Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Chocky, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,1 (× 49 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Mandor (2003)

Издание:

Джон Уиндъм. Чоки

Научнофантастичен роман

Книгоиздателство „Георги Бакалов“, Варна, 1979

Библиотека „Галактика“, №9

Преведе от английски: Теодора Давидова

Рецензенти: Огнян Сапарев, Петко Георгиев

Редактор: Петър Алипиев

Редактор на издателството: Милан Асадуров

Оформление: Богдан Мавродиев, Жеко Алексиев

Илюстрация на корицата: Текла Алексиева

Художествен редактор: Иван Кенаров

Технически редактор: Пламен Антонов

Коректор: Жулиета Койчева

Английска, първо издание

Дадена за печат на 28.VIII.1979. Подписана за печат на 22.X.1979

Излязла от печат 22.XI.1979. Формат 32/70×100 Изд. №1306

Печ. коли 10. Изд. коли 6,48. Цена 1,50 лв. Страници: 160

Код 08 9536621231/5714–82–79

Книгоиздателство „Г. Бакалов“ — Варна

Държавна печатница „Балкан“ — София

 

John Wyndham. Chocky.

Penguin Books © the Estate of John Wyndham, London, 1968.

Ч 820

История

  1. — Корекция
  2. — Добавяне

Статия

По-долу е показана статията за Чоки от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0.

[±]
Чоки
Chocky
АвторДжон Уиндъм
Първо издание1968 г.
Обединеното кралство
Издателство„Георги Бакалов“, Варна
Оригинален езиканглийски
ЖанрНаучна фантастика
Видроман
ПоредицаБиблиотека „Галактика“

ПреводачТеодора Давидова

Чоки (на английски: Chocky) е научнофантастичен роман, написан от британския писател Джон Уиндъм и публикуван през 1968 г. Книгата придобива немалка популярност, поради което през 1984 г. въз основа на произведението на Уиндъм е заснета едноименна телевизионна поредица. Сериалът е излъчен за първи път от британската телевизия Темз.

Сюжет

Действието се развива около семейство Гор. Главният герой е дванадесетгодишно момче на име Метю, осиновено от счетоводителя Дейвид Гор и неговата съпруга Мери Гор. Подобно на много деца Метю има въображаем приятел, въпреки че този период за него би трябвало отдавна да е приключил. Притесненията на неговия баща нарастват, когато Метю показва признаци на стрес и обвинява за това своя въображаем приятел. Докато историята се развива, става ясно, че съзнанието на детето е окупирано от извънземен интелект – факт, към който проявяват интерес и хора от тайни правителствени кръгове.

Край на разкриващата сюжета част.

Телевизионен сериал

Романът е екранизиран в три последователни серии от по 6 епизода всяка, продукция на Thames Television, адаптирани от Антъни Рийд:

Външни препратки

12

Оставихме Метю да спи цялата сутрин. Слезе за обед унил и подтиснат, но бях радостен да видя, че не е разстроен. Нахранихме се и той се качи на велосипеда си и излезе сам. Върна се едва за вечеря — уморен, но гладен. Щом се нахрани, залитайки, се качи в стаята си.

Следващият ден бе неделя и той сякаш почти бе влезнал в предишното си „аз“. Когато го видя да омита на закуска сериозно количество храна, Мери малко се поуспокои. Изглежда, и Поли, усети, че нещата се нормализират, макар че явно нещо измъчваше мозъчето й. Скоро тя изплю камъчето.

— Няма ли да направим нещо? — попита тя.

— Какво искаш да кажеш с това „да направим“? — попита майка им.

— Ами нали днес е неделя? Можем да организираме нещо. Искам да кажа, че когато Златното копитце се върна след отвличането, в негова чест бе организирано тържество с атлетически състезания — разказа Поли с надежда.

— Обзалагам се, че то е спечелило на всички дисциплини — избъбра Метю с пълна с мармалад и препечен хляб уста.

— Е, нали тържеството е негово? — честно си каза Поли.

— Никакви атлетически състезания, нито каквито и да било празненства — заявих аз. — Ние с Метю ще се разходим кротко край реката, нали?

— Дадено — каза Метю.

Тръгнахме полека край брега.

— Тя ми каза, че трябва да си отиде — започнах аз.

— Да — съгласи се Метю. Въздъхна: — Този път ми обясни, както трябва. Но преди беше ужасно.

Не го попитах за обясненията, които му бе дала тя. Той отново въздъхна.

— Ще ми бъде малко скучно — забеляза той. — Тя ме научи да виждам нещата по-добре.

— Нали можеш да продължаваш да виждаш и сам? Светът е много интересен. Има много неща за гледане.

— О, да. Виждам. Повече отпреди, искам да кажа. Но човек се чувствува много самотен, когато трябва да гледа сам за себе си…

— Ако можеш да отразиш това, което виждаш върху хартията, ще можеш да го споделиш и с други хора… — подхвърлих аз.

— Да — призна Метю. — Няма да е същото, но все пак е нещо…

Спрях и бръкнах в джоба си.

— Метю, тук има нещо, което искам да ти дам. — Извадих малка, покрита с червена кожа кутийка и му я подадох.

Очите на детето се замъглиха. Ръцете му висяха неподвижни.

— Вземи я — настоях аз.

Той посегна и неохотно пое кутийката, гледайки я с потънали в сълзи очи.

— Отвори я — отново се обадих аз.

Той се колебаеше. Бавно и с нежелание натисна копчето и повдигна капака.

Обратната страна на медала блесна на яркото слънце.

Метю погледна с безразличие, близко до отвращение. Внезапно заинтригуван, той се наведе, за да го разгледа по-добре. В продължение на няколко секунди момчето стоеше, без да помръдне. После ме погледна усмихнато, макар сълзите му да не бяха пресъхнали още.

— Благодаря ти, тате… О, благодаря…! — каза той и отново сведе глава, за да го разгледа.

Бяха се постарали да го направят. Човек трудно можеше да познае, че нещо е било поправяно:

chocky_medal.jpg
Край
Читателите на „Чоки“ са прочели и: