Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Anička Skřítek a Slaměný Hubert, 1971 (Пълни авторски права)
- Превод от чешки
- Александър Раковски, 1981 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Витезслав Незвал
Заглавие: Аничка Дребосъчето и Сламения Хуберт
Преводач: Александър Раковски
Година на превод: 1981
Език, от който е преведено: чешки
Издание: първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1981
Тип: повест
Националност: чешка
Печатница: ДП „Балкан“, София
Излязла от печат: 30.VIII.1981 г.
Редактор: Лъчезар Мишев
Художествен редактор: Йова Чолакова
Технически редактор: Георги Нецов
Художник: Иржи Трънка
Коректор: Мая Халачева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/19939
История
- — Добавяне
Глава осма
в която Аничка Дребосъчето не може да се споразумее със Сламения Хуберт за една дума
— Коварна[1] ли? — учудено попита Аничка Дребосъчето.
— Каварна! — отговори й Сламения Хуберт.
— Никога не съм виждала такава коварна.
— Не казвайте непрекъснато коварна!
— А как да казвам?
— Каварна!
— У нас се казва коварна.
— Каварна! — настояваше Сламения Хуберт.
— Добре де, каварна! Но къде са конете?
— Конете ли? — учуди се Сламения Хуберт.
— Ами щом като това е коварна?
— Каква коварна?
— Е, добре де, каварна! Вече няма да казвам коварна.
— А защо трябва да има коне?
— В нашата коварна-каварна има вината коне.
— Да не би да седят край масите?
— Никога. Те винаги стоят прави или лежат.
— А какво си поръчват? Кафе с мляко или сладолед?
— Какво е това сладолед?
— Сладоледът е нещо ледено.
— Например леден нос.
— Ах, не, нещо ледено, което се яде.
— Сняг. Конете понякога наистина ядат сняг.
— Сладоледът е леден и сладък.
— Е, значи не!
— Значи не си поръчват сладолед?
— Не знам такова нещо. Освен това как могат да си поръчат нещо?
— Ами да си поръчат нещо за ядене.
— Те ядат овес.
— От чиния или от паничка?
— От торбичка.
— И аз ще си поръчам в торбичка.
— Овес ли?
— Кафе с мляко в торбичка.
— В торбичка може да има само кафе без мляко, и то на зърна.
— Кафе без мляко, и то на зърна, не пия. Ами конят не чупи ли огледалото?
— Кое огледало?
— На гардероба.
— Нима в коварната…
— В каварната!
— … в каварната има гардероб?
— И още какъв!
— В коварната-каварна има мех.
— Какъв мех?
— Мех за огъня.
— Печка, така ли?
— Не печка!
— Пият ли там кафе, или не?
— Да, ковачът пие кафе.
— А гостите?
— Ами когато готвачът има гости, и гостите пият кафе.
— А кой е ковачът?
— Ковачът ли? Познавам го много добре.
— Кажете ми кой е ковачът!
— Ще ви кажа кой е ковачът.
И тогава Аничка Дребосъчето каза на Сламения Хуберт кой е ковачът.