Пол Дохърти
Отмъщението на мъртвата (12) (Загадката, разказана от Писаря на поклонниците по пътя от Лондон към Кентърбъри)

Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Кентърбърийски загадки (6)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
A Haunt of Murder, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,1 (× 21 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
crecre (2008 г.)
Допълнителна корекция
GeOrg (2008 г.)

Издание:

Издателство „Еднорог“, 2003

Превод: Мариана Димитрова, 2003

Художник: Христо Хаджитанев, 2003

ISBN 954-9745-60-0

История

  1. — Добавяне

РАЗГОВОРЪТ НА ПОКЛОННИЦИТЕ

Писарят прекъсна разказа си. Поклонниците се скупчиха около пращящия огън, подканяйки го с поглед да продължи. Продавачът на индулгенции, подръпвайки ленено-русата си коса, закачливо се хилеше на Църковния пристав, който седеше прегърбен, с наведена глава.

— Ходил ли си някога в Малдън, сър? — попита със сладък глас Продавачът на индулгенции.

— Нито веднъж! — отсече църковният пратеник. — Никога не съм бил в Малдън. Нищо не знам за кръчма, която се казва „Гърнето с мащерка“.

Но начинът, по който движеше устните си и шаренето на очите му показаха на поклонниците, че лъже. Правникът се уви по-плътно в кожената си роба. Тази история го разстройваше, както и тази забравена от бога гора, забулена в мъгла и шумовете на нощта край тях. Само топлината на огъня държеше ужасите надалеч.

— Аз съм ходил в Малдън — обяви Стюардът и бързо погледна Рицаря. Сър Годфри прикри усмивката си с ръка. Знаеше всичко за участието на Стюарда в бунта, разпространил се в Есекс и Кент преди девет години; Стюардът беше участвал в организацията на бунта.

— Разпознавам някои от имената — продължи Стюардът с носовия си глас. — Фермерът Пиърс, кръчмаря Тайлис, макар че той е вече мъртъв.

— Ами онези видения, които описваш, мастър Писарю — обади се сър Годфри, — можеш ли да ги обясниш?

Внезапно Монахът се приведе напред; костеливата му ръка се протегна в знак, че иска да говори.

— Има много светове — каза той с нисък, плътен глас. — Откъде да знаем, че не съществуват пет-шест реалности едновременно? Дори големите философи приемат тази възможност.

— А мислиш ли — попита Рицарят, — че има създания, които могат да преминават през здрача?

— Разбира се, сър Годфри — отвърна меко Монахът. — Те идват по най-различни причини. — Той оголи зъби.

Батската невяста потръпна при вида на острите му кучешки зъби.

— И в смъртта, както в живота, има ловци и жертви.

— Да — отвърна сър Годфри. — И е добре да знаеш кой какъв е.

Монахът отмести поглед.

— Аз бих искала да знам — изчурулика Батската невяста — дали тази история е истинска или поне коя част от нея е истинска. Откъде знаеш какво е видяла Биатрис? — Тя се загледа в нежното лице на Писаря. В трепкащата светлина на огъня той изглеждаше много красив и Батската невяста облиза устни. Беше минало толкова много време, откакто весело се беше търкаляла в леглото. Писарят не отвърна на въпроса й. Той огледа публиката си и каза:

— Подгответе умовете си, добри ми господа и дами, за среща с Владетелите на ада!