Метаданни
Данни
- Серия
- Вътрешен кръг (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Inner Circle, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Гриша Атанасов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Брад Мелцър
Заглавие: Вътрешен кръг
Преводач: Гриша Атанасов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: Алианс Принт
Отговорен редактор: Наталия Петрова; Мирослав Александров
Редактор: Ганка Петкова
Художник: Дамян Дамянов
Коректор: Грета Петрова
ISBN: 978-954-28-1546-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16845
История
- — Добавяне
Глава 13
Архивистът беше търпелив. Разбира се, че щеше да е търпелив.
Нетърпеливи хора никога не биха постъпили тук, никога не биха се заели е работа, където прекарваш половината си ден сам сред стари правителствени документи, в прелистване на доклади, речи и отдавна забравени, написани на ръка писма, докато преследваш съкровището, онзи единствен малък детайл, към който изследователят се стреми отчаяно.
Не, нетърпеливите хора не стават архивисти.
А този архивист с надраскани черни очила за четене несъмнено беше много търпелив.
Достатъчно търпелив, за да остане спокоен през целия ден.
Достатъчно търпелив, за да изчака линейките да утихнат и парамедиците, пожарникарите и Сикрет Сървис да си тръгнат.
Достатъчно търпелив да продължи работата си, да помогне на малцината туристи в читалнята за проучвания на втория етаж, а след това да отговори на няколко писма и имейли, дошли през уебсайта на Архива. И дори достатъчно търпелив да се прибере вкъщи с колата, да си приготвя спагети със сос от пуешко и да прекара последния час преди лягане в борба с кръстословицата с двоен акростих в „Геймс магазин“. Също като всяка друга вечер.
Ето така го бяха научили да постъпва.
Но когато всичко утихна. Когато на улицата стана тъмно. Когато беше сигурен, че който и да го е наблюдавал, отдавна се отегчил и си е тръгнал, най-накрая той бръкна в куфарчето си и извади истинското съкровище от днешния лов.
Според Бенджамин Франклин „Който има търпение, може да има всичко, което пожелае“.
Архивистът имаше нещо много по-ценно от това. Имаше видеокасета.
Онази, която Орландо носеше, когато…
Прогони тази мисъл от главата си и плъзна касетата в старото си видео. Точно сега опасността беше, че всичко е недовършено… всичко се намираше под заплаха.
Превъртя назад и се приведе към телевизора, докато образът бавно се очерта на екрана. Гледната точка беше надолу от горния ъгъл на ПСИД, не по-различна от всяка охранителна камера. Естествено, виждаше се Орландо да обикаля наоколо като…
Чакай.
Там.
В ъгъла. До вратата. Мярна се сянка. После друга. Разбрал, че не е върнал назад достатъчно, архивистът отново натисна копчето за превъртане. Сянка. Не, не беше сянка.
Човек. Двама души.
Той присви очи.
Сега всичко добиваше далеч по-дълбок смисъл. Ето защо не можаха да намерят книгата. Орландо не е бил сам в ПСИД. С него са били още двама души.
Единият е момичето. А другият? Онзи със смачканата на топка престилка и разрошената руса коса?
Архивистът го позна. Мигновено. Бийчър.
У Бийчър се намираше онова, което Кръгът Кулпър искаше.