Метаданни
Данни
- Серия
- Скот Фин (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Inocence, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Петър Нинов, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2018)
- Разпознаване и корекция
- Epsilon (2019)
Издание:
Автор: Дейвид Хосп
Заглавие: Невинност
Преводач: Петър Нинов
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-326-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8367
История
- — Добавяне
Трийсет и пета глава
Фин и Козловски се прибраха в кантората в Чарлстън. Отново валеше сняг и градът беше утихнал, докато жителите му се бяха прибрали в домовете си в очакване на предстоящите коледни празници. В прозорците и по улиците мигаха цветни лампички, а от много от сградите се чуваха приглушено коледни песни.
Фин седна на бюрото си. Козловски се беше настанил на стола до стената и до конферентната маса.
— Ти си луд — каза адвокатът.
— Може би. Не ме интересува, ще го направя.
— Той каза, че ще са петима. Тежковъоръжени. Без да се броят хората, които ще прекарат. Как ти харесва такова съотношение на силите? На мен не ми харесва.
— Отивам — отсече приятелят му.
— Разбира се, че отиваш.
— Докато този Карлос е жив, Лиса ще бъде в опасност. Значи няма какво да му мисля.
— Искаш да дадеш твоя живот за нейния ли?
— Не това ми е целта. Но ако се наложи, бих дал живота си за нея, без да се замисля.
Адвокатът се почеса нервно по ухото.
— Поне да предупредим полицията. Може да получим помощ от тях.
Козловски се изсмя.
— Мислиш, че бостънската полиция ще ни изслуша? За тях ще е по-добре, ако изобщо не оживеем след схватката. По-малко проблеми. Освен това тези типове са държали Макинтайър в джоба си и са решили да му видят сметката. Не биха го сторили, ако вече нямаха друг човек в Отдела. Ако отидем в полицията, не само че няма да ни помогнат, а и Карлос може да разбере за намеренията ни. Такъв развой повече ли ти харесва?
— Тогава какво ще правим? Просто ще отидем и ще започнем да гърмим?
— Не, първо ще се прицелим. Гърменето не върши работа, ако не улучваш.
— Много смешно. — Фин подпря чело на бюрото си. — Ще ни трябва цяла армия.
— Както казах, нямам голям избор. — Козловски се изправи. — Виж, тази битка вече не е твоя. Не е необходимо да идваш.
Адвокатът го погледна.
— Не е моята битка ли? Те вкараха клиента ми в затвора. Опитаха се да ме убият и нападнаха един от малкото хора на този свят, които са склонни да разговарят с мен спокойно и възпитано. — Той се замисли за Лиса. — Е, може би „възпитано“ не е точната дума, но как можа да кажеш, че не е моята битка? — Той вдигна телефона и набра някакъв номер.
— На кого звъниш? — попита го детективът.
— Опитвам се да намеря армия.