Метаданни
Данни
- Серия
- До всички момчета, които съм обичала (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- To all the boys I’ve loved before, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боряна Даракчиева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka (2021)
Издание:
Автор: Джени Хан
Заглавие: До всички момчета, които съм обичала
Преводач: Боряна Даракчиева
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 18.07.2017
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Anna Wolf
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-202-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8820
История
- — Добавяне
33
След училище с Крис сме в стаята ми. Тя има проблем с майка си, защото не се прибрала цяла нощ, и се крие при мен, докато майка й тръгне за читателския клуб. Поделяме си голяма торбичка от Китените царевични пръчици, които ще трябва да възстановя, защото ще се сърди, ако липсват в обяда й в понеделник.
Крис тъпче шепа пръчици в устата си.
— Кажи ми, Лара Джийн, докъде я докарахте?
Едва не се задавям.
— Доникъде! И не възнамеряваме да стигаме донякъде в близко бъдеше. — Или никога.
— Сериозно? Дори без ласки над сутиена?
— Не! Казах ти, ние със сестра ми не сме такива.
Крис сумти.
— Майтапиш се? Разбира се, че Марго и Джош са правили секс. Не бъди толкова наивна, Лара Джийн.
— Не съм аз наивната. Знам със сигурност, че не са го правили.
— Как? Откъде знаеш със сигурност? Много бих искала да разбера.
— Няма да ти кажа.
Ако кажа на Крис, тя само ще ми се смее още повече. Тя не разбира; има само малък брат. Тя не разбира как е при сестрите. С Марго се разбрахме още в прогимназията. Заклехме се да не правим секс, докато не се омъжим и наистина, наистина не се влюбим, и да сме поне на двайсет и една. Марго може и да е била наистина, наистина влюбена, но не е омъжена и не е на двайсет и една. Никога не би нарушила обещанието си. При сестрите обещанието е всичко.
— Не, наистина бих искала да знам. — Виждам онова алчно пламъче в очите й и знам, че тепърва загрява.
— Ти искаш само да се подиграваш с нас и няма да ти позволя — казвам й.
Крис извърта очи.
— Хубаво. Но няма никакъв начин да не са го направили.
Мисля, че Крис говори така, за да изтръгне реакция от мен. Тя обича да го прави, затова много внимавам. Казвам най-спокойно:
— Би ли спряла да говориш дали сестра ми е спала с Джош? Знаеш, че не ми харесва.
Тя вади перманентен маркер от чантата си и започва да оцветява нокътя на палеца си.
— Не бъди такава паникьорка. Наистина, втълпила си си, че това трябва да е нещо огромно, преломен момент, но всъщност се прави постоянно и дори не то е най-хубавото.
Знам, че очаква да я попитам кое е най-хубавото, и аз наистина съм любопитна, но казвам:
— Мисля, че перманентният маркер е токсичен за ноктите ти. — А тя клати глава, все едно съм изгубена кауза.
Чудя се обаче… какво ли би било наистина? Да си толкова близо до момче и да му позволиш да те види цялата, без да криеш нищо. Дали ще е страшно само за секунда-две, или през цялото време? Ами ако изобщо не ми хареса? Или ако ми хареса прекалено много? Доста неща трябва да се обмислят.