Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Бараяр (12)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Memory, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,4 (× 47 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Mandor (2000)
Допълнителна корекция
Диан Жон (2011 г.)

Издание:

Лоис Макмастър Бюджолд. Императорската гвардия

Американска, първо издание

Превод: Крум Бъчваров

Редактор: Иван Тотоманов

Художествено оформление на корица: „Megachrom“ — Петър Христов

Формат: 84/108/32

Печатни коли: 22

ИК „Бард“ ООД, 2000 г.

Библиотека „Избрана световна фантастика“ №77

ISBN: 954-585-131-7

История

  1. — Добавяне на анотация
  2. — Добавяне
  3. — Корекция

Глава 17

Заседателната зала на клиниката приличаше на всяка друга стая с подобно предназначение в ИмпСи, в която Майлс бе прекарвал безкрайни часове. На черната кръгла маса имаше холопроектор с контролно табло, напомнящо на навигационен компютър на скоков кораб. В момента около нея бяха наредени пет стола, заети от трима мъже, които припряно се изправиха и застанаха мирно при влизането на Майлс. Освен него в стаята нямаше друг с чин под полковник. Това далеч не беше необичайно за Ворбар Султана — в щаба на Имперската служба в другия край на града, където работеше Иван, се шегуваха, че там полковниците сервирали кафето.

Не, той не бе нито под, нито над тях по чин, напомни си Майлс. Просто беше външен човек. И си личеше, че колкото и да са свикнали с генерали и адмирали, те за пръв път се срещат с имперски ревизор. Последната имперска ревизия в ИмпСи беше била преди пет години — традиционно финансова и Майлс я беше преживял от другата страна на барикадата, тъй като ревизорът се бе заял с някои страни на наемническото счетоводство. Разследването беше имало опасно политически характер, но Илян бе успял да го изолира.

Руибал му представи присъстващите. Самият той беше невролог. Следващ или навярно пръв в йерархията бе вицеадмирал доктор Авакли, биокибернетик в медицинския екип, който имплантираше невралните чипове на всички скокови пилоти в Имперската служба. За разлика от закръгления Руибал, Авакли беше висок, слаб и нервен оплешивяващ мъж. Майлс се надяваше, че последното е признак за високи интелектуални способности. Другите двама специалисти бяха асистенти на адмирала.

— Благодаря ви, господа — каза Майлс, после седна и останалите го последваха. Прав остана само Руибал.

— С какво бихте искали да започна, милорд ревизор? — попита той.

— Хм… защо не започнете отначало?

Полковникът задудна дълъг списък с неврологични изследвания, илюстрирани с холоси на данните.

— Извинете ме — след няколко минути го прекъсна Майлс. — Не се изразих точно. Можете да прескочите всички негативни резултати. Преминете направо на позитивните.

Последва кратко мълчание.

— С две думи — накрая каза Руибал, — не открих данни за органични неврологични увреждания. Равнището на физиологически и психологически стрес е опасно високо, но според мен това по-скоро е следствие, отколкото причина зя биокибернетичния срив.

— Съгласен ли сте с това мнение? — попита Майлс вицеадмирала и Авакли кимна, макар и с леко присвити устни, сякаш за да намекне за вечната възможност от човешка грешка. После биокибернетикът зае мястото на Руибал пред холопроектора.

Авакли включи подробна холокарта на вътрешната структура на чипа. Майлс изпита известно облекчение. Беше се опасявал, че през тези тридесет и пет години може да са изгубили техническите спецификации, ала те очевидно разполагаха с достатъчно данни. Самият чип представляваше невероятно сложен сандвич от органични и неорганични молекулярни пластове, с размери около пет на седем и дебелина половин сантиметър, имплантиран във вертикално положение между двата дяла на мозъка. В сравнение с броя на неврологичните връзки, които излизаха от него, контролните шлемове на скоковите пилоти приличаха на детски играчки. Мрежата за извличане на информация и основаващата се на протеин инфобанка бяха не само адски сложни, но и почти некартирани, тъй като системата след имплантирането на чипа се бе развивала абсолютно непоследователно.

— Къде според вас е проблемът? В органичните или в неорганичните части? Или и в двете? — попита Майлс биокибернетика.

— В органичните — отвърна Авакли. — Почти сто процента.

Вицеадмиралът явно беше от онези учени, които никога не правеха необосновани заключения.

— За съжаление — продължи Авакли, — съдържащата се в чипа информация не може да се прехвърли на друг носител. Няма нито един инфопорт, а само хиляди невронни проводници, които обхващат цялата му повърхност.

От гледна точка на предназначението на чипа като свръхсекретна инфобанка на император Ецар, това изглеждаше съвсем логично.

— Хм… доколкото ми е известно, устройството функционира успоредно с мозъчната памет на Илян. А не я замества, нали?

— Точно така, милорд. Входящата информация се разпределя от сетивните нерви. Хората с такива чипове явно имат двойна памет за всичките си преживявания. Това очевидно е основната причина за шизофренията, която са развили впоследствие. Нещо като програмен дефект, не толкова на чипа, колкото на човешкия мозък.

Руибал се прокашля, с което изрази теоретично или може би теологично несъгласие.

Илян сигурно бе роден шпионин. Способността да балансираш с повече от една действителност в главата си, докато получиш доказателство, без да полудееш, определено бе характерна за великите детективи.

Авакли продължи с чисто техническо изложение на три идеи за извличане на някаква информация от чипа. И трите предложения изглеждаха импровизирани и резултатите бяха несигурни. В основни линии те се изразяваха в сложна микроневрохирургия. Докато вицеадмиралът обясняваше, Руибал потръпваше.

— А какво ще стане, ако извадите чипа? — попита Майлс.

— С две думи — отвърна Авакли, — имплантантът ще бъде унищожен. Очевидно такъв е бил първоначалният за мисъл, за да се предотврати, хм, кражба.

Ясно. Майлс си представи Илян във вражески ръце, с отворен череп, оставен да умре… на някой друг бе хрумнало същото. Поколението на Ецар масово беше страдало от параноя.

— Изобщо не се е предвиждало да се вади от органичната му електрическа поддържаща матрица — продължи биокибернетикът. — Вероятността за извличане на последователна информация е изключително малка.

— Ами ако не се извади?

— Процесът на разпадане на протеиновата верига не проявява признаци на забавяне.

— Или, на ненаучен език, чипът се превръща на сополи в главата на Илян. Някой от вас, изглежда, е използвал този израз в негово присъствие.

На лицето на един от асистентите на Авакли се изписа виновно изражение.

— Какви са най-вероятните причини за проблема, господин адмирал?

Биокибернетикът свъси вежди.

— Според мен старостта предизвиква самоунищожение на чипа. А може да е някаква химична или биологична реакция. Мога да дам категорично заключение само ако разглобя чипа.

— Значи не може да става и дума да извадите устройството, да го поправите и отново да го имплантирате, така ли?

— Едва ли.

— И не можете да го поправите на място, без да знаете причината. Която, от друга страна, не може да се установи, без да извадите чипа и да го разглобите. Което ще го унищожи.

Авакли стисна устни.

— Боя се, че наистина не може да се говори за поправка. Насочих усилията си към разработване на метод за източване на информацията.

— Струва ми се, че не разбрахте първия ми въпрос — каза Майлс. — Какво ще стане с Илян, ако извадите чипа?

Авакли посочи Руибал.

— Не можем да предвидим със сигурност — призна неврологът.

— Можете ли да направите обосновано предположение? Например дали Илян незабавно ще се върне към спомените си от двайсет и седем годишна възраст?

— Не, струва ми се. Обикновеното изваждане без опит за спасяване на чипа всъщност е съвсем проста операция. Но мозъкът е сложно нещо. Не знаем до каква степен е пренасочил вътрешните си функции около имплантанта. После идва психологическият момент. Ще се наруши цялостното му равновесие.

— Все едно… да оставиш патериците и да откриеш, че краката ти са атрофирали, така ли?

— Навярно.

— Точно за какво увреждане на паметта става дума? Малко? Голямо?

Руибал безпомощно сви рамене.

— Успяхте ли да откриете галактически специалисти, които все още да се занимават с тази остаряла методика?

— Не — отвърна лекарят. — Това може да отнеме няколко месеца.

— Ако съм ви разбрал правилно — мрачно каза Майлс, — дотогава чипът може да е станал на каша и Илян или завинаги ще остане луд, или ще умре от изтощение.

— Това в общи линии обобщава възможностите, милорд — отвърна Авакли.

— Тогава защо не извадим проклетия имплантант?

— Имаме заповед, милорд — отбеляза биокибернетикът. — Да спасим чипа или поне част от съдържащата се в него информация.

— Защо?

Авакли повдигна вежди.

— Предполагам, защото информацията е важна за ИмпСи и Империята.

— Нима? — Майлс впери очи в пъстрия биокибернетичен кошмар на холосната карта над централната видеоплоча. — Чипът не е бил имплантиран, за да превърне Илян в свръхчовек. Той е бил просто играчка на император Ецар, който искал да има ходещо записващо устройство. Признавам, че за Илян е било много удобно. Придава му аура на непогрешимост, която плаши хората до смърт, но това е заблуда и той го знае. Всъщност чипът няма нищо общо с ръководството на ИмпСи. Илян е бил назначен на този пост, защото е застанал на страната на баща ми в деня, в който силите на Вордариан убили неговия предшественик. Баща ми го харесал и му се доверил. Нямало време за търсене на таланти. От всички качества, които са направили Илян най-добрия шеф на ИмпСи в историята… чипът навярно е най-тривиалното. — Гласът му се сниши почти до шепот. Авакли и Руибал се бяха навели напред, за да го чуват. Той се прокашля и продължи:

— В този чип има само четири категории информация. Стара и излязла от употреба. Текуща, която е документирана с всички възможни средства — Илян винаги е трябвало да има предвид, че всеки момент може да умре или да бъде убит. После са личните неща, които не са от полза за никой друг, освен за самия него. Може би дори не и за него. Трийсет и пет години взимане на душ, хранене, преобличане, церемонии. И не чак толкова много полови контакти, опасявам се. Купища слаби романи и холодрами, всичко е там, буквално. И някъде сред тези милиарди образи има десетина тайни, които не знае никой друг. Които дори не бива да знае никой друг.

— Какво искате да направим, милорд ревизор? — наруши последвалото мълчание Руибал.

„Нали искаше власт? Е, сега я имаш, момче.“ Майлс въздъхна.

— Искам да поговоря с още един човек. Междувременно… пригответе всичко необходимо за хирургическото изваждане на чипа. Техниката, разбира се, но главно човека. Искам най-добрия специалист, когото можете да откриете, независимо дали е от ИмпСи.

— Кога трябва да започнем, милорд? — попита Руибал.

— Бих искал да сте свършили след два часа. — Майлс почука по масата и се изправи. — Благодаря ви, господа. Свободни сте.

* * *

Майлс се обади на Грегор по обезопасен комуникационен пулт.

— Откри ли каквото искаше? — попита императорът.

— Не съм искал да открия точно това. Но имам напредък. Сигурен съм, че проблемът не е в мозъка на Илян, а в проклетия чип. На интервали от около пет минути той залива ума му със спомени от случайни моменти в миналото. Ефектът е… ужасен. Причината не е известна, не могат да го поправят, изваждането му ще унищожи всички данни. Ако го оставят, Илян е изгубен. Сам можеш да си направиш заключението.

Грегор кимна.

— Изваждане.

— Изглежда неизбежно. Трябваше да… е, ако вече не беше направено, поне трябваше да е подготвено и предложено. Проблемът е, че Илян не е в състояние да даде съгласие за операцията.

— Разбирам.

— Освен това не знаят какъв ще е резултатът от изваждането. Пълно възстановяване, частично възстановяване, личностни промени, промени в паметта — просто нищо не е известно. Искам да кажа, че може да не получиш обратно своя шеф на ИмпСи.

— Разбирам.

— Виж, искаш ли да спасиш нещо от чипа, за което аз не знам?

Грегор въздъхна.

— Баща ти навярно е единственият друг човек, който може да отговори на този въпрос. А през петнайсетината години, докато навърша пълнолетие, той не намери за нужно да го сподели с мен. Изглежда, че старите тайни се пазят сами.

— Сега Илян е твой васал. Съгласен ли си да извадят чипа, господарю мой?

— Ти какво ще ме посъветваш, ревизоре мой?

Майлс въздъхна.

— Да го извадят.

Императорът замислено прехапа устни.

— Тогава нека мъртвите погребат своите мъртви. Да оставим миналото на мира. Действай.

— Слушам, сир.

Майлс прекъсна връзката.

* * *

Този път го приеха в кабинета на Хароче без забавяне или възражения. Генералът, който четеше нещо на монитора си, му даде знак да седне. Майлс обърна стола с облегалката напред и го възседна.

— Е, милорд ревизор — след като изключи пулта, каза Хароче. — Надявам се, че съдействието на моите подчинени ви е задоволило.

Илян по-добре се справяше с иронията, но трябваше да отдаде дължимото на заместника му поне за опита.

— Да, благодаря.

— Признавам, че съм ви подценил. — Хароче посочи комуникационния пулт. — Виждал съм ви да се появявате тук и отново да изчезвате години наред и знаех за секретните ви операции. Но не винаги бях наясно какъв е характерът им. И нямах представа, че са толкова много. Нищо чудно, че бяхте любимец на Илян. — Отправеният му към куртката на Майлс поглед сега бе по-скоро преценяващ, отколкото скептичен.

— Прочели сте досието ми, нали?

— Прегледах обобщенията и някои от бележките на Илян. Пълното проучване на файловете ви ще отнеме най-малко седмица. В момента времето ми е изключително ценно.

— Да. Току-що разговарях с императора. — Майлс си пое дъх. — Решихме, че чипът трябва да се извади.

Хароче въздъхна.

— Надявах се, че ще успеем да го избегнем. Изглеждаше толкова сериозно. И пагубно.

— Далеч не толкова пагубно, колкото това, което става сега. Още от самото начало при Илян трябваше да стои някой близък човек. Промяната в него е поразителна. Това може би щеше да му спести опиатите. И унизителното завързване.

— Тогава все още не знаех с какво си имаме работа.

— Но не е трябвало да го оставите да се мъчи.

— Признавам… че не съм слизал в клиниката, за да го видя лично. Първият ден ми беше достатъчен.

„Разбираемо, макар и страхливо поведение.“

— С Иван успяхме да постигнем много дори само с присъствието си там. Сетих се за друг човек, който може да направи още повече. Смятам, че лейди Алис Ворпатрил трябва да остане при него до операцията.

Хароче се намръщи.

— Вие с лейтенант Ворпатрил сте положили клетва. Тя обаче е цивилна и поради пола си не може да положи повечето клетви.

— Което не й пречи да е важна личност. Ако се наложи, ще използвам качеството си на ревизор и ще наредя да я допуснете в клиниката, но исках да ви дам възможност да поправите грешката си. Ако не друго, трябва да ви е известен поне фактът, че като Баба на Грегор и негова най-близка роднина, тя ще отговаря за всичко около сватбата на императора. Тогава вие може би все още ще изпълнявате длъжността шеф на ИмпСи. Императрица Лайза може да промени положението, но дотогава лейди Алис е старата гвардия и ще осигури гладкото протичане на прехода. Това е ворски обичай. Вижте, във възхитителните си усилия да издигнат достойнствата над рожденото право, военните се преструват, че вор е фикция. Висшите представители на ворската класа, чиято сигурност и благополучие са ваша отговорност, докато седите зад това бюро, правят всичко възможно да се преструват, че вор е нещо реално.

Хароче повдигна вежди.

— И къде е истината?

Майлс сви рамене.

— Майка ми би го нарекла сблъсък на две противоречиви илюзии. По каквото и да е личното ви мнение за преимуществата и недостатъците на ворската система — а самият аз имам някои идеи по този въпрос, които не бих изложил пред Съвета на графовете — това е системата, която и двамата с вас сме се заклели да пазим. Вор наистина са мускулите на Империята. Ако не ви харесва, можете да емигрирате, но ако останете тук, трябва да спазвате правилата на тази игра.

— Тогава как Илян толкова добре се е разбирал с вас? Той не е повече вор от мен.

— Всъщност мисля, че спектакълът много му харесваше. Не знам какви са били възгледите му като по-млад, но когато през последните десетина години наистина го опознах… според мен той смяташе, че има личен принос за укрепването на Империята. В известен смисъл почти сетаганданско отношение, по-скоро като на художник към неговите изразни средства, отколкото на слуга към неговия господар. Наистина, той усърдно играеше ролята на слуга на Грегор, но лично аз никога не съм виждал по-малко сервилен човек от него.

Хароче напрегнато го наблюдаваше. Пръстите му избарабаниха веднъж по черното стъкло — жест, типичен за Илян. Човекът наистина го слушаше, за Бога. И може би се учеше? Окуражаваща мисъл.

Генералът решително стисна устни и набра няколко цифри на комуникационния си пулт. Появи се секретарят на лейди Ворпатрил и след кратка размяна на поздрави и обяснения лицето на Алис намръщено погледна от видеоплочата.

— Милейди — кимна й той. Последвалият жест с ръка можеше да се разтълкува или като небрежно отдаване на чест, или като отмятане на кичур от челото, нюансът беше трудно различим. — Преразгледах искането ви за достъп в клиниката на ИмпСи. Скоро Илян може би ще бъде подложен на операция. Ще съм ви лично задължен, ако се съгласите да дойдете тук и да постоите при него. Изглежда, че познатите лица му помагат… да остане спокоен с по-малко успокоителни.

Алис вирна брадичка.

— Още вчера ви го казах!

— Да, милейди — призна Хароче. — И имахте право. Може ли да пратя кола да ви вземе? И кога?

— В този случай ще бъда готова след петнайсет минути.

Майлс се зачуди дали генералът съзнава какво означава това. Понякога за една дама от висшето ворско общество нямаше да са достатъчни и петнадесет часа да се приготви за излизане.

— Благодаря ви, милейди. Мисля, че това много ще му помогне.

— Аз ви благодаря, господин генерал. — Тя се поколеба. — Благодаря и на лорд Воркосиган. — И прекъсна връзката.

— Господи! — криво се усмихна Хароче. — Наистина е проницателна.

— Една от най-добрите в тази област.

— Чудя се как лорд Иван… хм, добре. Как се представих, милорд ревизор? „Изключително.“

— Благородно извинение. Тя трябваше да го приеме. Няма да съжалявате.

— Колкото и да ви е трудно да го проумеете, като се има предвид вашето отношение към повечето ви командири — Хароче почука по комуникационния си пулт; точно кои файлове бе отворил? — аз наистина искам да постъпя по възможно най-добрия начин. Не е достатъчно да изпълня дълга си. По-ниските равнища на йерархията са пълни с хора, които просто си изпълняват дълга и нищо повече. Знам, че не съм изтънчен човек… никога не съм бил…

— Нито пък предшественикът на Илян, капитан Негри, както съм чувал — отбеляза Майлс.

Хароче мрачно се усмихна.

— Най-вероятно никога няма да имам маниерите на Илян. Но ще направя всичко възможно да върша също толкова добра работа.

— Благодаря, господин генерал.

* * *

Той се върна в клиниката, за да замени Иван. Завари го все още да седи до Илян, макар и на известно разстояние. Братовчед му измъчено се усмихваше и нервно потропваше с крак.

Когато видя Майлс, Иван припряно се изправи и се приближи до вратата.

— Слава Богу! Крайно време беше да се върнеш.

— Как е?

— Ти как мислиш? Разбирам защо са го упоявали, дори да не се беше опитвал да им откъсне главите. Просто за да не се налага непрекъснато да го слушат. Майлс, това е кошмар!

— Да, знам — въздъхна Майлс. — Обаче повиках помощ. Помолих майка ти да дойде и да поседи при него.

— О! — възкликна Иван. — Чудесна идея. Във всеки случай, по-добре тя, отколкото аз.

Майлс се усмихна.

— Не се ли боиш, че ще й е малко тежко?

— Тя е издръжлива.

— По-издръжлива от теб ли?

— Ще се справи — малко отчаяно обеща Иван.

— Почини си, братовчеде.

— Да. — И без да чака втора покана, Иван хукна към вратата.

— А, Иване!

Братовчед му спря и го изгледа подозрително.

— Да?

— Благодаря.

— Няма нищо.

Майлс си съблече куртката, преметна я на облегалката на стола, нави ръкавите на копринената си риза и седна. Отначало Илян просто не му обръщаше внимание, после озадачено го погледна и след миг лицето му се проясни. И отново се започна: „Майлс, какво правиш тук?… Саймън, изслушай ме. Чипът ти се повреди…“

И така нататък.

Все едно да говориш на човек с раздвоена самоличност. Тридесетгодишният Илян отстъпи мястото си на четиридесет и шест годишния — и двамата съвсем различни от Илян на шестдесет.

Накрая отново се появи онзи Илян, когото очакваше.

— Майлс! Ворберг ли те откри? Мамка му, това е кошмарно. Проклетият ми чип се е скапал. Стопил се е на сополи в главата ми. Обещай ми — дай ми думата си на Воркосиган! — че няма да позволиш това да продължи.

— Слушай, Саймън! Знам всичко. Но няма да ти прережа гърлото. Вместо това ще те оперират и ще извадят чипа. Не по-късно от утре, ако зависи от мен, а наистина зависи. Не може да се поправи, затова ще го извадим.

Илян се смая.

— Да го извадите?… — Той докосна челото си с ръка. — Но как ще живея без него?

— Също като през първите двайсет и седем години от живота си преди да ти го имплантират.

В очите на Илян проблесна страх.

— Всичките ми… спомени ли ще изчезнат? Няма ли да изгубя целия си живот? О, Господи, Майлс! Май предпочитам да ми прережеш гърлото.

— За това и дума не може да става, Саймън.

Илян поклати глава. И отново се преобрази в друг Илян, в поредния цикъл на:

— Майлс! Какво правиш тук? Какво правя тук аз? — Той погледна цивилните си дрехи — или харесваше някакъв изключително досаден, вмирисан на нафталин стил, или не вярваше на собствения си вкус. — Трябваше да се явя в Съвета на графовете в пълна униформа. Трябва да им съобщя… трябва да им съобщя…

Майлс нямаше какво друго да направи, освен да повтаря старата история. Отново и отново.

А после доктор Руибал доведе лейди Алис. Вече й беше обяснил положението.

— Здравей, Саймън — тихо каза тя.

— Лейди Алис! — На лицето му се изредиха няколко изражения, докато търсеше в паметта си кой знае какво. — Ужасно съжалявам за смъртта на лорд Ворпатрил — каза накрая Илян. — Само да знаех къде сте. Само да знаех! Опитвах се да спася адмирал Канциан. Как е детето?

Извинения и съболезнования за убийството на съпруга й — преди три десетилетия. Канциан бе починал от старост преди пет години. Алис измъчено погледна Майлс, после се обърна към Илян.

— Да, Саймън, всичко е наред. Лейтенант Куделка ни преведе през войската на Вордариан. Всичко е наред.

Майлс кимна и повтори упражнението, за да даде представа на Алис. Тя внимателно слушаше и наблюдаваше лицето на Илян. В нейно присъствие от грубия му войнишки език не остана нито следа. Майлс стана от стола и й го отстъпи. Алис без колебание седна и хвана ръката на Саймън.

Илян запремигва.

— Лейди Алис! Какво правите тук?

Майлс отиде до вратата, където стоеше Руибал.

— Много интересно — каза лекарят, като гледаше монитора на стената. — Кръвното налягане малко се понижи.

— Да. Не съм… изненадан. Елате в коридора да поговорим. Искам да разменя няколко думи и с Авакли.

* * *

Вече само по ризи, тримата седяха в стаята на санитарите и пиеха кафе. Навън отдавна бе нощ.

— Добре, успяхте да ме убедите, че тукашната операционна ще свърши работа — рече Майлс. — Разкажете ми повече за хирурга.

— Той е заместник главният ми хирург, специалист по имплантиране и поддръжка на неврални чипове на скокови пилоти — отвърна Авакли.

— Защо не повикахте главния хирург?

— И той е добър, но този е по-млад, завършил е по-наскоро. Мисля, че е оптималният компромис между съвременната подготовка и практическия опит.

— Имате ли му доверие?

— Нека се изразя така — каза биокибернетикът. — Ако през последните пет години сте пътували със скоростен имперски куриерски кораб, навярно самият вие вече сте му доверявали живота си. Той имплантира чипа и на личния пилот на императора.

— Отлично. Приемам избора ви. Кога може да дойде и да започне операцията?

— Може да пристигне от областта Вордариан още тази вечер, но мисля, че е по-добре да го оставим да се наспи. Аз бих му дал поне един ден, за да се запознае със случая и да подготви план за операцията. След това зависи от него. Най-вероятно ще започне вдругиден.

— Разбирам. Добре. — Майлс не можеше да направи нищо, за да ускори нещата. — Това означава, че екипът на доктор Авакли има още два дни да си поиграе със своята част от проблема. Съобщете ми, ако откриете нещо ново. Имам едно предложение. Когато свършите операцията, екипът на доктор Авакли ще получи чипа. Искам да научите всичко възможно за това проклето нещо. Каква е причината за повредата. Сетих се за един човек, който може би ще ви е полезен с галактическия си опит. Той има лаборатория в Имперския научноизследователски институт край Ворбар Султана. Казва се Вон Уедел. — Някога известен на Джаксън Хол като доктор Хю Канаба. С помощта на „Дендарии“ той бе получил нов живот, лице и име на Бараяр и извършваше едни от най-секретните генетични проучвания в галактиката. Един от първите му и по-амбициозни проекти беше сержант Таура. — Той е молекулярен биолог, но в началото на кариерата си се е занимавал с… нещо адски странно. Като човек е малко ексцентричен, но мисля, че идеите му ще ви се сторят интересни.

— Да, милорд. — Авакли си записа в бележника. Предложението на ревизора имаше тежестта на императорска заповед. Майлс наистина трябваше да внимава какво говори.

Днес, изглежда, не можеше да направи нищо повече. Копнееше да се прибере и да се наспи.

Ала вместо това легна за четири часа в една от свободните стаи, след което смени Алис Ворпатрил. Застъпилият на дежурство лейтенант Ворберг с радост им отстъпи мястото си до леглото на Илян и застана до вратата на клиниката. Илян спеше неспокойно и се будеше през двадесетина минути в нов пристъп на объркване и страх. До операцията се очертаваха два безкрайни дни.