Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A House at the Bottom of a Lake, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Коста Сивов, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 17 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy (2017 г.)
Издание:
Автор: Джош Малерман
Заглавие: Къщата на езерното дъно
Преводач: Коста Сивов
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“
Излязла от печат: февруари 2017
Отговорен редактор: Благой Иванов; Христо Блажев
Редактор: Ива Колева
Художник: Pai Par; Живко Петров
Коректор: Ива Колева
ISBN: 978-954-28-2250-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2596
История
- — Добавяне
2.
— Яко — каза Амелия. — Зелено е.
Наистина беше яко. Зелено кану с кафява вътрешност. Приличаше на онези, които човек може да намери в учебниците по история, заедно с двама индианци в тях.
— Също така е здраво — каза Боб, чичото на Джеймс. Късите му дънкови панталони и разгърдената му бархетна риза бяха на мода през 1995-а. — Разбира се, това не означава, че не може да се преобърне.
Амелия и Джеймс се спогледаха. Вече бяха нагазили в студената вода.
Едва се познаваха.
— Няма да стоим прави — обеща Джеймс. — Научил съм си урока.
— Аз също — съгласи се Амелия.
— Гребала ли си преди? — попита чичо Боб.
Момичето се изчерви.
— Не мога да кажа, че съм гребала, но съм била в кану и преди. Да. Това минава ли за гребане?
Чичо Боб се засмя и взе греблата от вътрешността на лодката.
— Тези са от солидно черешово дърво. Не питайте защо. Триш ги искаше така. Не мисля, че ги е използвала, откакто ги купихме. Но, вижте, двамата ще имате на разположение доста луксозни гребла.
Боб погледна хладилната чанта, която Джеймс вече беше сложил в кануто.
— Нямам нищо против да пийнете по някоя бира там, но внимавайте, става ли? — Обърна се към Амелия. — На колко години си?
— Седемнайсет.
Боб помисли за миг. За един не много дълъг миг.
— Двойка седемнайсетгодишни — каза той. Очите му се изцъклиха. Като че ли си спомни собствените си седемнайсет. — Страхотно.
Джеймс отиде до предната част на кануто. Водата му беше до глезените. Стъпи вътре и седна на предната седалка. Амелия се разположи зад него.
— Благодаря ти, Боб — каза тя.
— Няма проблем. — Чичото сложи обутия си в сандал крак на задната част на кануто. — Сега вървете да се държите като седемнайсетгодишни.
И ги бутна във водата.