Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Witness, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Цветана Генчева, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 88 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Нора Робъртс. Свидетелката
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2012
Редактор: Анна Балева
ISBN: 978-954-655-338-6
История
- — Добавяне
Епилог
Той поиска да занесат шампанското на нейното място с изглед към хълмовете.
— Нещо като пикник? Да приготвя ли малко храна?
— Шампанското е предостатъчно. Тръгвай, Бърт.
— Слуша те. И как иначе, след като тайно крадеш храна от масата и му даваш, когато си мислиш, че не гледам?
— Спипа ме.
Тя се разсмя и стисна ръката му.
— Обичам да се държим за ръце, докато се разхождаме. Обичам толкова много неща. Обичам да съм свободна, и то благодарение на теб.
— Не е благодарение на мен.
— Прав си, не е точно това. Свободна съм благодарение на нас. Така е дори по-добре.
— Още носиш пистолет.
— Ще ми трябва известно време, докато отвикна.
— А на мен ще ми трябва известно време, докато събера кураж да стрелям отново.
— Брукс!
— Приключихме. Получи се, но държа да ти кажа, че да те гръмна беше едно от най-трудните неща, които някога съм правил. Знаех какво става, но имах чувството, че умирам.
— Направил си най-трудното нещо, защото ме обичаш.
— Така е. — Той отново поднесе ръката й към устните си. — Държа да ти кажа, че щях да обикна и Елизабет, и Лиз.
— Това е най-хубавото, което знам — а аз знам много неща.
— Умницата ми тя.
Тя се засмя и усети, че може да се смее часове наред.
— Мислех за едно нещо.
— Както правят всички умници.
— „Глоубъл Нетуърк“. Ще се закрие… Шефката на фирмата е решила да се оттегли и да заживее в уединение. Искам да започна на чисто.
— И какво ще правиш?
— Ще започна отново да разработвам софтуер. И игри. Това ми беше изключително приятно. Не искам целият ми свят да се върти около сигурност и безопасност. — Усмихна се широко, и този път тя допря устни до ръката му. — Това е твоя работа.
— Много точно казано. Нали съм началник на полицията!
— Може би някой ден на полицейското управление в Бикфорд ще му потрябва отдел, който се занимава с кибер престъпления. Аз съм висококвалифицирана и мога да фалшифицирам всички необходими документи и дипломи. Това последното беше шега — уточни, като видя погледа му.
— Никакво фалшифициране повече.
— Добре.
— Нито хакерство.
Очите й се разшириха.
— Абсолютно никакво ли? Изобщо? Не става. През следващите няколко дни искам да разбера дали вирусът е проработил, а след това… никакво хакерство, освен ако не обсъдим въпроса и не се разберем за друго.
— Ще поговорим.
— Това е компромис. Двойките обсъждат и стигат до компромиси. Искам да обсъдим кога да поканим приятелите ти и семейството ти на вечеря, да обсъдим сватбата и да се науча как да…
Тя замълча.
— Тук има пейка — прошепна тя. — Красива пейка, поставена точно на мястото, където исках да бъде!
— Това е изненадата. Добре дошла у дома, Абигейл.
Пристъпи напред с насълзени очи и прокара пръсти по гладката извивка на облегалката, по подлакътниците. Сякаш бе издялана от пън, полиран до блясък, а на гърба — в средата, беше изрязано сърце с инициалите А.Л. и Б.Г.
— О, Брукс!
— Твърде сладникаво, но…
— В никакъв случай! Каква глупава дума. Предпочитам „романтично“.
— И аз.
— Прекрасна изненада. Благодаря ти. Много ти благодаря! — Тя го прегърна.
— Пак заповядай. Няма да е зле да поседнем.
Тя се отпусна на пейката и го придърпа до себе си.
— Погледни колко са зелени хълмовете, докато слънцето се спуска, а небето се обагря в червено и златно. Обичам това място. Може ли да се оженим тук? Точно тук.
— По-хубаво място едва ли ще намерим. — Той извади кутийка за пръстен от джоба си. — Да направим годежа официален.
— Купил си ми пръстен!
— Разбира се. — Той отвори капачето. — Харесва ли ти?
Пръстенът заблестя на меката светлина, сякаш оживя, помисли си тя, сякаш прославяше всичко истинско.
— Много ми харесва. — Вдигна просълзените си очи към неговите. — Изчака чак досега, защото си знаел, че сега ще означава много повече. Никой не ме е разбирал като теб. Не вярвам в съдбата, нито че нещо е било писано да се случи, но вярвам в теб.
— Аз пък вярвам в съдбата, и че нещо е писано да стане. Вярвам и в теб. — Той сложи пръстена на пръста й.
Целуна я, а след това бързо отвори шампанското.
Той наля в две пластмасови чаши, а после и в трета, която сложи на земята за кучето.
— Недей да му даваш. Не се дава шампанско на куче.
— Защо?
— Защото… — Погледна към Бърт и той наклони глава, докато я наблюдаваше с красивите си лешникови очи. — Добре, но само веднъж.
Тя докосна чашата на Брукс със своята.
— Скоро ще бъда Абигейл Глийсън!
Докато кучето щастливо лочеше шампанското, тя отпусна глава на рамото на Брукс и зарея поглед към хълмовете, зад които залязваше слънцето. Там беше домът й.