Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1978 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
- — Добавяне на липсващ маркер за стихотворение
Деветнадесета песен
Един човек лежеше сред водата върху дъска,
върху дървена табла, върху маса;
не, това беше врата, на нея висеше той,
люшкаше се нагоре-надолу, а понякога
над него се сгромолясваше нещо ледено,
ала все пак не го поглъщаше. Той не виждаше нищо,
никой не зърна очите му, лежеше дребен,
притиснал дребното си лице о дъската,
прострян, сякаш огромна ръка
го бе разпнала на вратата. Наистина, само мъртвите
изглеждат толкова дребни. Някои му подвикнаха нещо
от лодка, която тъкмо го задминаваше, по той
не отговори. „Защото е мъртъв“ — казаха едни,
ала имаше други, те искаха да му помогнат.
Пак старият спор. Гребяха, продължиха
край него, спореха и накрая се върнаха.
Изтеглиха го през борда, от пантите и дръжката
развързаха възлите, с които
сам се бе разпънал на кръст. „Това е дете!“ —
възкликнаха някои, обърнаха го по гръб
и му разтриха ръцете, но това беше
японец. Разтвори очи
и заприказва на своя език;
изминаха само няколко минути,
и той скочи, протегна длани нагоре,
заигра, затропа с крака, заизвива се, после
грабна веслата и греба до разсъмване, удар
след удар, като непрекъснато чуруликаше нещо.
Не беше той нито мъртъв, нито Месията,
ала никой не разбра какво им говореше.
1978