Метаданни
Данни
- Серия
- Вътрешен кръг (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Inner Circle, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Гриша Атанасов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Брад Мелцър
Заглавие: Вътрешен кръг
Преводач: Гриша Атанасов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: Алианс Принт
Отговорен редактор: Наталия Петрова; Мирослав Александров
Редактор: Ганка Петкова
Художник: Дамян Дамянов
Коректор: Грета Петрова
ISBN: 978-954-28-1546-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16845
История
- — Добавяне
Глава 56
— Сложи леда на брадичката си — посъветва го Далас.
— Нямам нужда от лед — отвръщам, макар да знам, че имам.
Брадичката ми гори. Но то е нищо в сравнение с онова, което се задава. От жилищната сграда, която всъщност не е жилищна сграда, разтварям леко завесата и поглеждам навън към бездомника, който не е бездомник, отказвайки да се изправя лице в лице с моя колега от службата, който, както сега разбирам, е много повече от просто колега от службата.
— Бийчър, добре е, че Уолъс е поискал точно теб.
— Да, в това има смисъл. Всъщност абсолютно очевидно е защо искате да ме заключат с най-могъщия човек в света в непроницаема бронирана кутия без никакви свидетели или нещо, което да ме защити. Просто перфектна идея.
— Според нас той ще ти предложи сделка — проговаря той най-накрая.
— Кой? Президентът?
— Защо иначе ще пита за теб, Бийчър? Ти държиш нещо, предназначено за него. Затова, въпреки смъртта на Орландо, въпреки че ФБР и Сикрет Сървис душат около стаята, Уолъс се връща на местопрестъплението и пожелава лично ти да бъдеш там. Сам. В неговото ПСИД. При повечко късмет, когато вратата се захлопне и магнитните брави изщракат, той ще започне да говори.
— Да, или ще ме остави там точно като Орландо.
Далас поклаща глава.
— Бъди реалист. Президентите не си цапат ръцете така. Те просто дават заповедите. А понякога дори няма нужда да го правят.
Произнася думите по особен начин.
— Ти не мислиш, че Уолъс има пръст в това? — питам.
— Не, мисля, че до голяма степен има пръст, но ти продължаваш да забравяш друго: в стола си намерил не е просто книга. То е комуникация, а за комуникацията са нужни двама души.
— От президента за един от неговите Водопроводчици.
— Не просто един от неговите Водопроводчици — поправя ме Далас. — А един от неговите Водопроводчици, който работи в нашата сграда. Това е ключът, Бийчър. Който и да е направил това с Орландо… той е можел да скрие книгата в този стол… има достъп до ПСИД… значи трябва да е някой от персонала или, най-малкото, някой с достъп до тази стая.
— За да бъда честен, мислех си за теб.
— Аз? — изненадва се Далас. — Защо да съм аз?
— Не знам. Когато те видях в коридора… когато беше с Рина. После, когато Гирич се върна в сградата, ти беше последният човек в зала „Справки“.
— Първо, не бях с Рина. Слязохме от асансьора по едно и също време. Второ, спрях в „Справки“ за две минути, и то само защото се опитвах да те намеря.
Виждам как ме гледа Далас.
— Май си мислиш за някого другиго.
— Така е — признава той. — Но искам да бъдеш честен със себе си, Бийчър. Всъщност колко добре познаваш Тот?