Метаданни
Данни
- Серия
- Елена Естес (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dark Horse, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Цветана Генчева, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Elinor (2021)
Издание:
Автор: Тами Хоуг
Заглавие: Надпревара с похитител
Преводач: Цветана Генчева
Година на превод: 2006
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 24.04.2006
Редактор: Саша Попов
ISBN: 954-851-744-4; 978-954-584-063-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10708
История
- — Добавяне
57.
— Добре — започна Ландри, — виж как ще го направим. Първо влизам аз с патрула.
Оставих го да говори, без да се интересувам какви са плановете му. Мислех единствено за Моли.
Ако някой наранеше детето…
Замислих се за бегълците Чад и Ерин. Ами ако се бяха върнали в къщата…
— Елена, ти чу ли ме?
Не му отговорих.
Той зави по алеята и спря на поляната. Една от патрулните коли ни последва. Изскочих от колата, преди той да успее да ме спре.
— По дяволите, Естес!
Вратата бе отворена. Нахлух, без дори да се замисля каква опасност може да дебне от другата страна.
— Моли!
Ландри бе зад мен.
— Сийбрайт? Аз съм Ландри.
— Моли?
Прескачах по две стъпала наведнъж.
Ако някой наранеше детето…
Ландри се отправи към кабинета на Сийбрайт. В къщата цареше злокобна тишина, освен някакъв тих шум, долитащ от кабинета.
— Сийбрайт?
Ландри се прокрадваше покрай стената с изваден пистолет. С периферното си зрение забеляза как Елена се втурва нагоре по стълбите.
— Сийбрайт? — извика отново той.
Шумът ставаше все по-ясен. Някой пееше. Застана до вратата, протегна ръка и стисна бравата.
Някой наистина пееше. Не, по-точно повтаряше напевно.
— Единственото ми желание бе да имам хубав живот…
— Моли!
Нямах представа коя от затворените врати е към нейната стая. Отворих първата врата. Оказа се стаята на Чад.
„Ако някой нарани това дете…“
Отворих втората врата. В тази стая не живееше никой.
— Моли?
„Ако някой нарани това дете…“
Третата врата се отвори няколко сантиметра и се удари в нещо. Блъснах силно.
— Моли!
„Ако някой я нарани…“
Вратата към кабинета се отвори и разкри грозна картина, Кристъл Сийбрайт бе застанала зад бюрото на съпруга си, цялата сплескана в кръв, полепнала и по изрусената й коса, и по лицето, и по красивата розова рокля, с която бе и одеве, когато Ландри я бе видял за последно. Брус Сийбрайт се бе строполил на безупречно чистото си бюро. От гърба му стърчеше кухненски нож, с който бе наръган поне петдесет пъти и в гърба, и във врата, и в главата.
— Мили боже… — прошепна Ландри.
Кристъл го погледна със стъклени ококорени очи.
— Единственото ми желание бе да имам хубав живот… Той го съсипа. Той съсипа всичко.
„Ако някой нарани това дете…“
Отстъпих крачка назад, поех си дълбоко въздух и блъснах вратата с рамо.
— Моли!
Препятствието от другата страна поддаде още няколко сантиметра, колкото да се вмъкна и да се опитам да го изтласкам на още няколко сантиметра. Някой бе натрупал половината мебели в стаята като барикада.
— Елена!
Моли се спусна към мен. Отпуснах се на колене, прегърнах я и я притиснах с всички сили. Притисках Моли Сийбрайт до себе си, докато тя плачеше. Останахме дълго така.
Правех го заради нея… и заради себе си.