Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Where tne Heart Is, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Людмила Верих, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 38 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Syndicate (2013)
- Разпознаване и корекция
- Egesihora (2014)
Издание:
Били Лец. Аз и дъщеря ми
ИК „Бард“, София, 1996
Редактор: Лилия Анастасова
История
- — Добавяне
Осемнадесета глава
На първата Коледа, която си спомняше, Новали бе петгодишна. С мама Нел живееха в един фургон недалеч от реката Клинч заедно с червенокож мъж на име Пайк. Фургонът бе заседнал в някакво мочурище — по брега му затъваха детски триколки и кучешки лапи, дори ако не беше валяло. Но след тридневен дъжд пощенските кутии и оградите почти изчезваха.
Някъде след полунощ на Коледа, дъждът отнесе една земна дига до параклиса на Шарп, на километър от тях. Мама Нел и Пайк не се бяха прибирали два дни и две нощи и Новали беше сама, а водата започна да приижда. На сутринта, когато слезе от леглото, рехавата алуминиева елха и двете червени пластмасови гирлянди плуваха по коридора към нея като някакви странни морски същества.
Тя почти не помнеше други сутрини след Коледа. Първите няколко години след заминаването на мама Нел с Фред прекара в сиропиталища, приюти и баптистки домове. Бе молила Дядо Коледа от магазина да й донесе часовник с Мики Маус, кученце, барабани и мама Нел, но много скоро откри, че той не идва в Тенеси на сутринта след Коледа, нито пък носи майки.
Тази Коледа обаче — първата за Америкъс, щеше да бъде различна. Всичко щеше да е изпипано, като на картинките по списанията — подаръци със сребърни панделки, пуйка и тиквеник, захарни бастунчета, коледен венец… И най-хубавата елха в Оклахома.
Във втората събота на декември натовари Америкъс и Форни в пикапа и пое към езерото. Извървяха по думите на Форни „осем хиляди метра в див терен с необитаема топография“ и огледаха „триста най-различни по форма дървета“ според Новали. И когато Америкъс започна да подсмърча, а Форни — да се оплаква, че му се подбили краката, тя преустанови огледа и си тръгнаха с празни ръце.
На следващата събота детето бе помилвано заради настинка, но Форни бе измъкнат навън още в шест и отново се заеха със задачата.
— Може би днес трябва да сменим подхода — каза той.
— Мисля да започнем на север от река Шайнър.
— Не това имах предвид.
— Можем да обиколим около моста.
— Искам да кажа да започнем със списък. — Форни извади малка тетрадка и молив. — Списък на изискванията.
— Защо да не отидем до залива Кетфиш?
— На особеностите…
— Или до Семетъри Роуд, към междущатската магистрала.
— Например — продължи той и отвори тетрадката — каква да е височината? Над метър и двайсет? Под два метра?
— Сестрата каза, че видяла горичка от елхи при Гарнърс Пойнт.
— Вид? — Наплюнчи молива. — Черен бор, мура, ела, сребърен бор, смърч?
Новали намали и приближи колата към банкета.
— Ако ще вземаш лопата, аз…
— Кажи какви са изискванията ти, Новали — извика отчаяно Форни.
— О, Форни — отвърна тя с търпелив глас, опитвайки се да звучи логично. — Ще разбера, като я видя.
Той изръмжа, Новали се засмя и двамата изскочиха от колата.
— Хайде, Форни.
— Новали, това си е чисто паразитиране.
— Но е традиция.
— Обаче е чисто паразитиране! И очакваш хората да застават под коледния венец и да се целуват?
— Да! Така се прави.
— Защо не изплетеш венец от дива лоза или пък от бръшлян.
— Моля?
— Новали, това дърво е високо дванайсет метра.
— Не е! Десет, може би!
— Въобще не съм се катерил по дървета като дете.
— Какво има, Форни? Остаряваш ли вече?
Това го ядоса. Сумтейки, той скочи, хвана клона над главата си и се повдигна с такава сила, че тя се изненада.
Никога не го бе питала на колко години е. Не се бе опитвала да познае. Понякога, като четеше, внезапно вдигаше глава и виждаше, че той я гледа. В секундата, преди да отмести поглед, преструвайки се, че не я забелязва, видът му ставаше съвсем момчешки — сконфузен и срамежлив. Друг път, когато силните шумове от горния етаж го караха да вдигне глава, виждаше по челото му бръчки и нещо тъмно в очите. Изведнъж ставаше уморен и стар, по-стар, отколкото Новали би искала да бъде.
Изпращя клон и върху нея се посипаха парчета кора.
— Форни, внимавай!
— Едно време сънувах кошмари, че съм заклещен на покрива на небостъргач или на планински връх, а също върху някой петнайсетметров дъб.
— Това дърво расте, нали?
Тон беше вече по средата — катереше се внимателно, придържайки се към стъблото.
— Хей — провикна се Новали, — над лявото ти рамо има един сух клон. Сигурно е болен. Защо не го счупиш?
— Новали, никога не съм мечтал да ставам доктор по дърветата.
— А за какво си мечтал?
— Да стана вентролок. Овчар.
— А библиотекар?
— Никога не съм искал да съм библиотекар.
— Наистина ли?
— Исках да стана учител. — Скърши сухия клон, погледна надолу, за да не падне близо до Новали. — Учител по история. Но не завърших колежа.
— Защо?
— Ами, когато баща ми умря, се върнах у дома. Сестра ми вече беше много болна и аз останах.
— Форни, какво се е случило със сестра ти?
— О, не знам. Била е на двайсет, когато аз съм се родил. Бях дете, когато тя… когато тя започна да пие. На десетата ми година баща ми я изпрати в клиника. Някъде на изток…
Той вече бе близо до клона за венеца — ако се протегнеше, можеше да го стигне.
— После, когато ходех на училище, той я прати пак на лечение, някъде в Илинойс. Вече знаех, че е алкохоличка, но вкъщи никога не използвахме тази дума. Сестра ми беше в „деликатно положение“.
Откърши един клон и го пусна на земята.
— Когато баща ми умря, сестра ми ме помоли никога да не я пращам на лечение.
— Форни, смяташ ли, че тя…
— Ето го и последният — отчупи следващия клон и го пусна на земята.
Спряха, за да обядват, щом стигнаха моста. Новали беше приготвила сандвичи и шише сок, но бе забравила да вземе хартиените чаши, затова пиха направо от шишето.
— Дано обичаш горчица. Оказа се, че майонезата ми е свършила.
— Стига да дава енергия. — Форни потри ожуленото си коляно. — Това твое търсене на идеалното дърво ще ме довърши.
— Ще го намерим, имай търпение.
— Търпение? — Форни погледна часовника си. — Знаеш ли от колко време го търсим?
— Но още не сме го видели.
— Мисля, че смърчът беше хубав. Онзи с…
— Онзи с голото стъбло по средата?
— Да, но пък борът…
— Беше много нисък.
— Новали, какво толкова има в това коледно дърво? Кажи ми.
— Никога не съм имала истинска елха.
— Какво искаш да кажеш с истинска елха?
— Истинска, жива. Не изкуствена, от пластмаса или от картон.
Той се усмихна на някакъв стар спомен.
— Когато бях в отделенията, трети или четвърти клас, правехме елхи от картони за яйца. Ужасна грозотия. Плаках, защото баща ми не ми позволи да я сложа над камината.
— Една година, когато бях в областното училище в Макмин, правехме елха от закачалки и станиол.
— Цяло чудо е, че върху вас не е паднал гръм.
— Сега ще ти разкажа за най-смешната елха, която съм имала — рече Новали. — Бях на осем години и живеех при баба Бърджис и…
— Не си споменавала за баба си досега.
— Тя не ми беше истинска баба. Не знам дали някога съм имала истинска баба. Щом мама Нел замина, отидох при едно семейство с три момичета почти на моя възраст. Майка им се казваше Върджи. Тя се държеше много добре с мен — на няколко пъти ме оставяше за вечеря, веднъж ме заведе с тях на кино. Живях при тях до края на учебната година. Но после Върджи я преместиха в Мемфис и тя ме настани при своята баба — баба Бърджис. Живееше в малък сребрист фургон на края на града. Имаше кокошки и крава, също и градина. Нещо като чифлик. — Новали бръкна в торбата и измъкна още един сандвич. — Взех два за теб.
Благодаря. — Форни пое сандвича и й подаде шишето със сока. — И колко време остана при нея?
— Няколко години. Там не беше лошо, пък и баба Бърджис изглеждаше много мила старица, но я прихващаше…
— Прихващаше? Какво искаш да кажеш?
— Ами, просто понякога не знаеше какво става. Например, сваляше си дрехите, след което отиваше да дои кравата. Понякога ядеше от храната на пилетата, ей такива неща.
Форни поклати глава.
— Всеки месец получаваше някакъв чек, но от време на време правеше глупости — осребряваше чека и раздаваше парите или пък купуваше нещо шантаво. Веднъж купи трамплин, въобще разни идиотски неща. Тромпет. Сватбена рокля. Когато разсъдъкът й се върна, не можеше да я гледа, но…
Дойде Коледа — първата, която посрещнахме заедно. Тя замисляше какво ли не. Щеше да ми купи велосипед, а аз да й подаря електрическа възглавница. Но щом получи декемврийския си чек, нещо пак я прихвана и в края на краищата изхарчи парите за един мотокар. Стар „Кларк Клипър“.
Форни, омаян от разказа й, остави сандвича на земята.
— На връх Коледа бяхме на мляко и яйца, заклахме две пилета. Нямаше никакво колело, нито електрическа възглавница, нито елха. Баба Бърджис се чувстваше ужасно, че е изхарчила всичките пари. И знаеш ли какво направи?
Той поклати глава.
— Извади някаква зелена боя от бараката и нарисува една елха на стената в дневната. Голяма елха! — Новали стана и протегна нагоре ръка. — От земята до тавана. Направихме украшения и ги залепихме по нея. — Повдигна рамене.
— Това ни беше елхата.
— Господи! Била си на осем години? Осемгодишно дете, което очаква велосипед и…
— Е, получих нещо по-хубаво от велосипед — усмихна се младата жена. — Тя ми подари мотокара. — Затърси нещо в чантата. — Искаш ли маслени сладки?
Според Форни бяха изминали шестнайсет километра по пътя към мелницата, прескачайки огради, кошари, бяха скитали нагоре по реката и чак късно следобед Новали изведнъж спря.
— Това е, Форни — изрече и посочи няколко полуизсъхнали орехови дървета, встрани от които се синееше невисок смърч с право стъбло, кичести клони и „връх, специално за ангела“. — Идеално е — рече Новали.
Форни разбра, че е права.
Докато изкопае дръвчето, докато го занесе и натовари на пикапа, започна да мръква. Върнаха се в града по тъмно. Тяхната улица блестеше от светлини.
Хенри и Леона бяха окачили крушки по стрехите на своето бунгало: зелени откъм неговата страна, червени — откъм нейната. Дворът на Дикси Мълинс грееше окъпан от мигащата светлина на свещи, с които бе опасана пътеката към дома им. Сцената на Рождеството върху предната веранда на фургона на Ортиз се озаряваше от лампа, закачена на дъба в дъното на двора.
В края на улицата блестяха още ярки мигащи светлинни в червено и синьо. Неоновата лампа на улицата пред дома на сестра Хъзбанд също светеше.
Устата на Новали пресъхна, краката й се разтрепериха. Натисна педала на газта, тойотата профуча през каменната градина в края на алеята пред Дикси и се бухна в канавката край алеята на Ортиз.
— Новали — изкрещя Форни, но тя вече бе отворила вратата и тичаше… Прескочи розовата градинка, препъна се в клонките на кестенчето, мина покрай паркираните на алеята полицейски коли — сигналните им лампи мигаха в червено и синьо, огрявайки и нейното лице.
Тичаше нагоре по стъпалата, когато сестра Хъзбанд изскочи навън с лице, свито от болка.
— Скъпа, не знам как…
— Сестра, какво…
— Просто докато се обърна…
— Как е възможно…
— Изчезна, Новали.
— О, Божичко!
— Изчезна.
— Не!
— Америкъс я няма.