Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Messiah, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ида Даниел, 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,7 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2022 г.)
Издание:
Автор: Борис Старлинг
Заглавие: Месията
Преводач: Ида Даниел
Година на превод: 1999
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Златорогъ“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1999
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД
Редактор: София Бранц
ISBN: 954-437-086-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17108
История
- — Добавяне
100
— Вуйчо Томас?
Малко гласче пред вратата на стаята на Томас. Детско гласче.
Сребърния език се обърна. Бледожълта светлина се процеждаше през пролуката на леко открехнатата врата.
Той закрепи копието в тялото на Томас и стана от леглото. Раната му още кървеше, затова си сложи горнището. Усети как топлата кръв го залепва за кожата.
Тук нямаше да остане и капчица от неговата кръв. Това беше сигурно.
Някаква сянка се вряза в лъча светлина. Той прекоси стаята с три бързи крачки.
Детето отваряше вратата.
— Вуйчо Томас?
Сребърния език застана на прага. Детето вдигна поглед към него.
Беше момче. Шест-седемгодишно. Облечено в кафява пижамка на локомотивчета. Очите му бяха подпухнали и прихлупени в полусън, а косата му стърчеше нагоре на гъсти руси кичури.
Страдайте, деца, и забранете им да идват при мен: защото такова е царството небесно.
Сребърния език приклекна, така че лицето му да е на нивото на детето.
— Вуйчо ти е болен. Дадох му едно лекарство и ще се оправи.
Детето го погледна по-скоро с любопитство, отколкото с подозрение. Някакво видение в черно с жълти гумени ръкавици на ръцете като гигантска земна пчела.
Сребърния език се изправи и понечи да хване момчето за ръката.
— Хайде. Ще те сложа да си легнеш.
Детето се дръпна внезапно и Сребърния език разбра причината. Кръвта на Томас на жълтите ръкавици.
— Това е кръвта на вуйчо ти. Беше ранен, но аз му помогнах. Ще се оправи. Трябва да си легнеш в креватчето. Хайде, аз ще те завия.
Сребърния език остави детето да върви една крачка пред него, за да не го кара да хваща за ръка кръвта на вуйчо си. Детето правеше по две-три крачки на една негова.
Влязоха в последната стая вдясно. Малка стаичка, почти без обзавеждане и необитаема. Празна стая. Детето се покатери на леглото и се зави до брадичката.
— Не се тревожи за вуйчо Томас — каза Сребърния език. — Той ще се оправи.
Детето кимна и се обърна на другата страна да спи. Сребърния език загаси нощната лампичка, затвори вратата и се върна.
Томас беше безжизнен парцал сега, проснат на леглото с копието, щръкнало право нагоре като радиоантена. Той го измъкна и го прибра в черния сак.
Оттам извади сребърна лъжичка. Номер десет. Втъкна му я в устата.
Полицейската униформа го чакаше, прилежно сгъната върху стола в ъгъла на стаята. Щеше да я сложи, когато свърши с всичко. Още не. Оставаше нещо.
Единственото отклонение, което си беше позволил. Единственият дефект в неговия шедьовър.
Дясната ръка на Томас лежеше отпусната върху найлоновото парче.
Кръвта му, кръвта на Исус, беше по него и по пръстите на Томас. Никъде другаде.
Всички улики трябваше да си отидат с него.
Сребърния език извади ножа си от торбата и отсече дясната китка.