Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Върховното кралство (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Le Roi, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране
filthy (2019 г.)
Разпознаване и корекция
Dave (2019 г.)

Издание:

Автор: Пиер Певел

Заглавие: Върховното кралство: Кралят

Преводач: Недка Капралова

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: „Litus“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман

Националност: френска

Печатница: Litus

Излязла от печат: 21.01.2019

Коректор: Габриела Манова

ISBN: 978-619-209-038-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9362

История

  1. — Добавяне

Далоран

Веднага щом бе коронясан, Алдеран I събра своята армия, призова съюзниците си и започна война в Исрия. Вдовстващата кралица остана с Двора в Ориал, а той разположи лагера си на север от Ваал, на мястото, наречено Далоран, където един стар замък пазеше кръстопътя на големите пътища.

Хроники (Книга за Войната на тримата принцове)

1.

Завършваше един хубав, приятен ден, когато Лорн и ескортът му от трийсет Черни гвардейци се върнаха в Далоран. Тромпети известиха за пристигането им и хората в лагера се събраха на групи, за да ги видят, докато минават, и да ги поздравят, като Лорн дори бе възнаграден с няколко „Да живее“. Ониксовата гвардия беше много популярна сред войниците на Върховния крал. От началото на войната в Исрия тя нямаше нито едно поражение и неведнъж сама бе печелила победата. Редовните кралски войски знаеха какво дължат на този елитен корпус, наброяващ сто и двайсет рицари, подбрани не според потеклото, а според качествата си.

Лагерът беше огромен.

Беше разположен върху няколко хълма, защитен с ров и две редици високи огради — насипи, настръхнали от набитите в тях заострени колове, които следваха неравностите на терена. В тази двойна стена имаше няколко наблюдателни кули, а самата тя обграждаше ивица земя, включваща четири укрепления, които бяха единствените възможни места за влизане или излизане. Отвън, при портите се бяха настанили цели палаткови села, пазари, кабарета и всякакви бордеи. Вътре, струпани около големи пилони с развяващи се флагове, палатки и бараки покриваха хълмовете — нещо като островчета, защитени с огради и траншеи, където бяха разположени полковете. Между тях минаваха бели пътеки, посипани с чакъл, в които вече се бяха вдълбали коловози.

Лорн и конниците му прекосиха лагера в тръс под палещото слънце, оставяйки подире си облаци прах, после се разделиха — всеки пое към своята палатка в района на Ониксовата гвардия, а Лорн тръгна към замъка. Заобиколен с тревясали ровове, над които можеше да се премине само по един подвижен мост, след който имаше спускаща се решетка, Далоран се извисяваше над лагера на Кралските войски. Състоеше се от три кули и три дебели крепостни стени, които очертаваха триъгълен двор — тесен и обграден от високи скали. Върховният крал се беше настанил сред тези древни камъни със своя генерален щаб и гвардията си — прочутата Сива гвардия, към която някога принадлежеше Лорн — и която един ден щеше да командва, ако не беше обвинен в предателство и осъден да умре в Далрот. А Алдеран I ръководеше войната в Исрия от тази скромна, неуютна постройка, в която една от кулите вече се рушеше, като я напускаше много рядко — само от време на време, за да иде на лов в околните гори.

Подвижният мост беше спуснат, а решетката — вдигната. Часовите се отдръпнаха и Лорн свободно влезе в двора на замъка, който се изпълни с отчетливия звук от чаткането на подкованите копита по паважа. Един слуга хвана коня му за юздите. Лорн скочи от седлото и попита:

— Кралят?

— В залата с картите, месир — посочи конярят.

Лорн влезе с решителна стъпка в най-голямата кула.

* * *

Алдеран I се намираше с генералите си в най-високата зала на главната кула, когато му известиха за идването на Лорн.

— Да влезе.

Лорн застана до вратата, поклони се почтително и след като се изправи, изчака докато — по знак на краля — генералите се оттеглят, като пътьом те го поздравиха. Един от тях беше граф Теожен д’Аргор, облечен в кожената ризница с халки на Ониксовата гвардия. Двамата с Лорн приятелски си кимнаха с глава.

Щом останаха сами, Върховният крал потупа Лорн по гърба и двамата се ръкуваха.

— Радвам се да те видя отново, Лорн.

— Благодаря, сир.

Веднага след коронясването си в Ориал Алан — който веднага бе станал Алдеран — си беше пуснал къса, строга брада, която го правеше да изглежда по-стар. Чертите му се бяха изопнали и трите месеца военни действия му се бяха отразили със загубата на няколкото килограма, които бе качил след смъртта на баща си. Погледът на сините му очи, някога весел и жизнерадостен, беше станал твърд.

— Успя ли? — попита той.

— Да — отговори Лорн.

— Сведенията верни ли бяха?

— Да, верни бяха.

— Пустият му Естеверис — рече младият Върховен крал. — Наистина неговите шпиони са най-добрите…

Лорн протегна кожения пакет, намерен в каретата, която той и хората му бяха нападнали няколко дни преди това, доверявайки се на сведенията на онзи, чиито услуги Алдеран беше решил да привлече.

Върховният крал взе пакета и го разтвори.

— Всичко е шифровано — каза Лорн. — Имаше и други документи, които хората ми ще донесат тук по-късно.

— След като ти ги прочетеш?

Лорн се сепна.

— Не — каза той. — Трябваше ли?

— Хайде, Лорн! Шегувам се! — възкликна Върховният крал усмихнато. — Не виждаш ли, че се шегувам?

Лорн кимна, напълно съзнавайки, че всъщност Алдеран се шегува само наполовина. Истината беше, че Върховният крал завиждаше за популярността на Ониксовата гвардия и тя го тревожеше, тъй като на първо място тази популярност се падаше на Лорн.

Дали поради слабост или поради горделивост, но принц Алан никога не бе приемал — понякога несъзнателно, често против волята си — някой да блести повече от него. Това го обиждаше. Но сега, когато беше крал, нямаше доверие на никой от онези, чието реноме можеше да се превърне в оръжие против него, защото виждаше в тях възможни съперници. Лорн знаеше, че не беше изключение от това правило и се питаше до каква степен тайната мисия, от която се бе върнал, нямаше за цел да го отдалечи. От известно време Черните гвардейци бяха изпращани на второстепенни операции — или поне на такива, които не можеха да им донесат повече слава, отколкото вече имаха.

Върховният крал затвори дебелия пакет, хвърли го на една маса, покрита с карти, и каза:

— Ще наредя да дешифрират всичко това. Ти иди да си починеш няколко часа и да се видим тази вечер, става ли? Да вечеряме заедно. Искам да говоря с теб — и като хвана Лорн под ръка, той го поведе към вратата. — И бъди така любезен да се изкъпеш — добави той приятелски.

Лорн се усмихна насила.

* * *

Лорн се прибра в лагера на Ониксовата гвардия, която заемаше — сама — една височинка недалеч от замъка. Скочи от коня под пилона, на който се вееше черното бойно знаме с вълча глава и кръстосани мечове, остави на един коняр да отведе изтощения му кон и с дисагите и меча в ножницата на рамо влезе в палатката на командването. Нямаше търпение само за едно: да си свали ботушите и да се отпусне във ваната.

Палатката беше широка и ниска, доста мрачна, състоеше се от отворено централно пространство и отделни ниши, разделени с дебели платна. Подът беше застлан с килими, износени от налчетата на ботушите. В откритото пространство, до голямата маса, го чакаше Теожен.

— Капитане.

— Графе.

На пояса на граф Д’Аргор висеше прочутият му боздуган, шлемът му бе сложен на масата — той също носеше шлем, чието забрало представляваше вълчата глава, създадена от Лейк Вард, която Нае бе направила по скиците на баща си, намерени в ковачницата на Черната кула. Носеше и кожената ризница с халки, откакто бе приел предложението на Лорн и се бе присъединил към Черните гвардейци в началото на войната. Тогава беше станал пръв офицер на Лорн. Отчиташе се само на него и под негово командване бяха два от четирите ескадрона по трийсет мъже, които Ониксовата гвардия наброяваше сега, а Лорн командваше другите два.

Наведен над една карта, Теожен потъмняваше с графит различни сектори от нея.

— Струва ли ви се точно? — попита той, като бутна картата към Лорн.

Лорн отиде да остави тежките си дисаги до походното си легло. И забеляза една малка медна вана, сложена в един ъгъл. Тъй като тя не беше част от обичайното обзавеждане, Лорн вдигна вежда въпросително.

— Хрумване на Наерис — обясни Теожен.

На входа на палатката се появиха ординарци. Бяха изчакали връщането на Лорн и сега носеха кофи с димяща вода.

— С ваше позволение, капитане?

Нае се беше погрижила за всичко.

Лорн кимна и докато ординарците пълнеха ваната, той погледна картата на Теожен. На нея беше изобразена западна Исрия. Зоните, които графът току-що беше потъмнил, се прибавяха към други: всичките сочеха местата, заразени от Тъмнината.

— Следвах указанията на Логан и Наерис — каза Теожен.

— Отговаря — потвърди Лорн и сложи пръст на картата. — Може да добавите подозрителни мъгли тук, в дола на един поток. Но не го проверих отблизо.

Графът обърна картата към себе си и нанесе новата поправка.

— Като че присъствието на Тъмнината се увеличава с всеки изминал ден — въздъхна той. — Преди няма и седмица тези гори още бяха здрави.

— Тъмнината обича страданието и смъртта — отвърна Лорн намръщено и разтри с пръст дланта на белязаната си ръка. — Обича войната.

— Наерис ми разказа нещо за някакъв дракон.

Ваната беше пълна. Лорн изчака и последният ординарец да излезе, после се отпусна в едно походно кресло и — почти шепнешком — описа на Теожен появата на дракона над горичката, близо до мястото на засадата.

— Знаете ли за какво става дума? — попита Теожен.

— Нямам представа — излъга Лорн.

Понечи да свали ботушите си, когато Исарис скочи на краката му и с мъркане се погали в него. Това разсейване дойде тъкмо на време. Лорн не можеше и не искаше да признае на Теожен, че беше разпознал Дракона на разрушението, и макар да не знаеше нито смисъла, нито значението на тази поява, беше убеден, че е предназначена за него.

Дали Серкарн искаше да изпрати съобщение?

Важното обаче беше, че по всеобщо убеждение Драконът на разрушението е бил убит преди векове от първия Върховен крал. Това, че беше жив и затворен в Закрилящите планини, беше тайна, която малко мъже и жени знаеха. А още по-малко бяха онези, които — като Лорн — имаха специални връзки с него.

— Подобни прояви на Тъмнината никога не са плод на случайността — настойчиво каза Теожен.

— Зная — отвърна Лорн, като продължи да гали рижото коте.

* * *

Граф Д’Аргор стана и нави картата.

— Ще я покажа на генералния щаб — каза той. — Ако отрядите ни трябва да минат оттам, добре е офицерите да знаят къде да не стъпват.

— Изпратете на краля сандъка, който донесохме. Може би съдържа ценни документи.

— Искате ли да му хвърля едно око преди това?

— Добра идея.

Теожен поздрави и излезе.

Останал сам, Лорн свали Исарис, събу най-сетне ботушите си и се съблече. В случай че някой влезеше в палатката, той остави ризата си — не за да прикрие свенливо голотата си, а за да скрие черните белези, които покриваха лявата му страна, като тръгваха от сърцето и отиваха към врата му. Властта, която Тъмнината имаше над него, вече беше известна на всеки във Върховното кралство. Но той отказваше да показва открито клеймото й.

Лорн седна в горещата вода, затвори очи от удоволствие и като се облегна назад, се потопи изцяло.

2.

Вечерта Лорн се приготвяше да тръгне, когато Нае дойде да му каже, че има посетител.

— Нямам време — отвърна Лорн. — Трябва да отида в замъка.

— Няма нужда.

Нае се дръпна и пропусна покрай себе си един човек, който с влизането в палатката свали качулката си. Беше Алдеран I — сам и неузнаваем, облечен като обикновен благородник.

— Благодаря, Нае — каза той.

Младата жена смутено се поклони, преди да се оттегли. Също като Лорн, и тя познаваше принц Алан от детинство: тримата играеха заедно. Но за нея Алдеран I беше чужд човек и кралската му висота я смазваше. Не знаеше как трябва да се държи с него.

— Много добре направи като я взе в твоята гвардия — каза Върховният крал.

— Няма съмнение.

— Баща й щеше да се гордее.

— Преди всичко щеше да е бесен.

— Тя има ли неговия талант с ковашкия чук?

— Да, Вард й предаде Дарбата. Един ден ще умее да кове аркана.

Заинтригуван, Алдеран се извърна към входа на палатката, сякаш можеше да проследи с поглед Нае през дебелото сиво платно.

— Наистина ли? — рече той. — Тогава може би ще трябва да ти я открадна.

Идеята, че който и да било — па бил той и Върховният крал — може да пожелае да разполага свободно с Нае, не се хареса на Лорн. Той се изпъна и попита:

— Няма ли да вечеряме заедно?

— Напротив.

— Мислех, че ме чакаш в замъка.

Лорн говореше на Върховния крал на „вие“ само в присъствието на други хора.

— Никога не съм казвал нищо такова — заяви Алдеран. — Ще вечеряме заедно, но не в замъка. Нито пък тук.

— Тогава къде?

— На Тържището.

„Тържището“ беше прозвището на пазара, който се беше установил при южната порта на лагера. Войниците ходеха там, за да си купят нещо, с което да подобрят ежедневието си, или за да се поразвлекат. Освен търговци и селяни, дошли да продадат стоката си, там имаше проститутки, наемници, скитници, шпиони, несретници, разорени от войната, просяци, които следваха войската навсякъде — цялата съмнителна, опасна фауна, оставена на произвола да се справя сама.

— Непредпазливо — каза Лорн.

— Никой няма да разбере кой съм.

— Няма значение.

— А и нали ще съм с тебе, а? — понеже Лорн се поколеба, Алан продължи настоятелно. — Слушай, Лорн. Имам нужда да не бъда крал за час-два. Наистина имам нужда. А и там мястото е по-подходящо за това, което искам да ти кажа.

Лорн прочете в очите на младия Върховен крал, че молбата му далеч не беше някакъв каприз. Дори видя известно отчаяние и това го накара да се съгласи.

— Добре — каза той.

Взеха два коня и тъй като Лорн трябваше само да си покаже герба, за да мине покрай постовите, напуснаха лагера без никакви затруднения малко преди угасването на светлините. Слънцето залязваше, когато оставиха конете си в една конюшня на входа на Тържището. После потънаха в лабиринт от навеси, палатки, магазинчета и сергии, паянтови постройки и дървени бараки. Беше часът, в който Тържището си променяше лицето, когато се прибираха онези, които работеха денем, и излизаха другите, които живееха нощем. Вече бяха запалени първите фенери, провесени над прага на кръчмите и бордеите.

Очевидно Алдеран знаеше къде отива.

Вървеше бързо, а Лорн го следваше, като внимателно се оглеждаше наоколо, готов за всичко. Видяха войници, тръгнали да търсят удоволствия, и крадци, дебнещи плячка. Разголени проститутки ги викаха. Просяци ги дърпаха за ръкавите. Един търговец им предложи великолепни момичета, силни вина, евтини ястия.

— Къде отиваме? — попита Лорн.

— Ще видиш.

— Не се измъкваш за пръв път, нали?

Този път Алдеран не отговори. Изглеждаше угрижен, съсредоточен, забързан. Минаха по няколко тесни прохода и той отведе Лорн до една колиба, като го помоли да изчака отпред.

— И дума да не става — каза Лорн.

— Няма да се бавя.

— Нали не ме доведе чак дотук, за да стоя на стража!

Лицето на Върховния крал се смръщи.

— Лорн, аз съм твой крал. Чакай тук.

След тези думи Алдеран повдигна една протрита завеса и се наведе, за да влезе в колибата. Лорн искаше да го последва, но се отказа. Докато се оглеждаше наоколо, забеляза трима мъже, които говореха тихо и крадешком поглеждаха към него. Разбра, че замислят нещо лошо и обсъждат всички „за“ и „против“. Лорн отметна наметалото си и показа сканда, като ги изгледа мрачно. Сякаш им казваше: „Рисковете и опасностите са за ваша сметка“.

Тримата мъже размениха още няколко думи и си тръгнаха. Но можеха да се върнат с подкрепление и на Лорн започна да му се струва, че твърде дълго стоят на това място. Затова се реши да открехне завесата и да погледне в колибата.

Никой.

Беше празно. Само пръстен под, един сламеник и друг изход, скрит между две дъски на стената в дъното.

Лорн изруга и се запита къде ли е Алан и каква опасна игра играе: като че младият Върховен крал не разбираше кой е и какво представлява вече или — още по-лошо — отказваше да го приеме. Лорн влезе в колибата и я прекоси с четири предпазливи крачки. Скрит в полумрака, погледна внимателно навън и видя Алдеран да говори под един навес с мъж, чието лице — също като лицето на Върховния крал — беше скрито от качулка. Непознатият беше облечен в пътнически дрехи, носеше кама на пояса си, а ездитните му ботуши бяха прашни.

Лорн не можеше да чуе какво си говорят двамата мъже. Накрая двамата се разделиха, като се ръкуваха, и Лорн побърза да се върне в колибата, където го намери Алдеран.

— Всичко наред ли е? — попита Лорн.

— Всичко е наред.

— А сега?

— Сега ще вечеряме, както се бяхме разбрали. Ела, оттук.

Малко по-късно двамата седнаха на една обща маса под големия навес на една кръчма. Съседите им не им обърнаха някакво внимание и им поднесоха обичайната чаша вино и паница от рагуто, което къкреше на открито в една почерняла тенджера. Разговорите, смеховете, песните и случайните крамоли създаваха шумотевица, сред която Лорн и Алдеран можеха да говорят, без да се страхуват, че някой може да ги чуе.

Лорн отпи глътка вино и погледна Алдеран, който се нахвърли с охота на своето рагу.

— Кой беше това? — попита той след малко.

— Кой? — отвърна Върховният крал между два залъка.

— Мъжът, с когото говореше преди малко. Конникът.

Алдеран остави дървената си лъжица.

— Не можа да се сдържиш — процеди той.

— Не се прави, че не ме познаваш. По-добре отговори на въпроса ми.

Върховният крал направи знак на сервитьорката, която минаваше между масите, понесла голяма стомна вино. Тя му доля, предложи да долее и на Лорн, но той отказа.

— Благодаря, хубавице! — извика Алдеран подир младата жена.

Тя му се усмихна през рамо, докато се отдалечаваше.

— Е? — настойчиво повтори Лорн.

Алдеран въздъхна.

— Беше пратеник.

— От кого?

— От брат ми.

Лорн се изненада:

— Искаш да кажеш…?

— От Ирдел, да.

— Каква е тая история?

Върховният крал се наведе към Лорн и заговори по-тихо.

— Точно за това исках да говоря с тебе тук, далеч от недискретни уши. Във връзка съм с Ирдел. Започна малко след като ти замина на мисия.

— Как?

— С писмо, което една вечер намерих пъхнато под вратата ми. Беше подписано от Ирдел. И беше неговият почерк.

— Шегуваш се.

— Не.

— И какво искаше той?

— Да говори с мен. Да се срещнем. Да се споразумеем за тайна среща на четири очи.

Лорн се изправи.

— Не ми казвай, че си приел…

— Колебах се, но да, приех. Ще се срещна с Ирдел след три дни. Човекът, с когото говорех, беше негов пратеник. Всичко е уговорено.

— Но това е лудост!

— Лудост е тази война.

— И се надяваш, че ще й попречиш? Но тя вече започна!

— Най-лошото още може да се избегне.

Лорн се вгледа в Алдеран.

Войната беше още в началото си. Продължаваше малко повече от един сезон и — като се изключат обсадата на Арканте и няколко напрежения в чужбина — засега обхващаше само Исрия, сиреч западните покрайнини на Върховното кралство. Войната беше започнала в областта, която Лориан на север и Орвал на юг дълго си бяха оспорвали. Владетелите от Лориан бяха останали верни на Трона от абанос и оникс, докато херцогство Орвал се бунтуваше — там се бяха пробудили стари разпри, стари дрязги, стари омрази. Кралската армия беше потеглила от Лангър и се бе установила на север от Ваал — голямата река, която прекосяваше Исрия от изток на запад, преди да се влее в Сграбчващото море. Армията на Ирдел, нараснала с няколко полка иредийски наемници, беше дошла от Орвал и беше заела южната част на областта. Оттогава кралските и бунтовническите войски се бяха сблъсквали много пъти. Но това бяха предимно няколко нападнати градове, разграбени ферми, подпалени ниви, оплячкосани села, хора, изхвърлени на пътя от случайността на военните действия. Големите битки и решителните обсади тепърва предстояха.

А може би нямаше да ги има.

— На какво се надяваш? — попита Лорн.

Алдеран смутено вдигна рамене.

— Да постигнем разбирателство — каза той. — Да се спогодим.

— Не се заблуждавай. Единствената спогодба, която ще приеме, започва с теб — да се откажеш от трона. Готов ли си да го направиш?

— Трябва да има и друг начин, не…

— Не. Няма никакъв друг начин. И никога няма да има. Спомняш ли си какво ти казах, когато дойде при мен след погребението на нашия баща?

Алдеран кимна и извърна поглед встрани.

Помнеше, че онази вечер Лорн го бе предупредил какво ще стане, ако приеме завещанието и се възкачи на трона: „Ирдел ще се разбунтува и ще намери съюзници. Ще вдигне армия. Ще се бие с тебе. Няма да царуваш без война. Нито и ако не победиш…“

— Може би няма да се наложи да побеждавам — каза Върховният крал. — Ирдел не иска тази война не по-малко от мен.

— Той не иска война, но иска своя трон. Войната е само средство.

— Най-лошото от всички.

— Ти не му остави избор.

Очите на Алдеран запламтяха.

— Не забравяй с кого говориш, Лорн.

Лорн не трепна.

— Говоря с този, който прие да стане Върховен крал напълно съзнателно. Можеш да се откажеш от короната си, но не можеш да се откажеш от войната. Освен това…

Той не довърши.

— Какво има? — разтревожи се Алдеран.

— Не се обръщай.

Лорн бе видял тримата съмнителни мъже, които го наблюдаваха, докато чакаше Върховния крал. Бяха седнали на една маса и мълчаливо пиеха.

Лорн обясни каква беше работата.

— Мислиш ли, че са ни проследили? — попита Алдеран.

— Възможно е. Или просто са дошли да изпият по едно. По-добре да се махаме.

— Добре.

Станаха и си тръгнаха, взеха си конете и след като Лорн се увери, че никой не ги следи, се прибраха безпрепятствено. Не размениха и дума, докато прекосяваха заспалото поле, осветено от огньовете на постовете. Един патрул поиска да ги провери, но Лорн показа отличителните си знаци и ги пуснаха да продължат.

3.

Палатката на командването на Черната гвардия беше осветена от слабия пламък на няколко малки свещи. Лорн реши да не пали други, свали плаща и меча си в полумрака, после наля вино в две чаши и подаде едната на Алдеран.

— Ами ако е капан? — каза той и седна.

Върховният крал остана прав.

— Помислих за това — отговори той.

— Не знаеш кой може да се е представил за Ирдел.

— Към първото съобщение имаше медальон — доказателство за добронамереност. Той е на Ирдел.

— Може да му е бил откраднат.

— Той не е ценен. Само двамата с Ирдел знаем какво му е специалното за нас. Спомен от детството.

— Да приемем. Ирдел лично ти предлага среща. Това обаче не пречи да е капан.

— Не е присъщо за Ирдел.

— И за тебе не е. И въпреки това ти за малко не направи така, че да го убият и Ирдел го знае.

Върховният крал се засегна — забележката на Лорн не толкова събуждаше угризенията му, колкото засягаше гордостта му.

— Аз обясних поведението си — процеди той.

— На мене.

— И на Ирдел също. В писмо. Казах му, че нямам нищо общо с този заговор, скроен от майка ми, който съм разкрил в последния момент и съм те натоварил да се намесиш.

Алдеран погледна Лорн предизвикателно, очаквайки да го упрекне за тази лъжа.

— И той ти повярва? — подигравателно рече Лорн.

Върховният крал не отговори.

Остави чашата си и вдигна качулката си, готов да се върне в замъка все така инкогнито.

— Срещата ще е утре вечер — заяви той.

— Къде?

— Ще разбереш, ако дойдеш с мене. Ще отида със или без тебе. Вече определих ескорта.

— Кой знае за тайната?

— Ирдел. Аз. А сега и ти.

— И вероятно няколко шпиони.

— Не. Бях предпазлив.

— Да се надяваме, че и Ирдел е бил предпазлив като тебе. Кралицата? Естеверис?

— Предпочетох да ги държа настрана от тази работа.

— Сигурно защото знаеш, че щяха да те разубедят да приемеш.

— Аз съм кралят. Не дължа обяснения на никого — раздразнено рече Алдеран. — Е, идваш ли, или не?

— Тази среща е чисто самоубийство.

— Чакам отговора ти.

Лорн въздъхна.

— Идвам — каза той със съжаление.