Метаданни
Данни
- Серия
- Перфектен убиец (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Widowmaker, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлияна Димитрова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Mandor (2010)
Издание:
Майк Резник. Перфектен убиец
Редактор: Валери Манолов
Формат: 16/56/84
Издателска къща „Пан“, 2000
ISBN 954–657–298–5
История
- — Добавяне
Петнадесета глава
Найтхоук седеше на бара до Малой и гледаше Перлата от Маракайбо в захлас. Не беше докоснал питието си, а тънката му пура бе изгоряла. Свещеното кълбо седеше неподвижно на бара, на два сантиметра от лявата му ръка.
Дядо Коледа влезе в казиното, забеляза го и тръгна към него. Той погледна отегчено към танцуващото, полуголо момиче със синята кожа, поръча си едно питие и се обърна към Джеф.
— Затвори си устата — каза той. — Може да влезе нещо, човек никога не знае.
— Млъкни — сопна се Найтхоук, без да откъсва очи от момичето върху платформата.
— Просто се опитвам да бъда полезен — Дядо Коледа сви рамене. Кимна за поздрав към Малой, изчака, докато му сервират питието, отпи една глътка и се протегна да погали Кълбото. То го остави да го докосне, но не показа интерес или удоволствие — нито замърка, нито се приближи към него.
Танцът свърши и Мелисанда изчезна зад сцената.
— Никога не ме прекъсвай, когато я гледам — каза Найтхоук, щом най-накрая се обърна към Дядо Коледа.
— Няма да изчезне, ако отделиш една секунда да кажеш „Здравей“ на някой приятел — отвърна Дядо Коледа и стана. — Ела в някое сепаре. По-удобно е, а аз съм стар човек с всевъзможни болежки.
Найтхоук и Малой взеха питиетата си и го последваха. Кълбото изчурулика два пъти, след което се тупна в пода и не след дълго ги настигна. Когато седнаха в сепарето, то застана на върха на ботуша на Найтхоук.
— Доста време прекарваш да я гледаш — отбеляза Дядо Коледа.
— Какво те интересува?
— Влюбен е — ухили се Малой.
— Някой от вас да има да каже нещо смислено? — попита Найтхоук раздразнено.
— В интерес на истината, аз имам — отвърна Дядо Коледа. — Знаеш ли, щеше да бъдеш незрял, дори ако беше на толкова години, на колкото изглеждаш, а случайно зная, че си доста по-млад.
— Карай по същество.
— Искам да кажа, приятелю, че си си загубил ума, понеже това ти е първата любов. Ще ти разкрия нещо, което няма да ти хареса, но повярвай ми: ще ти мине.
— Не искам да ми минава.
Малой се усмихна.
— Естествено.
— Виж, зная, че няма да ми повярваш — продължи Дядо Коледа, — но момичета като нея с лопата да ги ринеш. Във всеки град има сто такива.
— Никъде няма друга като нея! — сопна се Найтхоук.
— Тя е боклук, хлапе — и ще ти докара само проблеми.
— Мери си думите — отвърна Найтхоук застрашително. — Може да си ми приятел, но всичко си има граници, дори това, което приятелите ми могат да говорят за нея.
— Послушай го — настоя Малой като се наслаждаваше на смущението на Найтхоук. — Още не си го осъзнал, но има много жени, които изглеждат още по-добре.
— А и на тази не може да й се има доверие.
— Какво искаш да кажеш — не може да й се има доверие?
— Знам ги жените като нея — прехласват се по силата така, както ти се прехласваш по едно хубаво момиче.
— Затова ще докажа, че съм по-силен от него.
— Не разбираш. Имах предвид сила като власт, не като физическа мощ. Ако не беше Маркиза, щеше да е някой милионер или политик. Никога няма да се хване с аутсайдер като теб или мен.
— Грешиш — упорстваше Найтхоук. — Мога да я накарам да ме обича.
— Как? Като убиеш защитника й ли?
— О, това много би й харесало — каза Малой саркастично.
— Ако й трябва защитник, аз мога да го правя по-добре от него.
— От престъпниците, да. От икономическите затруднения — съмнявам се. — Дядо Коледа замълча. — Забрави я, Джеферсън. Тя е и винаги ще бъде проблем. Повярвай ми; аз не съм пристрастен в преценката си.
— Ти не разбираш — каза Найтхоук. — Аз я обичам.
— Жив си от четири месеца и вече си намерил единствената жена в галактиката, която можеш да обичаш? — ухили се Малой.
— Това не ти ли звучи малко невероятно, дори на теб? — добави Дядо Коледа.
— Тя е всичко, което искам.
— Зная. Просто ти намеквам, че може би ти не си това, което тя иска.
— Какво изобщо разбирате вие двамата? — погледна ги Найтхоук. — Той е един отвратителен дребен изрод, а ти си сбръчкан старец! Кога изобщо сте обичали някого?
— Мислиш, че да си стар, побелял и сбръчкан означава, че вече не се влюбваш? — попита Дядо Коледа с усмивка. — Това, че вече не се харесвам на двадесетгодишните дами не означава, че те не ми харесват. — Той се замисли. — Но ако с възрастта си помъдрял поне малко, осъзнаваш, че има огромна разлика между това да ги желаеш, което е приемливо, и това да ги обичаш, което трябва да се прави с много разум и предпазливост. Особено когато имаш толкова врагове като мен или колкото ще имаш ти, ако доживееш моите години.
— Затова ли би толкова път от онзи хотел дотук, да ми изнесеш лекция за жените?
— Не, помислих си, че очевидно се нуждаеш от такава — каза Дядо Коледа, след което погледа Малой. — Мисля, че е време да обсъдим следващия ни ход.
Найтхоук се обърна към Гущера:
— Отиди на бара и пий едно за моя сметка.
— По дяволите! — сопна се Малой. — Писна ми всички да се опитват да се отърват от мен!
— Имам да обсъждам делови въпроси с Дядо Коледа — каза Найтхоук.
— Мислиш, че мястото не се подслушва непрекъснато и че няма камери? — попита Малой. — Или че не се прави постоянно запис на всичко, което казваш и правиш, за да може Маркиза да го прегледа и изслуша по-късно?
— Изчезвай!
— Голям приятел си, няма що! — промърмори Малой.
Найтхоук го изгледа студено.
— Вече не си под моя защита. От този момент нататък нямаме никакви дългове един към друг.
— Голяма работа! Връща ми живота. Алелуя. — Малой го изгледа свирепо. — Не искам да ми връщаш проклетия живот! Докато принадлежеше на теб, хората не ме закачаха и не можеха да ме убиват. Ако се разчуе, че вече не съм ти задължен, продължителността на живота ми ще е към три часа в най-добрия случай.
— Просто се махни — каза Найтхоук. — Заболя ме главата от оплетените ти разсъждения.
— Оставам ли под твоя защита? — настоя Малой, без да помръдне.
— Както искаш.
— Така искам.
— Добре — каза Найтхоук. — А сега да те няма.
— Но ако ти принадлежа, не трябва да имаш никакви тайни от мен.
Найтхоук извади един пистолет и го насочи към люспестия нос на Малой.
— Виждаш ли? — извика Малой обвинително. — Виждаш ли? Знаех си, че си ме заменил с Кълбото!
— Кълбото винаги си държи устата затворена и не ми дава съвети, които не съм искал — каза Найтхоук. — Нещо, което не мога да кажа за един дребен комарджия като теб.
— Добре, тръгвам си, тръгвам си! — промърмори Малой горчиво. — Но един ден ще съжаляваш, че не си бил по-добър с мен.
— Аз ти спасих живота — отговори Найтхоук. — Колко по-добър трябва да бъда?
— Ще видиш — промърмори Малой и тръгна наперено към бара.
— Прав е, да знаеш — обади се Дядо Коледа.
— Искаше да забравя за нея — каза Найтхоук раздразнено. — Сега се опитваш да ме накараш да се отнасям добре с него ли?
— Не — отговори Дядо Коледа. — Имам предвид, че най-вероятно е прав, че казиното е под наблюдение.
— Искаш ли да поговорим отвън?
Дядо Коледа помисли малко и поклати глава.
— Не. Струва ми се, че всичко, което имаме да си говорим, може да се каже пред Маркиза.
— Добре тогава. Казвай!
— Трябва сериозно да обсъдим бъдещето, Джеферсън — започна възрастният мъж.
— Нали вече го обсъдихме на връщане от Аладин.
— Това беше преди, сега трябва отново да поговорим.
— Какво се е променило? — попита Найтхоук.
— Имам лошо предчувствие — отвърна Дядо Коледа. — Маркиза ти прости прекалено лесно, че не си изпълнил мисията.
— Но аз те доведох — каза Найтхоук. — Това беше по-добрият вариант.
— Зная, че животът е пред теб, но повярвай ми: престъпниците живеят за мига. Може да иска да се договори с мен, но не е логично да не се опита да вземе златото и картините на Морита. Това не е типично за такъв влиятелен престъпник като него. Логично е аз да искам да се договоря с него, но не и той да желае да се договори с мен.
— Нали си защитил товара?
— Това е другото съмнително нещо — продължи Дядо Коледа. — Той не може да се задържи на власт, ако позволява хората да си играят така с авторитета му. По този начин всичките му служители ще започнат да блокират плячката си, като поставят взривове и преговарят за нови условия с него. Аз никога не бих допуснал това; той също не може да го допусне.
— Но се съгласи.
— Точно това ме притеснява.
— Какъв му е мотивът според теб?
— Не мога да разбера. Зная само, че няма нищо общо с мен.
— Защо не? — попита Найтхоук.
— Защото моят план беше начертан преди да го срещна и не съм го променил и на йота.
— Ако няма нищо общо с теб, тогава с кого…?
— С теб, разбира се — отсече Дядо Коледа. — Ти не се подчиняваш на заповедите му и ако не си убил шпионина му, то най-малкото не си се постарал да го спасиш. Така че трябва да си задам въпроса: Защо си все още жив? Той не се страхува от теб; човек като Маркиза може да те премахне за секунда. Не е човеколюбив, защото човеколюбието е абсолютно чуждо на такъв като него. Не ти е простил нарушението; реши да го игнорира. Защо? Защо един четиримесечен клониран мъж изведнъж става най-довереният му човек?
Найтхоук се замисли над думите на възрастния мъж.
— Не зная — призна той накрая.
— Аз също — каза Дядо Коледа. — Но би трябвало да има някаква причина. — Той замълча. — Защо си тук?
— Казах ти.
— Добре. Това е част от някаква мисия. Кой те изпрати тук?
— Маркус Динисен, адвокатът на Перфектния убиец на Делурос VIII — отговори Найтхоук.
— Той ли те насочи към Тундра?
— Не, само към Вътрешната Граница. Един човек, казва се Ернандес, началник сигурност на Солио II, ме изпрати тук.
— Каква връзка има с теб Ернандес?
— Той е уредил да ме създадат.
— Интересно.
— Нима?
— И разочароващо — каза Дядо Коледа. — Нямаме достатъчно информация. Или ако имаме, все още не я виждам.
— Ти си този, който има лошо предчувствие — отговори Найтхоук. — Аз все още не мога да разбера какво толкова те притеснява.
— Тук има нещо, което засяга Солио II и може би даже Делурос — каза Дядо Коледа. — Мисля, че ще е най-добре да изчезваме, преди да е станало напечено. Тук се случват прекалено много неща, които не харесвам.
Найтхоук се огледа наоколо, погледът му се спря на Малой, който седеше на бара, и си спомни какво беше казал дребосъкът със змийската кожа.
— Сигурен ли си, че искаш да говориш тук, при положение, че Маркиза най-вероятно ни подслушва?
— Какво значение има? — отвърна Дядо Коледа. — Ако се съгласиш да дойдеш с мен, ще изчезнем преди да успее да ни спре. Ако останеш, ще знае, че и най-силните ми аргументи не са те убедили да го напуснеш.
— Ами ако аз остана, а ти тръгнеш? — попита Найтхоук. — Това няма ли да е проблем?
— Вероятно ще бъде. Затова и не мисля върху такъв вариант.
— Не те разбирам.
— Малой не е глупак — каза Дядо Коледа. — Единствената причина да е жив си ти. Смятам и аз да мина под твоя протекция.
— Това е най-глупавото нещо, което съм чувал — поклати глава Найтхоук. — Защо ще го правиш?
— Ще бъде честна сделка — каза Дядо Коледа. — Ти си единственият човек на тази планета, който може да защитава мен и съкровището ми от Маркиза. А аз съм единственият човек на тази планета, който е бил честен спрямо теб, който се е опитвал да те разубеди да не правиш глупости и който е бил до теб, дори когато си ги правил. Ти нямаш нито един приятел и си съвсем сам в цялата галактика. Аз се старая да ти бъда приятел и ще съм такъв, какъвто трябва да бъде един приятел, но цената ми е висока: моят живот. Ти имаш задължението да го опазиш. Споразумяхме ли се?
— Много искаш срещу приятелството си — Найтхоук погледна протегнатата към него ръка.
— Ако получиш по-добро предложение, приеми го.
Найтхоук не реагира няколко секунди, след което стисна ръката на Дядо Коледа.
— Отлично! — усмихна се възрастният мъж. — Сега или ще останем заедно, или ще си тръгнем заедно.
— Аз никъде няма да ходя — каза Найтхоук. — Не и без нея.
— Тогава може би ще я вземем.
— Да я отвлечем? Маркиза ще прати двеста души по петите ни преди да сме излезли от системата.
— Надценяваш дълбочината на чувствата му към когото и да било друг, освен него — отвърна Дядо Коледа. — Не е станал това, което е, като се е привързвал дълбоко към всяка танцьорка от нощните клубове, която му се изпречи на пътя. — Той спря замислено. — И все пак, това би било такова публично унижение, че ще трябва да направи нещо… Не, може би ще е по-добре всички да тръгнем.
— Всички?
— Дори Маркиза.
— Какво ще спечелят те двамата — той и тя — ако дойдат с нас? — попита Найтхоук.
— Най-голямата печалба.
— Делурос VIII?
Дядо Коледа кимна.
— Столицата на човешката раса.
— Но дотам е половин галактика път.
— Има доста църкви — а и Префектния убиец е там.
— И как ще го убедим да дойде с нас?
— Ще намерим нещо, което иска — усмихна се Дядо Коледа. — Нещо, на което не може да каже не.
— Какво например?
— Върти ми се една идея — каза Дядо Коледа, — но трябва да поработя малко върху нея.
— Той знае, че се опитваш да намериш причина — отбеляза Найтхоук. — Или най-малкото скоро ще разбере.
— Ако причината е достатъчно основателна, ще дойде — отговори Дядо Коледа.
— А ако не е?
— В такъв случай — каза възрастният човек мрачно, — готви се да докажеш какъв приятел си.