Метаданни
Данни
- Серия
- Одисея в космоса (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- 2010: Odyssey Two, 1982 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Донева, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 47 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- Popovster (2006)
- Корекция
- Mandor (2006)
- Допълнителна корекция
- Диан Жон (2015)
Източник: http://sfbg.us
История
- — Добавяне
- — Корекция
Подарък от светове
Радиосъобщението, излъчено до Земята, сигурно бе напуснало „Дискъвъри“ минути преди радиационния огън да обгърне кораба. Беше с прост текст и непрекъснато повтаряше едно и също:
ВСИЧКИ ТЕЗИ СВЕТОВЕ СА ВАШИ — С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ЕВРОПА. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА СЕ ПРИЗЕМИТЕ ТАМ.
Последваха поне хиляда повторения; после буквите се изкривиха и предаването прекъсна.
— Започвам да разбирам — каза Флойд, когато съобщението им бе препредадено от изпълнената със страхопочитание и вълнение Наземна контрола. — Съвсем като прощален подарък — едно ново слънце и планети около него.
— Но защо само три? — попита Таня.
— Да не бъдем алчни — отвърна Флойд. — Мисля си за една много добра причина. Знаем, че на Европа има живот. Боумън, или приятелите му — които и да са те — искат да ги оставим на мира.
— Това има смисъл — каза Василий. — Направих някои изчисления. Ако приемем, че Сол 2 се е успокоило и ще продължи да излъчва радиация на сегашното равнище, на Европа ще настъпи приятен тропически климат — когато ледът се стопи. Което става в момента, и то доста бързо.
— А останалите луни?
— Ганимед ще бъде много приличен — осветената му половина ще има умерен климат. На Калисто ще бъде много студено; дори да изригват газове, новата му атмосфера може да го направи обитаем. Но, мисля, че на Йо ще бъде още по-лошо, отколкото е сега.
— Не е голяма загуба. Там беше ад и преди да се случи всичко това.
— Не отписвайте Йо — обади се Кърноу. — Познавам множество петролни магнати от Тексас и арабските страни, които биха били щастливи да я разработят. В такова отвратително място трябва да има нещо ценно. Между впрочем, току-що ми хрумна доста тревожна мисъл.
— Нещо, което е разтревожило теб, трябва наистина да е сериозно — каза Василий. — Какво е то?
— Защо Хал изпрати съобщението до Земята, а не на нас? Ние сме много по-близо.
Настъпи доста продължителна тишина; после Флойд замислено изрече:
— Разбирам какво имаш предвид. Може би иска да е сигурен, че ще го получат на Земята.
— Но той е знаел, че ние ще го предадем — о! — очите на Таня се разшириха, сякаш току-що бе осъзнала нещо неприятно.
— Накарахте ме да загубя нишката на мисълта си — оплака се Василий.
— Мисля, че Уолтър я налучква — каза Флойд. — Много е добре да бъдем благодарни на Боумън, или на онзи, който ни предупреди. Но това е единственото, което направиха. Все пак бихме могли да загинем.
— Но не загинахме — отговори Таня. — Спасихме се със собствени усилия. Може би такава е била идеята. Ако не оцелеем, значи не си е струвало да ни спасяват. Нали се сещате — оцеляване на най-приспособения вид. Селекцията на Дарвин. Отстраняване на гените на глупостта.
— Имам неприятното усещане, че си права — обади се Кърноу. — Ако следвахме предварително определената дата за излитане, ако не използвахме горивото на „Дискъвъри“ по този начин, щеше ли то, или те, да сторят нещо, за да ни спасят? Нямало е да отнеме много усилия на интелект, който е в състояние да разцепи Юпитер.
Последва напрегната тишина, която Хейуд Флойд наруши:
— Като цяло — каза той, — много съм доволен, че това е един въпрос, на който никога няма да си отговорим.