Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Phèdre, 1677 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Пенчо Симов, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- maket (2012)
- Компютърен набор на предисловието и бележките, допълнителна корекция и форматиране
- zelenkroki (2012)
Издание:
Пиер Корней, Жан Расин
Френски театър на класицизма
Пиер Корней: Илюзията. Сид
Жан Расин: Андромаха. Британик. Федра
Превел от френски: Пенчо Симов
Народна култура, София, 1974
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Васил Йончев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Йорданка Киркова, Лидия Стоянова
Дадена за набор: 30.V.1974 г.
Подписана за печат: октомври 1974 г.
Излязла от печат: ноември 1974 г.
Печатни коли 25.
Издателски коли 19.
Цена 2,82 лв.
ДПК „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Четвърто действие
Първа поява
Тезей, Енона
Тезей
Какво? Един злодей посяга на честта ми
и той е моя син! Баща си да измами!
Преследваш ме, съдба, със гняв немилостив!
Не знам къде съм аз! Не знам защо съм жив!
О нежност! Доброта, с какво ти се отвръща!
Преследва ме навред прокоба всемогъща!
Престъпната си страст да удовлетвори,
не се поколебал да вдигне меч дори!
Познах го, тоя меч! О мъка несравнима!…
За по-достойна цел от мене той го има…
Учудва ме това, че Федра е могла
да премълчи пред мен такава дързост зла!
Нима ще го щади, та тъй се колебае?
Енона
Баща му тя щади — загадката в това е.
Разтърсена от срам пред дръзкия младеж,
във нея поглед впил с неугасим копнеж,
смъртта поиска тя, съгледах как угасна
в очите й лъчът от светлина прекрасна.
Видях издигнат меч, изтичах между тях,
за вашата любов да я спася успях;
оплаквайки и вас с царицата ни млада,
на мен се падна дял да кажа колко страда.
Тезей
Подлецът! Не успя да скрие, че е блед.
Трепереше, макар да беше смел наглед.
Не се зарадва той — съгледах отдалече;
целувката му с хлад възторга ми пресече.
А откога така изгаря го страстта?
Не се ли прояви в Атина още тя?
Енона
Царицата нали враждебна се показа?
Разбирате защо бе нейната омраза.
Тезей
И във Трезена пак избухна тоя плам?
Енона
Описах ви, царю, докрай каквото знам.
Но Федра се топи от мъка и обида,
та позволете пак при нея да отида.