Метаданни
Данни
- Серия
- Силови игри (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Politika, 1997 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Крум Бъчваров, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Том Кланси. Политика
Американска, първо издание
Превод: Крум Бъчваров
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“ — Петър Христов
ИК „Бард“ ООД, 1998 г.
ISBN: (липсва)
История
- — Добавяне
44.
Москва
11-ти февруари 2000 г.
Минути след като напусна телевизионното студио, от което водеше вечерното си дискусионно предаване, Аркадий Педаченко седна на задната седалка на мерцедеса си и нареди на шофьора да го откара в скъпия хотел „Национал“ срещу напомнящите на луковица куполи на катедралния храм „Василий Блажени“. Слезе пред входните врати, мина през осветеното с огромни полилеи фоайе, приятелски кимна на портиерите и хората на рецепцията и се качи с асансьора до луксозния апартамент, който наемаше от няколко години.
За Педаченко това до голяма степен беше нещо обичайно — идваше тук веднъж или два пъти седмично, най-често сам, и малко по-късно в стаите му към него се присъединяваше „доступная девочка“ или „лека жена“. Шофьорът и персоналът на хотела знаеха за това, но поведението му едва ли можеше да се смята за скандално, дори за известен политик като него. В края на краищата Педаченко беше ерген и репутацията му на плейбой само усилваше обаянието му за публиката, търсеща в лидерите си западняшка младост и чар, както и лек привкус на еротика. Освен това руснаците — особено московчаните от висшата класа, които представляваха ядрото на последователите на Педаченко — ценяха приятния живот и трудно разбираха свенливостта, като че ли обзела Съединените щати. Човек трябваше да си позволява някои малки приключения.
Тази вечер Педаченко едва беше влязъл в апартамента си, когато чу тихо почукване на вратата. Той отвори и отстъпи назад, за да пусне вътре красива жена с къса черна пола, черни чорапи, черно кожено яке и черна барета. Портиерът я бе видял да влиза във фоайето на високите си токчета, незабавно се досети, че отива в стаята на Педаченко, и се възхити на дългите й крака със замечтана завист, насочена към политика, който тази вечер със сигурност щеше да се наслаждава на срещата си повече от обикновено. Жената приличаше на пантера и несъмнено беше страстна.
Сега тя седна на високото кресло, свали си баретата и разтърси глава, така че косата й свободно се разпиля над яката на якето.
— Първо парите — студено каза жената.
Все още облечен в спортното си сако, той застана пред нея и съвсем леко поклати глава.
— Мъчно ми е, че връзката ни се основава предимно на заплащането за извършените услуги — с наскърбено изражение отвърна Педаченко. — След всичко, което сме направили заедно, между нас би трябвало да се е появило нещо по-дълбоко.
— Спести си остроумията за зрителите на предаването ти — каза тя. — Дай ми каквото ми дължиш.
Педаченко въздъхна, бръкна във вътрешния джоб на сакото си и извади дебел бял плик. Жената го взе, отвори го и погледна вътре. После го пъхна в чантата си.
— Поне не сметна за нужно да ги преброиш пред мен, Гилеа — каза Педаченко. — Навярно в края на краищата това е началото на по-тясна връзка, на по-голямо взаимно доверие.
— Казах ти да се правиш на актьор другаде — отсече тя. — Имаме да обсъждаме неотложна работа. — Скулите й изведнъж като че ли се изостриха. — Нямам никакви сведения за Корут. Трябваше да се свърже с мен преди две нощи.
— Можеш ли да се опиташ да го потърсиш?
— Хората от групата ми не прекарват нощите си в лукса на скъпи хотели с телефони и факсове до леглата си — отвърна Гилеа. — Обстановката, в която спят, е далеч по-спартанска.
Той твърдо я погледна.
— Мислиш ли, че е нещо сериозно?
— Засега не се притеснявам много. Може да е в движение и да смята, че не е безопасно да се свързва с мен. И преди се е случвало. Но ще трябва да почакаме и да видим. — Тя замълча за миг. — Ако успее, ще ми прати съобщение.
Педаченко продължаваше да я наблюдава.
— Нещо не ми харесва — каза той. — Като се има предвид провала при сателитната станция…
— Това нямаше да се случи, ако аз ръководех операцията, а не Садов. Трябваше да ме изчакаш.
— Може би си права. Нямам желание да споря. Важното сега обаче е да поправим грешките си.
— Твоите грешки — отвърна тя. — Не ми излизай с тази игра на психология.
Той въздъхна и се приближи до нея.
— Виж, Гилеа, хайде да престанем с противоречията и да говорим направо. Имам друга работа.
— Не — отсече тя. — Стигнахме достатъчно далеч. Подготвихме падането на онзи министър, Башкир, и Старинов ще го последва. Точно според плана ти.
— Възможно е обаче някой да ни разкрие. Разбираш го също толкова добре, колкото и аз. Онзи инцидент в щаба на нюйоркския гангстер, слуховете, че това имало нещо общо с „Ъплинк“. И после съпротивата при наземната станция…
— Още една причина да не се афишираме — прекъсна го Гилеа.
Той отново въздъхна.
— Изслушай ме. Старинов е уведомил министерския съвет, че през следващите няколко дни ще е на вилата си край Дагомис. Бил съм там и преди и мога да ти кажа, че е особено уязвима за нападение.
— Сигурно се шегуваш — каза тя. Но очите й изведнъж проблеснаха, погледът й стана остър като бръснач и устните й леко се разтвориха, показвайки връхчетата на предните й зъби.
— Ще ти платя колкото поискаш, ще ти уредя каквото желаеш скривалище за после — прибави Педаченко.
Тя се вгледа в очите му, като облизваше устни и дишаше накъсано.
Изтече една секунда.
Две.
Гилеа го гледаше право в очите.
Накрая кимна и каза:
— Ще го очистя.