Метаданни
Данни
- Серия
- Стив Хармъс (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Double Shuffle, 1954 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Георги Георгиев, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 24 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- hammster (2008)
Издание:
ДЖЕЙМС ХАДЛИ ЧЕЙС. ДВОЙНО РАЗБЪРКВАНЕ
Превод — Георги Георгиев, 1992
Художник — Стефан Шишков, 1992
Редактор Йорданка Коцева
Техн. редактор Стефка Русинова
Коректор Светла Димитрова
Формат 84/108/32. Печатни коли 12,50. Цена 15.98 лв.
Издателска къща ПИОНЕР АНАНДА, 1997
Печат ДФ „Балкан-Прес“
София, 1992
ISBN 954-8051-07-09
с/о Nika, Sofia
CORGI edition published 1974 in Great Britain
История
- — Добавяне
II
Настоятелно чукане на вратата ме измъкна от тежкия сън. Надзърнах с премрежен поглед към часовника върху нощното шкафче. Той сочеше 10 и 10. Слънчевите лъчи, които се опитваха да минат през спуснатите завеси на моята хотелска стая, ми показаха, че не бе 10 и 10 през нощта.
Чувствайки се като мокър парцал и сигурно такъв и на вид, намъкнах халата си, завлякох се до вратата и я отключих.
Пиколото пъхна в ръката ми телеграма и попита с висок писклив глас дали ще има отговор. От него бликаше цялата безсърдечна енергичност на човек, който е станал рано и обикаля от часове.
Казах му, че ако ще има, ще се обадя на рецепцията, отпратих го и затворих вратата. Той вървеше по коридора сякаш имаше плавници на краката си и си подсвиркваше така, че ми цепеше главата.
Отворих несръчно телеграмата. Беше от Хелън.
КОН НАПУСНАХА ОСТРОВА С БАГАЖ ВЧЕРА СЛЕДОБЕД. ЧАКАЙ МЕ ЛЕТИЩЕТО ОБЯД.
Мисълта, че ще я видя пак, ми даде достатъчно сила да се промъкна под студения душ. Три чаши черно кафе, изпратени докато се обличах, ме освежиха малко, но още се чувствах като пиян, когато излязох от стаята си и слязох до рецепцията.
Бях си легнал след 5 и 15 часа сутринта.
Смъртта на Хофман ме депресира. Бях съвсем сигурен, че е бил готов да проговори. Струваше ми се, че щеше да ми каже защо Джойс Шърмън се интересуваше от полиците на Сюзън Джелърт, а тази информация беше ключът за разплитане на случая. Полицията не беше намерила никакви улики. Убийството беше извършено чисто и гладко. Никой не беше видял убиеца. Той се бе изкачил по пожарния изход, пречукал Хофман и изчезнал така невидим, както бе дошъл.
Отидох с колата до полицията и прекарах 1 час с Хакет, без да стигнем доникъде. Най-вероятният заподозрян за убийството на Хофман беше Райс. Ако зад отвличането стоеше Райс, той трябваше да възпре Хофман да говори, но двамата детективи, които наблюдаваха Райс, докладваха, че той не беше излизал от къщата си тази нощ.
Издирването на Джойс Шърмън и похитителя продължаваше безрезултатно и Хакет започваше да става неспокоен и избухлив.
— Не се притеснявай — казах аз, след като го послушах да мърмори по-дълго, отколкото бе необходимо. Скоро някой ще направи грешка. Твърде дълго вършеха каквото си поискат. Ще ни потръгне.
Хакет изсумтя. Не изглеждаше убеден.
Стигнах до летището 10 минути преди 12 часа, за да чуя, че самолетът на Хелън е закъснял малко и трябва да почакам 20 минути. Тъй като пак започнах да се чувствам скапан, отидох в бюфета за чаша кафе. Казах на продавача да сложи в него и малко уиски. Той хвърли поглед към кръговете под очите ми и посегна към шишето, цъкайки съчувствено.
Втората чаша тъкмо вливаше сила в гръбнака ми, когато чух глас до лакътя си:
— Това не е ли мистър Хармъс?
Вдигнах поглед. Мургава, елегантно облечена млада жена стоеше до мен усмихната. За миг не я разпознах, после скочих на крака.
— О, мисис Кон! Не ви познах в тези градски дрехи! Как сте? Тя беше последния човек, когото очаквах да видя и се чудех дали тази среща беше случайна или замислена.
Тя ми прати една ярка усмивка и седна на високото столче до мен.
— Добре съм. Обзалагам се, че сте изненадан да ме видите. Не бях сигурна, че сте вие. Надявам се да ме извините, че се натрапвам.
— Радвам се да ви видя отново. Какво ви води в Лос Анжелос?
— На път съм за Буенос Айрес.
— Така ли? Съпругът ви с вас ли е?
Тя направи малка гримаса и поклати глава.
— Зарязах го.
— Нима? Откога?
— От снощи. — Тя спря, за да си поръча кафе и продължи: — Не можех повече да понасям този остров. Смешното е, че вие и съпругата ви сте до голяма степен виновни. Вие малко ме объркахте. Ако искате вярвайте, но вие бяхте първите посетители, които бях видяла от месеци. Замислих се и реших, че ако Джак не иска да напусне острова, аз ще го сторя. Говорихме за това и струва ми се, че той остана доволен да се отърве от мен. — Тя се засмя. — Той мисли само за проклетите си змии. Не е много ласкателно да бъдеш на второ място след една змия, нали?
Казах, че май е права.
— На острова ли го Оставихте?
— О, не. Той дойде тук с мен, но не можеше да изчака, за да ме изпрати. Всъщност той ще вземе със себе си Сюзън. Тя има нужда от ваканция, а той от готвач и затова тя ще остане с него няколко седмици.
— Ако тя сложи тъмна перука, той ще си мисли, че все още ви има — казах аз, като я наблюдавах внимателно.
Само за част от секундата очите й се отместиха, а после се засмя.
— Това е идея. Е, тя е добре дошла. Ужасно ми писна от Джак Кон и на него ужасно му писна от мен. Мисля, че този остров е твърде самотен, за да живеят там двама души. Май започнахме да си лазим по нервите.
— Как е сестра ви?
— О, тя е добре. Чака да разбере дали Брад ще я уреди в Ню Йорк.
— Той в Ню Йорк ли е сега?
Корин кимна.
— Не знам дали ще успее или не. Все едно, може поне да опита. — Тя допи кафето си и прие цигарата, която й предложих. Всъщност съжалявам, че ми се налага да отида в Буенос Айрес — продължи тя, — по-скоро бих останала със Сузи, но моят бивш шеф ми телеграфира, че работата е още свободна и реших, че е по-добре да я приема. Работех за него, преди да се омъжа. — Тя се наведе напред, а аз отново щракнах запалката. — Вие нямахте ли нещо общо с отвличането на Шърмън? — попита тя. — Видях да споменават името ви във вестниците.
— Точно така — отвърнах, внезапно нащрек. — Голяма веселба падна.
— Ужасно е. Разбира се, Сузи се интересува повече от мен, но и аз бях шокирана като чух. Мислите ли, че е мъртва?
Отвърнах колкото можех по-спокойно.
— Възможно е. Защо се интересува сестра ви?
— А, едно време те бяха приятелки.
— Така ли? Не знаех.
— Това беше преди Джойс да пробие в киното — обясни Корин. — Преди около 4 години бяха съквартирантки. Джойс беше администраторка в хотел по онова време, а Сузи играеше с мен. Джойс винаги казваше, че ще бие Сузи на нейната собствена игра и го направи.
— Това беше в Сан Бернадино, нали?
Пак ми се стори, че очите й се отместиха, но тя кимна, а усмивката й беше достатъчно убедителна.
— Май да. Не си спомням точно. Горката Джойс. Значи мислите, че е мъртва?
— Мисля, че е много вероятно. Сестра ви поддържаше ли връзки с нея? Срещали ли са се напоследък?
— О, не. Отначало, когато Джойс проби в киното, Сузи се надяваше, че ще вкара и нея, но не стана. Джойс си навири носа: знаете как става и отряза Сузи. Имаха малка свада. Джойс отряза всичките си приятели. Май славата й завъртя главата.
— Случва се с повечето от тях — казах аз, като се чудех защо ми съобщава всичко това. Не се самозалъгвах, че само поддържа разговора. Казваше ми всичко с някаква цел.
— В Спрингвил ли оставихте жена си, мистър Хармъс? — попита тя небрежно. Толкова небрежно, че почти се вързах, но навреме успях да видя капана.
— Жена ми ли? Господи, не. Защо питате?
Тя ме наблюдаваше отблизо, въпреки че ярката усмивка още стоеше на устните й.
— Стори ми се, че я видях. Имаше едно момиче, което се разхождаше на другия бряг. Мислех си, че прилича на жена ви. Когато нямам работа, се разтакавам наоколо с един бинокъл. Прави ми удоволствие да наблюдавам птиците. Мислех, че е мисис Хармъс.
— О, не — казах аз твърдо и се смъкнах от стола си. — Тя беше с мен през цялото време. Всъщност отиде за няколко дни в Сан Франциско и сега я посрещам. Току-що обявиха нейния самолет. Трябва да тичам. Изпратете ми картичка, като стигнете в Буенос Айрес. Аз самият мисля да го посетя някой ден.
Като се ръкувахме, тя каза:
— Ако Сузи стигне някога до Ню Йорк, нали ще отидете с жена си да я гледате? Тя ще има нужДа от всякаква възможна подкрепа.
— Разбира се — казах аз. — Довиждане и успех.
Когато стигнах до пистата, самолетът на Хелън вече влизаше и Хелън беше една от първите, които слязоха по стълбичката.
Хвърлихме се в прегръдките си. След едно кратко посрещане, лишено от всякакви задръжки, което околните наблюдаваха със смесица от завист и любопитство, аз я отблъснах и я задържах на една ръка разстояние, за да й се полюбувам.
— Миличка, изглеждаш достатъчно добре, за да те схрускам — казах аз. — Липсвах ли ти?
— Липсваше ми и още как — отвърна тя, като ми се усмихна. — Но не е нужно да ме накъсаш на парченца. — Леко запъхтяна, тя оправи малката си хубава шапка и решително свали ръцете ми. — Искам да ти напомня, че ще бъда твоя собственост още дълги години, така че не се опитвай да вкараш всичките тези години в една безумна прегръдка.
— Почакай да се приберем в хотела — казах аз, като грабнах куфара й. — Това е само генерална репетиция за всичко, което те чака.
— Очаквах го — каза тя и се засмя. — Какво става тук, скъпи?
— Какво ли не — казах аз, докато вървяхме към мястото, където бях паркирал Буика. — Но да не говорим за работа, докато се върнем в хотела. Имам да ти казвам много неща: например, че си много красива. Броях часовете, откакто те оставих и съм много горд да те наричам мисис Хармъс.
В хотела аз й дадох осезателно доказателство за това колко много ми е липсвала и тя изглеждаше убедена.
— Е, струва ми се, че това е достатъчно като начало — казах аз, самият вече малко запъхтян. — Сега ела, седни на коленете ми и ми разкажи какво става с теб.
— Ще седна на стол — каза Хелън твърдо. — Знам какво ще се случи, ако седна на коленете ти.
— Може и да си права. О’кей, седни на стол. — Аз също се проснах в един фотьойл. — Да чуем какво стана на Мъртвото езеро.
— Явно търпението не винаги се възнаграждава — каза Хелън, като се сви в отсрещния фотьойл. — Пийт и аз се редувахме да следим и не оставихме острова без наблюдение през цялото време. Не видяхме нищо интересно. Кон излизаше всяка сутрин на лов за змии. Корин зърнахме случайно само веднъж и това беше всичко. Противно на очакванията ми, никой не ги посети. Вчера следобед те слязоха до моторницата с ръчен багаж, пресякоха отсам, където ги чакаше кола под наем, и заминаха. Помислих си, че е добра идея да огледам хижата в тяхно отсъствие. Дори стигнах чак до кея, но си спомних за змиите и се върнах. — Тя ме погледна остро. — Не ми се смей! Знам, че съм страхливка, но не можах да се накарам да тръгна по онази пътека, като знаех, че може да се появи някоя змия.
— Не се смея — казах аз и я потупах по ръката. — И аз самият не бих отишъл.
— Открих нещо — продължи Хелън. — Пийт и аз прекарахме часове в разговор, докато наблюдавахме острова. Накарах го да говори за семейство Кон с надеждата, че ще си спомни нещо, което да ни помогне. И той си спомни нещо, при това важно, Стив. Каза, че когато Сюзън дошла в Спрингвил на път за Мъртвото езеро, Кон и тя отишли да пийнат нещо при Пийт. Сюзън глътнала няколко питиета, докато Кон навън оправял колата. В бара имало някакъв човек, който подхванал със Сюзън разговор за филмови звезди. Пийт бил зад бара и участвал в разговора. Човекът казал, че смята Джойс Шърмън за най-добрата актриса на света. Пийт твърди, че Сюзън била малко фиркана и започнала да говори много оскърбително за Джойс Шърмън. Казала, че не е нищо повече от една дилетантка и че тя е живяла с нея, преди Джойс да отиде в киното и че е една малка мръсница. Човекът спорил с нея и Сюзън изпаднала в ярост. Казала, че без добър режисьор Джойс Шърмън нямало да знае как да прекоси една стая. Тогава се появил Кон и Сюзън изведнъж изтрезняла, и двамата излезли заедно. Пийт каза, че видял как Кон говори с нея навън, а тя изглеждала бледа и уплашена.
Ухилих й се. Сега вече знаех защо Корин Кон си беше направила труда да ми съобщи, че Сюзън е познавала отпреди Джойс Шърмън.
— Попаднах на Корин Кон, точно преди да кацнеш — казах аз. — Тя ми съобщи, че Сюзън е живяла с Джойс Шърмън и Джойс е отрязала квитанцията на Сюзън. Тя ме попита и дали съм те оставил на Мъртвото езеро. Твърдеше, че те е видяла.
— Бях много внимателна — каза Хелън раздразнена.
— Тя гледала към брега с бинокъл. Сигурно така те е видяла. Мисля, че имам за теб една работа, скъпа. Имаш ли нещо против да отидеш сама да Сан Бернадино? Бих дошъл с теб, но трябва да се навъртам тук, в случай че нещо се разплете с това проклето отвличане.
— Ще отида, разбира се — отвърна Хелън. — Какво искаш да свърша?
— През цялото време, докато онова момиче ми говореше — казах аз, — имах чувството, че тази среща е част от добре пресметнат план. Мина твърде гладко; твърде голямо съвпадение. Начинът, по който насочи разговора към връзките между Сюзън и Джойс, беше прекалено изпипан. Тя е предположила, че Пийт е говорил за това и се опита да лансира първа своята версия. Искам да отидеш в Сан Бернадино и да се поразровиш. Открий в кой хотел е работила Джойс, преди да я намери Райс. Намери някой, който може да ти каже нещо за нея. Искам да знам за миналото й всичко, което можеш да изровиш. Все някой трябва да се сети за нея. Виж дали ще можеш да проследиш действията на Сюзън там преди 4 години. Ако откриеш къде са живели двете момичета и поговориш със собственика на къщата, може би ще получиш доста ценна информация. Иди в по-малките театри и агенции, порови се в старите местни вестници.
— Какво точно търсиш, Стив?
Свих рамене.
— Не знам, но искам да съм сигурен, че Джойс и Сюзън наистина са живели заедно. В една такава работа, ако човек се поразрови внимателно, не се знае какво може да изскочи.
— Ще го направя. Ще тръгна още утре сутринта. А сега искам да знам всичко, което ти се е случило на теб. Имаме целия следобед, така че недей да пестиш детайлите.
— Настани се удобно — казах аз и посегнах за цигара. — Ще ни отнеме доста време. — И аз се впуснах в разказване на историята за плащането на откупа, търкалянето ми надолу от планинския път, убийството на мисис Хофман, доказателството, което бях намерил за връзката между Джойс Шърмън и убийството на Мейсън и накрая за убийството на Хофман.
Всичко това отне много време, а нашият разговор след това отне даже повече.