Метаданни
Данни
- Серия
- Уилям Уентън (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Luridiumstyven, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от норвежки
- Ева Кънева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Dave (2019 г.)
Издание:
Автор: Боби Перс
Заглавие: Уилям Уентън и крадецът на луридий
Преводач: Ева Кънева
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: норвежки
Издание: първо
Издател: ИК „ЕМАС“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: норвежка
Редактор: Цвета Германова
Коректор: Василка Ванчева
ISBN: 978-954-357-397-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10371
История
- — Добавяне
Трийсета глава
Застанал пред едно високо гише, Слапъртън чакаше служителката да приключи разговора си по телефона. Лайка се щураше неспокойно, а очите й нервно шареха наляво-надясно. Очевидно обстановката не й допадаше. Намираха се в обширно помещение с огромни стъклена стени и летяща врата към улицата. Величественият фонтан в средата на помещението напомняше на Уилям фонтана в Института.
Жената зад гишето затвори телефона и вдигна очи към професора с изкуствена усмивка.
— Кажете?
— Тук сме, за да се срещнем с професор Заблудор. Хитрана Заблудор.
— Съжалявам, но тук не работи човек с такова име — отвърна дамата, все така престорено усмихната.
Слапъртън въздъхна.
— Моля ви. Налага ли се да минаваме през това при всяко мое посещение?
— Господине, виждам ви за пръв път — учтиво отвърна дамата.
Раздразнен, Слапъртън бръкна под якето си и измъкна черен портфейл с изображения на малки планети. Отвори го, извади визитка и я подаде на служителката зад гишето. Тя я взе, разгледа я внимателно, върна му я и вдигна слушалката.
— Моля, седнете. Професор Заблудор ще пристигне всеки момент.
— Добре сте ми дошли, добре сте ми дошли! — разнесе се висок женски глас.
Уилям вдигна глава и видя приближаващ с висока скорост електромобил — подобни колички превозват голф-играчите по игрището. Този обаче нямаше колела. Движеше се върху голяма, черна въздушна възглавница, без да докосва гладкия под.
— Професор Заблудор! — възкликна Слапъртън и разпери широко ръце.
Късо подстриганата чернокоса жена зад волана се усмихна. Беше облечена в сив раиран костюм, а на носа й се крепяха чифт тъмни слънчеви очила.
Електромобилът обиколи големия фонтан и спря пред Слапъртън, Уилям и Гофман.
— Да не завиждаш, Слапъртън? — разкикоти се професор Заблудор. — Миналата седмица ми го докараха.
— Въздушно окачване, а?
— Антиизотопен ховъркрафт. Бета-версия — поясни тя с горда усмивка.
— Какво ли питам — кимна професорът.
Уилям се взираше удивен в слънчевите очила на професор Хитрана Заблудор. От тях излизаха две тънки-тънички тръбички и потъваха в челото й.
— Какви са тези очила? — прошепна момчето на Гофман.
— След като изгуби зрението си, вижда само с тяхна помощ.
— Може ли да отидем някъде, където да поговорим на спокойствие? — попита Слапъртън.
Домакинята им стана сериозна.
— Охо! Явно, доколкото разбирам, това не е само посещение на вежливост — прошепна тя и се завъртя на сто и осемдесет градуса. — Качвайте се, господа.
След шеметно пътуване електромобилът върху въздушна възглавница спря пред една врата с надпис „Звукоизолатор“.
— След вас, моля — подкани ги професор Заблудор, когато вратата се завъртя на пантите си.
Тримата влязоха. Шофьорите и Лайка останаха отвън.
Помещението беше празно, а стените — тапицирани с подобие на дунапрен. Професор Заблудор постави предупредително показалец пред устните си, продължи към командното табло на стената и натисна два-три бутона. От малки високоговорители, монтирани под тавана, се разнесе тихо ромолене.
— Интелигентно заглушаване на звука — поясни тя, като кимна към високоговорителите. — Сега е напълно безопасно да говорим.
Погледът й се плъзна по тримата посетители и спря върху Уилям.
— Той ли е? — попита тя.
— Да — потвърди Слапъртън.
— Вече сме се срещали. Знаеше ли?
— Не — поклати глава Уилям.
— Тогава ти беше съвсем малко бебе. Кажи-речи новородено. А аз още виждах. Беше истински бонбон! — Тя млъкна. После се обърна към Слапъртън: — Какво се е случило?
— Намѐри ни — прошепна той.
— Досетих се, че е станало нещо такова — сериозно кимна тя и се умисли. — Рано или късно този ден щеше да настъпи и ние го знаехме. Ще се опитате ли да локализирате желязната порта?
— Да, но ни е нужно сигурно убежище до утре сутринта.
Професор Заблудор въведе някакъв код и вратата се отвори със звучно „бжжжж“.
— Трябва да те настаним на безопасно място. — Тя махна на Уилям да я последва.
Електромобилът полетя по един дълъг коридор с главозамайваща скорост. Професор Заблудор извади от джоба си телефон и набра някакъв номер.
— Аз съм. Слизаме в подземието. Обявявам код единайсет. Да, код единайсет. Не, не е тренировъчно учение.
Мигновено зави аларма.
После отекна трясък на тежки врати, захлопващи се навред из голямата сграда. Осветлението в коридора премига и притъмня.
— Преминахме на вътрешно електрозахранване — оповести професор Заблудор. — Официално сме откъснати от света.
— Отдавна не използваме тези помещения, но периодично ги модернизираме — обясни Хитрана, след като слязоха в подземието. — Ще получите индивидуални стаи. Стаите са взломоустойчиви, а при нужда е лесно да избягате, защото от всяка страна на сградата извежда авариен изход. И без да го напомням, е ясно, че аварийните изходи се използват само в краен случай.
— То се знае — съгласи се Слапъртън и стрелна Гофман с неспокоен поглед.