Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Приключенията на Джак Бренин (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Golden Acorn, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
Еми (2024)
Корекция и форматиране
milivanili23 (2024)

Издание:

Автор: Катрин Купър

Заглавие: Златният жълъд

Преводач: Ирина Манушева

Година на превод: 2013 (не е указана)

Език, от който е преведено: английски (не е указан)

Издание: първо (не е указано)

Издател: Издателство „Фют“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2013

Тип: роман (не е указано)

Националност: английска (не е указана)

Печатница: Лито Балкан

Редактор: Албена Раленкова

Художник: Рон Купър; Катрин Купър

ISBN: 978-954-625-830-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/21374

История

  1. — Добавяне

Пролог

На Сануин — празничния ден

Избраният Бренин е роден

Нора почукваше нетърпеливо по масата:

— Сигурна съм, че не греша. Джак Бренин е Избраният!

— Не ми се вярва! Прекалено е малък и хилав. Избраният трябва да бъде храбър и силен — колебливо отвърна Камелин.

Нора се замисли.

— Той е Бренин! — отсече тя. — Пророчеството е съвсем ясно — той е роден именно в тази нощ, на точното място и в точния момент. Дърветата го гледат, откакто пристигна. Те също го приемат за Избрания.

— Дърветата може да грешат — промърмори тихо Камелин, страхуваше се да не ги подслушват. Знаеше, че новините бързо се пренасят от едно дърво към друго. Ако Арана, древната хамадриада, го чуе, чакаха го големи неприятности. Арана живееше в Стария дъб, в сърцето на Гласруенската гора, и винаги беше добре осведомена.

— Сигурна съм, че момчето ще ни помогне. Той е последната ни надежда, Камелин. Времето ни изтича.

— Ако той е последната ни надежда, значи сме обречени.

Нора закрачи напред-назад из кухнята, пръчицата й запращя и от върха й се посипаха червени искри.

— Нужна ни е помощ. Ще пиша на Елан да дойде!

Камелин се оклюма. Знаеше, че Нора е права. Времето наистина изтичаше, Арана бавно умираше, а тя беше единствената оцеляла хамадриада на Земята. Без нейната закрила дървесните духове щяха да изчезнат и в гората щяха да останат само кухи дървета. Ако не намерят някого, който е готов да им помогне да отворят портала към Другия свят и да донесат оттам жълъди с хамадриади, и тяхното време на Земята също щеше да свърши скоро. С всяка изминала година Арана отслабваше. Само много специален човек можеше да се изправи срещу задаващите се беди. Камелин потъна в мрачни мисли. Джак Бренин не приличаше на такъв човек.

— Той не е от момчетата, които ги е грижа дали духът на един древен дъб ще живее, или не.

— Ако премине изпитанието, значи ще го е грижа!

Настъпи дълго мълчание. Накрая Нора бръкна в джоба си и извади красив златен жълъд. Остави го внимателно на масата.

— Сложи това някъде, където момчето ще го види! Само така ще разберем.

— Обзалагам се, че ще го подритне. Вчера го гледах как рита камъчета и празни кутийки от безалкохолни. Как би могъл да ни помогне? Това е опасно начинание, твърде опасно за хлапе като Джак Бренин.

— Вземи жълъда! Ако го види и го вдигне, ще знаем, че той е Избраният!

Камелин се намръщи. Взе жълъда и неохотно излезе от кухнята, за да потърси къде да се скрие и да наблюдава. Може би ще се наложи да чака дълго.

Не беше доволен. Нора може и да е права, но самият той никога не е виждал човек, който да прилича по-малко на герой от този Джак Бренин.