Метаданни
Данни
- Серия
- Скандали (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Love In Time Of Scandal, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ивайла Божанова, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 43 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Каролайн Линдън
Заглавие: Любов по време на скандал
Преводач: Ивайла Русева Божанова
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: СББ Медиа АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Ропринт ЕАД
Излязла от печат: 16.04.2016
Редактор: Златина Пенева
ISBN: 978-954-399-187-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2256
История
- — Добавяне
Глава 4
Съдбата явно чу мълчаливо произнесеното й желание и се залови да го осъществява при първа възможност. Само два дни по-късно по време на следобедно светско събиране Франсис Локуд я придърпа настрана.
— Имам страхотна новина — обяви тя с грейнало лице.
Моля те не казвай Атертън, помисли си Пенелопе.
— Така ли?
— Най-прекрасната! — Франсис сграбчи ръката на Пенелопе. — Лорд Атертън е говорил с татко!
Очакваше се. Пенелопе продължи да се усмихва, но не каза нищо.
— Още не ми е направил предложение, но… Боже, едва дишам, като си го помисля! Какво да му кажа? Как да реагирам? Моля те, посъветвай ме. Страх ме е да не се изложа.
Тя не отговори веднага. В главата й се въртяха думите на Оливия: Ти може и да не го одобряваш, но защо същото да важи и за нея? Съществуваше, естествено, възможността лорд Атертън да се влюби дълбоко във Франсис, след като заживеят заедно и я опознае. Пое си дълбоко въздух, като си представи как той отвежда Франсис в леглото и страстно я люби.
— Послушай сърцето си — подхвана тя. — Държиш ли достатъчно на джентълмена, за да прекараш остатъка от живота си с него?
Франсис премигна и неволно разтвори изящните си устни сякаш не бе мислила какво ще последва след сватбата.
— О, боже, това звучи малко плашещо…
— Затова трябва да си напълно сигурна в чувствата си към него и на неговите към теб, преди да приемеш.
— Да… — промълви Франсис бавно, а после по-уверено: — Да! Не съм срещала по-привлекателен и чаровен джентълмен. Сигурна съм.
Не това те попитах, помили си Пенелопе, ала не го изрече на глас.
— Ако си убедена, че и той те обича, тогава кажи „да“.
Приятелката й свъси вежди.
— Ами… Не знам дали ме обича. — Поколеба се, а после, сякаш да убеди и двете, добави: — Но според мама любовта не е от първостепенно значение при брака. Важно е да си избера сговорчив и възпитан мъж. Съветът й не е ли изключително разумен?
Пенелопе трескаво се опитваше да измисли подходящо извинение, за да побегне от стаята. С всяка секунда й ставаше все по-трудно да си държи езика зад зъбите.
— Това наистина са похвални качества.
— Но не и най-важните ли? — попита Франсис разтревожено. — Как да взема правилното решение?
Попитай го защо иска да се ожени за теб.
— Ще го направиш, убедена съм.
Франсис млъкна за известно време, което се случваше рядко.
— Ти не го харесваш, така ли да разбирам?
Пенелопе се сепна. Защо? Ох, защо Франсис не бе привлякла друг ухажор, а не арогантния лорд Атертън?
— Какво? Ами… Откъде ти хрумна?
Франсис прехапа устни.
— Другите ми приятелки ахнаха от възторг, когато им казах, че е говорил с татко. Никоя не ме накара да се замислям за чувствата му към мен. Приемат, че има такива, щом възнамерява да ми направи предложение.
— Никога не приемай нищо за даденост, когато става въпрос за лорд Атертън.
Думите излязоха от устата й, преди да успее да ги спре. Шокираната Франсис я изгледа с разширени очи, а на Пенелопе й идеше сама да се зашлеви. Побърза да замаже гафа.
— Имам предвид, че една дама не бива да приема нищо за даденост, става ли въпрос за мъж. Изборът, на съпруг е най-важното решение…
Замълча, обхваната от дълбоко съжаление защо въобще заговори.
— Какво искаш да кажеш?
— Нищо — промърмори Пенелопе. Опита се да се усмихне. — Не ми обръщай внимание. Малко ме боли главата…
— Не, моля те. Кажи ми. — Франсис я гледаше напрегнато. — Става въпрос за остатъка от живота ми!
Пенелопе се огледа дали няма кой да я спаси. Но на партито присъстваха надути лордове и високомерни дами, които никога нямаше да я поканят, ако не беше богатството на баща й, но дори и заради него не бяха склонни да разговарят с нея. Оливия я нямаше, майка й бъбреше с не най-снобски настроените матрони и на Пенелопе й се налагаше сама да се грижи за себе си, а подобно положение рядко завършваше добре, дори при голямо старание от нейна страна да се държи прилично, както беше сега.
Помоли се мислено Бог да я въоръжи с тактичност.
— Ако не знаеш какви са чувствата му към теб, защо не го попиташ? Влюбеният мъж няма да се поколебае да се разкрие.
— Да се разкрие?
— Да. Би паднал на колене и да се закълне, че не може да живее без теб или нещо подобно.
Франсис премигна.
— Ясно… Разбирам. Би било много мило и романтично… Ти такова нещо ли очакваш?
— Да — увери я Пенелопе замечтано. Разговорът поемаше в по-безопасна посока. Никога не бе крила предпочитанията си към романтиката, драмите и великодушните жестове. — С нищо по-малко няма да се задоволя. — Лека усмивка пробягна по устните й, представяйки си пламенния и предан въображаем любовник. — Мъж, който би се бил на дуел за мен, който би умрял за мен. Мъж, който няма да престане да ми повтаря, че ме обича отчаяно и страстно всеки ден от брака ни.
— Не ми звучи правдоподобно да го направи англичанин — възрази Франсис, свъсила вежди.
— Тогава не са за мен — отсече Пенелопе. — Ще чакам да се появи чужденец. Искам мъж, способен да проявява страст и готов да действа. Човек, в чиито чувства няма да се съмнявам, който публично ще ме целуне пламенно, без да мисли за последствията.
Франсис я слушаше смаяна.
— Боже…
Пенелопе се поуспокои след разгорещената си реч и й се усмихна.
— Сега разбираш защо ме числят към старите моми. Никой от английските джентълмени не притежава замаха и страстта, които предпочитам.
Известно време приятелката й остана смълчана. После попита:
— Но как ще срещнеш такъв мъж? Освен това, ако мъж ме целуне публично, мама ще се намеси. Как може момиче да си намери страстен ухажор, когато постоянно сме с придружителки?
— Не знам — сви рамене Пенелопе, защото подобни подробности не я интересуваха. — Един решителен мъж ще намери начин.
— Да — промълви Франсис бавно. — Естествено. Влюбеният мъж няма да се поколебае.
— Нищо няма да го спре — насърчи я Пенелопе.
— Влюбеният мъж поне веднъж ще бъде обзет от страст, нали?
— Надявам се. Иначе няма да е особено вълнуваща любов.
— Така е. — Франсис се замисли. Най-накрая попита: — Ако лорд Атертън иска да се ожени за мен, значи ме обича, нали?
— Ами… — Прекалено късно Пенелопе си даде сметка, че е трябвало да си държи езика зад зъбите. — Определено.
— А щом ме обича, следва да го докаже — продължи Франсис по-разпалено.
Пенелопе обаче се съмняваше дали лорд Атертън обича друг освен себе си, затова замълча.
— Но не го е направил. — Младото момиче я погледна и попита: — Да му кажа ли, че трябва?
Пенелопе прочисти гърло, за да спечели време.
— Не знам… Ако му кажеш да го направи, откъде ще си сигурна, че е продиктувано от неговото желание, а не просто за да ти угоди?
Франсис впи изпитателно очи в нея.
— Мислиш, че няма да иска ли?
Боже!
— Нямам представа какво иска лорд Атертън.
— Но ти го познаваш.
— Бегло — натърти Пенелопе. — Много, много бегло. А и за кратко. Не повече от месец. Изненадах се, че въобще ме помни.
Това даже я дразнеше. На Пенелопе й се искаше да забрави за него. Но Франсис я гледаше разтревожено, а не биваше. Представяше си как госпожа Локуд посещава майка й и обвинява Пенелопе, че се бърка в годежа на Франсис. Това щеше да доведе и до загубата на още една приятелка.
Пое си дълбоко въздух и стисна ръката на Франсис.
— Не ме слушай мен, а сърцето си. Важното е ти да го обичаш и той да ти отвръща със същото. Ако е влюбен, няма да му е трудно да го сподели. И по друг начин, предполагам, ще ти докаже любовта си и тогава ще знаеш как да отговориш на предложението му.
— Наистина ли?
Пенелопе засия, доволна, че приятелката й се успокои. На Франсис й трябваше да чуе няколко пламенни думи — искрени или не — от Атертън и щеше да бъде доволна. Дори той не можеше да е такъв идиот, че да не го направи.
— Разбира се! О, извини ме. Майка ми ме чака.
— Благодаря, госпожице Уестън — промълви Франсис. — Много ми помогна.
— Помни: довери се на сърцето си. Няма значение какво приказват хората.
— Така ще постъпя — увери я Франсис.
Пенелопе отново се усмихна и се отдалечи. Никога през живота си не се бе радвала толкова, че майка й я чака.