за аптечката. Най-сетне я намирам, оставям я отворена върху плота, а Ксандър спира водата и леко попива ръката си.
Развивам капачето на дезинфектанта и разтварям пръстите му, за да промия раната.
— Боли ли?
— Добре съм.
Чак когато усещам дъха му по бузата си, осъзнавам колко сме близо един до друг. Превързвам дланта му с бинт и го поглеждам в очите.
— Като нов си.
Цветът на кожата му е преминал от бяло в болнаво сиво.
— Мерси — отвръща и се изстрелва през вратата.
Благодаря на господин Локууд и си тръгвам. Навън заварвам Ксандър да се подпира на стената и да повръща в храстите. Цялото това нещо е едно голямо бедствие. Кариерният ми ден е пълен провал.
— Съжалявам. — Отивам до него и потърквам рамото му с ръка. Майка ми винаги прави така, когато повръщам. Не ми помага особено, но поне знам, че не съм сама.
— Добре съм. Колко мислиш, че получава един специалист в Унижението, защото аз явно съм много добър в него.
— Не си виждал мъртвец досега, а?
— Не… — Ксандър си избърсва устата с ръкава и се изправя.
— Бележка: Ксандър има чувствителен стомах. Избягваме професиите, които имат досег с нещо гнусно.
Отиваме до колата. Ксандър съблича суичъра, събува си обувките, пъха ги в багажника и си нахлузва мокасините. Опитвам се да не гледам голотата, зейнала под надигналата се риза, и последвам примера му, като събличам горнището си.
— Искаш ли аз да карам? — Кимвам към бледото му лице, а той се колебае за момент. — Нямаш ми доверие да подкарам бебчето ти ли?
— Не е това… Добре, това е.
— Грубо.
Качва се в колата, а аз заемам мястото до шофьора.
— Наистина ли отказваш да ме оставиш да карам? Позволи на пиколото в хотела да я паркира.
— Да, на паркинг. Ако я блъснеш, няма да можем да бъдем приятели. Какво ще стане тогава?
— Не ти ли се намират поне още три такива?
— Четири, но кой ти ги брои.
Все пак се надявам да се шегува.
Ксандър запалва двигателя и потегля. Часовникът на таблото показва пет часа. Направо не вярвам, че са минали четири часа.
Ксандър дава мигач и завива надясно.
— Къде отиваш?
— Не е ли време да хапнем? Ще те заведа в любимия ми френски ресторант.
Явно се чувства по-добре.
— Не бива. Майка ми е сама в магазина вече половин ден. Трябва да се върна и да й помогна да изчисти.
— Нищо няма да стане за още час.
— Трябва да се прибера.
Но той продължава да кара, накъдето си е наумил.
— Хайде де. — Усмихва ми се по неговия си начин. Тази усмивка има силата да прекрати война, сигурна съм.
— Добре, но после се прибираме.
— Разбира се.
Едва когато слизаме от колата и тръгваме към френския ресторант, се замислям колко съм мръсна. Ксандър размаза буца пръст в косата ми и още усещам песъчинки по скалпа си. Несъзнателно се опитвам да разреша кичурите с пръсти. Всички гости в лобито са издокарани. Очаквам също толкова издокараната хостеса просто да ни отпрати. Все пак Ксандър има следи от пръст по челото. Вместо това тя му се усмихва.
— Господин Спенс. Компанията ви вече е тук.
— Така ли? — накланя глава той. — Добре, след вас.
— Планове ли имаш? — питам го, докато следваме хостесата към обособено помещение.
— Явно плановете са били направени без мое знание.
Нямам представа какво значи това, но когато влизаме в салона, дузина издокарани особи избухват в смях. Млад мъж се изправя и се обръща към хостесата:
— Виждате ли? Казах ви, че сме с Ксандър Спенс.
— Не биваше да се съмнявам — отвръща тя и поглежда Ксандър: — Ще се погрижа сервитьорът да вземе поръчката ви веднага.
— Благодаря.
Ксандър се настанява на един свободен стол.
— Имаш вид на човек, полагал общественополезен труд — коментира съседът му, сочейки бархетната риза и мръсотията по лицето му.
Увереността на Ксандър обаче е непоклатима. Мащабите на присъствието му съперничат на размерите на помещението. В погледа му пламва искра:
— Кой от вас, идиоти, използва името ми, за да не чакате?
Един от присъстващите се изправя и се покланя.
— Най-вероятно аз.
Очилата му определено не са от сергия, а тенът му струва куп пари седмично.
— Трябваше да се досетя.
— Освен това сме писали вечерята на твоя сметка.
Ксандър се оглежда и забелязва, че все още стоя права до вратата.
— Хора, това е приятелката ми Кейман. Кейман, тези хора едва ли предизвикват интерес у теб, но понякога ги наричам приятели.
Неколцина го освиркват и се засмиват.
Колебая се доколко съм готова за подобна сбирка. Едва свикнах с Ксандър. Междувременно той издърпва стола до себе си и ме кани да седна, но на мен ми иде да изхвърча от ресторанта с писъци.
Стомахът ми се връзва на милиони възли. И многозначителният поглед на момичето в другия край на масата не ми помага. Ксандър сякаш не забелязва, че съм мръсна и неподходящо облечена.
— Кейман, ела. Седни.
Стисвам зъби. Да не би да нося каишка и досега да не съм я забелязала? Впечатлена съм от себе си, как така не го казах на глас. Махвам към вратата и промърморвам „Тоалетна“, преди да изчезна. Едва чувам гласовете от помещението, но един се откроява достатъчно ясно.
— Вече и бездомници ли прибираш, Ксандър?
Следва продължителен смях. Челюстта ми се сковава и още по-силно стисвам зъби. Защо съм толкова ядосана? Тази вечер само потвърждава нещата, с които вече бях наясно относно богаташите. Дори Ксандър да е леко изключение от правилото, хората около него са самото правило. Вместо към тоалетната, се насочвам към хостесата.
— Ще ми услужите ли с телефон?
— Разбира се.
Обаждам се на Скай и тя се съгласява да дойде да ме вземе. После се връщам, за да се изправя пред хората в салона за последен път. Виждам Ксандър, преди той да ме забележи. Слуша някого в другия край на масата. По устните му играе лека усмивчица — тази не би прекратила ничия война. Тази е по-скоро отработена.
Припомням си, че трябва да се държа възпитано. Никой не ми обръща внимание и това доста ме улеснява. Стигам до Ксандър, навеждам се и прошепвам:
— Трябва да тръгвам. Не се чувствам добре.
Първоначално изпитвам лека вина за лъжата си, но си спомням за коментара за бездомницата и спира да ми пука.
— Ще те закарам до вас — изправя се той.
— Няма проблем, вече се обадих на Скай. Ще се видим друг път.
— Кейман…
— Наистина… Остани. Забавлявай се.
Стисвам го за рамото, за да седне обратно на стола, и излизам от помещението.