Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Il cimitero di Praga, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 10 гласа)

Информация

Сканиране и начална корекция
NomaD (2014 г.)
Допълнителна корекция
sir_Ivanhoe (2014 г.)

Издание:

Умберто Еко. Пражкото гробище

Италианска. Първо издание

ИК „Бард“, София, 2012

Превод: Стефан Тафров

Редактор: Иван Тотоманов

Художествено оформление на корица „Megachrom“

Компютърна обработка ИК „Бард“ ООД, Десислава Господинова

ISBN 978-954-655-281-5

 

Umberto Eco

Il cimitero di Praga

 

Copyright © 2010 RCS Libri S.p.A Milano Bompiani

© Стефан Тафров, превод, 2011

© „Megachrom“ — оформление на корица, 2012

© ИК „БАРД“ ООД, 2012

 

60/90/16

Печатни коли 31

История

  1. — Добавяне

13.
Дала Пикола казва, че не е Дала Пикола

5 април 1897

 

Тази сутрин се събудих в леглото си, облякох се и сложих малко грим, необходим за моята личност. После прочетох дневника Ви, там казвате, че сте срещнали някакъв абат Дала Пикола, и го описвате със сигурност по-възрастен от мен, пък и гърбав на всичкото отгоре. Отидох да се погледна в огледалото във Вашата стая — в моята, както подобава на духовник, няма огледало — и колкото и да не искам да се хваля, не можах да не отбележа, че чертите на лицето ми са правилни, изобщо не съм кривоглед и зъбите ми не са щръкнали. А и имам хубав френски акцент, от време на време с по малко италианска интонация.

Но кой е тогава абатът с моето име, когото сте срещнали? И кой съм аз сега?