Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Ейнджъл, Хоук и Рейвън (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
A Woman Without Lies, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 76 гласа)

Информация

Разпознаване и начална корекция
Xesiona (2010)
Корекция
maskara (2010)
Сканиране
?
Сканиране
geneviev (2010)
Допълнителна корекция
sonnni (2012)

Издание:

Елизабет Лоуел. Жена без лъжи

Американска. Първо издание

ИК „Калпазанов“, Габрово, 1999

Редактор: Мая Арсенова

Коректор: Мариета Суванджиева

ISBN: 954-170-187-6

История

  1. — Добавяне
  2. — Корекция от sonnni

Глава 15

Ейнджъл вдигна поглед и с изненада осъзна колко време бе минало. Вече бе сутрин.

Част от напрежението й се изпари. Първата нощ винаги беше най-трудна. Тя премигна бавно и за първи път от часове погледна към нещо, което се намираше по-далеч от плота на масата.

Дери се приближи към нея, като се подпираше на патериците.

— Енджи? Откога работиш?

— От известно време — отвърна уклончиво тя и насочи отново вниманието си към творбата си. — Почти свърших.

В действителност тя беше готова от един час и сега само минаваше повторно с дървения инструмент по очертанията. Наслаждаваше се на цветовете и формите, на целостта, която се бе появила само от мечти и остри парчета стъкло.

Дери се намръщи.

— Сигурно си работила цяла нощ.

Тя издаде някакъв неопределен звук.

— Енджи?

Тя въздъхна и остави дървения инструмент на масата, защото знаеше, че повече не можеше да се измъква от отговора на въпроса, защо си беше у дома, вместо да развежда Хоук.

— Да, работих цяла нощ.

— Не си го правила от доста време.

— Да.

— Енджи — каза тихо Дери, — какво има? Да не би да е, защото снощи беше годишнината от катастрофата? Четири години…

Ейнджъл се поколеба. Много по-лесно щеше да бъде да остави Дери да вярва, че оплаква миналото. По-лесно, но не напълно вярно.

— Това е само отчасти причината — каза тя, вдигна глава и погледна Дери в очите за първи път, откакто бе влязъл в ателието. — Направих го най-вече защото с твоя господин Хоукинс изобщо не се разбираме.

Сините очи на Дери се разшириха от изненада.

— Какво се е случило? — след това той присви очи. — Да не се е опитал да те сваля?

Внезапно гласът му бе станал твърд, като на много по-възрастен човек.

Ейнджъл изви устни в саркастична гримаса.

— Да ме сваля? — повтори тя. — Нищо толкова лично. Хоук не е способен на интимност.

Тя говореше убедително, защото беше съвсем сигурна в думите си. Дери бе имал предвид нежелано внимание от страна на Хоук. Тя обаче бе желала близостта на Хоук, поне първоначално. Освен това между тях наистина не бе имало нищо лично, поне не в дълбокия смисъл на думата. Те не се познаваха достатъчно добре, за да може помежду им да има интимност. Бяха го доказали, като бяха сбъркали в преценката си един за друг.

Дери се успокои малко.

— Какъв е проблемът тогава?

— Не говорим на един и същ език — отвърна Ейнджъл.

Дери бе озадачен и зачака по-нататъшно обяснение. Ейнджъл не каза нищо повече.

— Какво искаш да кажеш с това? — попита той след малко.

— Думата мизогиник говори ли ти нещо? — попита Ейнджъл, като си играеше отнесено с дървения инструмент.

— Прекалено рано е за игри на думи — каза той.

— Господин Майлс Хоукинс е мизогиник. Той няма доверие на жените и ги мрази. Аз съм жена. Следователно той ми няма доверие и ме мрази. Това — каза Ейнджъл и погледна Дери с потъмнели очи — прави присъствието ми на едно място с него изключително неудобно за мен. Той се чувства също толкова неудобно, когато аз съм до него.

Настъпи тишина, през която Дери се опитваше да разбере как беше възможно някой да мрази бледата, уморена жена, която стоеше пред него с поглед, замъглен от твърде много спомени.

— Не мога да повярвам — каза Дери.

— Аз мога.

Ейнджъл остави инструмента с изморено движение.

— Обади се на Карлсън по радиотелефона — каза тя. — Когато го видяхме в залива Браун, той предложи на Хоук да го изведе за риба.

— Така ли? Сигурно са си допаднали.

— Че защо да не си допаднат? Карлсън е мъж.

Ейнджъл долови горчивината в гласа си и се опита да овладее емоциите си. Усети как сълзите напират в очите й и изгарят гърлото й.

— Ако Карлсън не може, намери някой друг мъж — каза тя и обърна гръб на Дери.

Внезапно спря по средата на движението си. Хоук беше застанал на вратата между ателието и спалнята й. Не го беше чула да влиза. Той се бе появил безшумно като хищна птица, спускаща се стремително от висините на небето. Гъстите черни вежди прикриваха очите му. Изглеждаше суров, напрегнат и изморен. Напрежението в погледа му не се промени дори когато Дери изруга, защото осъзна, че разговорът му с Ейнджъл беше чут.

— Не ми е неприятно, когато съм край теб, Ейнджъл — каза Хоук с плътен, делови глас.

— В такъв случай сигурно обичаш да мразиш повече отколкото аз обичам да бъда мразена.

Дери си пое шумно дъх.

— Извинете ме — измърмори Ейнджъл и мина край Хоук, без повече да го поглежда. — Отивам да поспя.

Тя затвори свързващата врата между спалнята и ателието, принуждавайки Хоук да остане в другата стая с Дери. Звукът от затварянето прозвуча неестествено силно.

Ейнджъл се облегна на стената и си пое дълбоко дъх. Сълзите отново потекоха по лицето й, но нея не я беше грижа. Не й бяха останали сили, за да се интересува от това. Изрита мокасините си и се хвърли по очи върху леглото. Няколко секунди по-късно вече беше заспала дълбоко.

Когато се събуди, беше следобед. Силна златиста светлина изпълваше спалнята. Тя се протегна и се намръщи, когато помръдна лявата си лопатка.

Болката й напомни какво се бе случило. Тя стисна устни при спомена, който я проряза като нож. За миг остана да лежи напълно неподвижно, без да се опитва да се пребори с мислите, които я разкъсваха. От опит знаеше, че беше най-уязвима, когато току-що се беше събудила, независимо дали посред нощ или следобед.

Когато Ейнджъл не беше нито будна, нито спеше, чувствата й вземаха контрол. Да се бори с тях, само влошаваше положението. За нейно щастие мигът мина бързо, оставяйки я наранена, но напълно будна и способна отново да владее мислите си. Тя отметна завивката встрани и ръката й увисна във въздуха, защото осъзна, че не се беше завила, когато бе легнала. На всичкото отгоре това беше завивката от една от стаите за гости, а не нейната.

Мисълта, че Дери е вървял с патерици по коридора, за да я завие, накара Ейнджъл да смекчи изражението си. След катастрофата Дери се държеше толкова внимателно, толкова нежно с нея. Независимо какво казваше или вършеше тя, той неизменно я подкрепяше. Грижовността на Дери й даде малко спокойствие, което скоро бе подсилено от продължително стоене под душа.

Облече мек розов кафтан, който се спускаше на гънки до глезените й. В горната част на дрехата бяха пришити миниатюрни сребърни звънчета. Също такива звънчета бяха прикрепени и към блестящите двойни верижки на десния глезен и на лявата китка. При всяко движение на тялото й звънчетата зазвъняваха тихо. Комплектът се попълваше от чифт обици.

Ейнджъл бе купила дрехата и бижутата преди две години, когато тишината в дома й в Сиатъл бе заплашвала да я подлуди. Тя среса косата си под тихия звън на звънчетата.

Докато се гледаше в огледалото, Ейнджъл се поколеба за миг. Изкушаваше се да си сложи грим, за да прикрие бледността на кожата си. След това сви рамене и обърна гръб на огледалото. Това нямаше значение. Дери я познаваше твърде добре и нямаше да се остави да бъде заблуден от грима. Що се отнасяше до Хоук… Хоук беше такъв, какъвто беше — мъж, който мразеше жените.

Ейнджъл също беше такава, каквато беше — жена, която се бе влюбила в неподходящия мъж. „Минута по минута. Една по една.“

Ейнджъл тръгна по коридора. Босите й крака не издаваха никакъв шум, а сребърните звънчета звъняха толкова тихо, че само тя можеше да го чуе. Откъм крилото за гости се чуваше плътният глас на Хоук, който, както обикновено, се беше хванал за телефона. Ейнджъл хвърли машинално един поглед към часовника.

„Три часът. Ако не побързаме, ще изпуснем прилива. Е, това няма да ни е за, първи път. Изпуснали сме много приливи. Всички приливи. Всичко.“

Дери беше във външния двор и се беше задълбочил в някаква книга, в която имаше повече формули, отколкото думи и която беше дебела колкото гипса на крака му. Ветрецът беше разрошил русата му коса и младежът изглеждаше, сякаш беше на седемнайсет години. Той се намръщи и подчерта един раздел в книгата с яркожълт маркер.

Ейнджъл не искаше да го безпокои и влезе безшумно в кухнята. Тя си направи закуска и си наля от силното кафе, което Дери правеше, когато учеше. Нахрани се права, като пое повече храна от обикновено, защото знаеше, че щеше да има нужда от силите, които й даваше храната.

Този път безшумната поява на Хоук не я изненада. Въпреки че беше обърната с гръб към вратата, усети присъствието му също толкова ясно, колкото ако той я бе заговорил. Ейнджъл изяде остатъка от храната си, обърна се и изми чинията си.

Понеже много искаше да избегне Хоук, тя се обърна и застана с лице към него. Миналото я беше научило, че колкото повече отбягваше нещо, толкова повече се страхуваше от него. Единствено когато застанеше лице в лице с някой проблем, можеше да започне да го приема и да не се страхува от него.

— Кога ще те вземе Карлсън? — попита Ейнджъл.

Гласът й беше спокоен, а погледът й директен и празен.

— Няма да ме вземе.

Суровите, ясни очи на Хоук огледаха внимателно лицето й. Той не бе очаквал да види тази спокойна непозната, която го гледаше със синьо-зелените очи на Ейнджъл.

— Когато Дери успя да се свърже с него, той вече бе на половината път до Аляска — каза Хоук. — Очевидно са забелязали пасаж.

Дългите клепачи на Ейнджъл се спуснаха надолу и подчертаха сенките под очите й.

— Неприятно — каза тя. — С Карлсън щяхте да си прекарате добре. Кого ти намери Дери за водач?

— Никого.

Ейнджъл вдигна глава толкова внезапно, че сребърните обици задрънчаха под гъстата й коса. Неочакваният звук разводни погледа на Хоук. Той се наведе към нея. Ейнджъл отстъпи мигновено назад и от рязкото движение зазвъняха и останалите звънчета: тъмните очи на Хоук огледаха тялото й, откриха и преброиха всички звънчета, които потрепваха и въздишаха при всяко нейно вдишване.

Звукът от тропота на патериците на Дери по дървения под беше почти шокиращ. Ейнджъл се зарадва на този шум и се обърна към посоката, от която идваше той.

— Изглеждаш много по-добре — каза Дери. — Как си?

— Добре.

Отговорът й прозвуча твърде рязко и твърде хладно, за да успокои тревогата на Дери.

— Благодаря, че си ме завил — добави бързо Ейнджъл.

— Какво? — попита изненадан Дери.

Ейнджъл погледна Хоук, но той не каза нищо, а само продължи да я гледа с напрегнатия поглед на гладна хищна птица.

— Нищо — каза Ейнджъл.

Малкото езерце на спокойствието в нея се разби и прерасна в объркване.

„Очевидно Хоук все пак изпитва човешки чувства. Като например вина. Е, пада му се.“

— Как върви ученето? — попита Ейнджъл, прогонвайки спомените.

Дери направи гримаса.

— Бавно.

Той се поколеба. Погледът му потърси нейния, а на лицето му бяха изписани загриженост и обич.

— Енджи? — попита колебливо.

Ейнджъл знаеше какво щеше да чуе.

— Да? — прошепна.

— Карлсън не може да изведе Хоук.

— Знам.

— Останалите водачи са заети поне за една седмица напред, а дори и след това…

Ейнджъл зачака. Дери не продължи.

Тогава тя разбра, че той нямаше да я помоли да направи нещо против волята си, въпреки надеждата, която се четеше в погледа му.

Не беше необходимо да се наказва с четири седмици в компанията на презрението на Хоук. Трябваше само да прекара целия си живот със съзнанието, че не бе проявила достатъчно кураж, за да помогне на Дери да осъществи мечтата си. Дери, който й бе върнал живота и не бе поискал нищо в замяна. Абсолютно нищо.

Четири седмици с презрението на Хоук срещу цял живот, през който щеше сама да се презира, ако откажеше.

— Няма проблем, Дери — каза спокойно Ейнджъл. — Аз ще се погрижа за това.

Дери не успя да прикрие облекчението, което го накара да се отпусне върху патериците. Той обаче не можа да прикрие и загрижеността си, когато забеляза колко бледна бе Ейнджъл. Придвижи едрото си тяло, докато не се озова толкова близо до нея, че можеше да я докосне. Сложи ръка на челото й.

— Сигурна ли си, Енджи? — попита. — Изглеждаш бледа, а чух, че имало някакъв грип…

Дери отново не довърши изречението си. Не можеше да поиска от Ейнджъл нещо, което щеше да донесе изгода само за него.

Ейнджъл затвори за миг очи и остави челото си да почива върху голямата длан на Дери, черпейки сила от него. Когато се изправи, очите й бяха синьо-зелени и спокойни.

— Сигурна съм — каза просто тя.

Хоук долови загрижеността и обичта между Дери и Ейнджъл и се почувства заинтригуван и раздразнен. Той се запита с какво очарователният Дери държеше Ейнджъл във властта си, че можеше да я накара да се затвори за четири седмици на яхта с мъж, когото мразеше.

Внезапно Хоук реши, че щеше да получи някои отговори от Ейнджъл. Не беше грешил така в преценката си за някоя жена, откакто беше навършил осемнайсет. Той искаше — не, нуждаеше се — да знае какво се бе объркало, какво го беше подвело. Вече не беше ядосан, а само уверен, че трябваше да чуе истината от Ейнджъл.

Ако Дери беше средството, с което можеше да накара Ейнджъл да излезе от скривалището си, то Хоук щеше да го използва.

— Не сте ме питали дали съм съгласен — отбеляза с хладен глас.

Дери го погледна с изненада.

— Но ти каза, че нямаш нищо против.

— Двамата с Ейнджъл ще си поговорим. След това един от двама ни може да си промени решението.

Хоук повдигна вежди и погледна Ейнджъл с очи, твърди и ясни като на хищна птица.

— Прав ли съм, Ейнджъл, бебче?

Очите на Дери се разшириха. За първи път чуваше как гласът на Хоук може да звучи като камшик. Погледна разтревожено Ейнджъл.

Тя докосна леко ръката му, казвайки му безмълвно, че не й се случваше за първи път да чува този тон. За разлика от Хоук обаче не можеше да отстъпи. Твърде много обичаше Дери, за да разбие мечтите му.

— Грешиш, Хоук — каза Ейнджъл. — Както сгреши и за всичко останало.

Тя се обърна и излезе бързо през вратата под съпровода на звънчетата.

— Ще говорим на плажа.

Гласът й прозвуча също като гласа на Хоук преди малко.