Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The River Knows, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Нина Рашкова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 22 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Аманда Куик
Заглавие: Реката знае
Преводач: Нина Рашкова
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: ИК „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Аси принт“ — София
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-340-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8853
История
- — Добавяне
Трийсет и девета глава
— Съжалявам, че ви повиках отново, госпожо Брайс. — Роберта Удс наливаше чай в дебели, керамични чаши. — Но казахте, че искате да сте осведомена постоянно за всичко, свързано с господин Хейстингс и неговите визити при мадам Феникс.
— Така е, Роберта, моля ви, не се извинявайте. Зарадвах се, като получих съобщението ви. — Луиза извади от маншона си бележник и молив и ги постави на масата. — Какво научихте?
Двете бяха в мъничката гостна на втория етаж на Суантън Лейн. Следобед беше относително спокойно. Нещастниците от улицата рядко идваха, преди да се смрачи. От кухнята долиташе приглушено потракване на тенджери и тави, където готвачката и нейните помощнички готвеха за вечеря.
Роберта беше яка и жизнена, сякаш изтъкана от пламенната енергия и решителност на ревностен социален реформатор. Тя сложи чашите на масата и седна срещу Луиза.
— Жена, която твърди, че се казва Дейзи, дойде точно призори днес — започна. — Горкото същество изглеждаше направо страшно. Работи при мадам Феникс. Преди няколко дни един клиент я бил и едва не я убил.
— Боже мой! Има ли нужда от лекар?
— Отказва да отиде на лекар. Не можела да си го позволи. Казах й, че ще й бъдат заплатени разноските от дома, но тя пак отказа. Много е изплашена.
— От мъжа, който я е бил ли?
— Не, и това е най-интересното. — Роберта присви очи. — Страхуваше се от съдържателката на публичния дом.
— Мадам Феникс ли?
— Да.
— Дейзи каза ли защо?
— Изглежда, че един от бившите кредитори на нейния покоен съпруг я е продал на собственичката.
Луиза стисна молива.
— Не за пръв път слушаме тази тъжна история от жена, която работи в публичния дом „Феникс“, нали?
— Да — съгласи се сурово Роберта, — не е за пръв път. Във всеки случай Дейзи е сигурна, че съдържателката ще се вбеси, ако разбере, че едно от момичетата й е избягало, преди мадам да си е възвърнала парите, които е платила за нея, така да се каже.
— Продължавайте.
Роберта отпи от чая и остави чашата.
— Тази сутрин Дейзи е избягала завинаги от публичния дом на мадам Феникс. Дочула слухове, че тук има човек, който би платил за информация относно един от клиентите на мадам Феникс. За Елуин Хейстингс.
— Дадохте ли й пари?
— Да. След това я изпратих в Агенцията. Там ще бъде на сигурно място, поне засега. Ще скрият самоличността й.
— Какво ви каза Дейзи за Хейстингс?
— Не много, но за вас може да се окаже интересно. Заради побоя не е било възможно да изработва издръжката си няколко дни. Пратили я да работи като прислуга, докато оздравее, и й забранили да се показва пред клиентите. Едно от задълженията й било да търка всеки ден банята на мадам Феникс.
— И по-нататък?
— Вчера, докато чистела, дочула разговор между мадам и нейния любовник.
Луиза вдигна поглед.
— Съдържателката на публичния дом любовник ли си има?
— Очевидно. Дейзи била в банята. Не схванала всичко, но чула името на Елуин Хейстингс.
— Какво са говорили за него?
— Дейзи дочула само откъслечни неща от разговора, но каза, че мадам Феникс и нейният любовник спорели за Хейстингс. Тя искала да изчакат известно време, преди да направят нещо. Любовникът й настоявал да се направи веднага.
— Какво да се направи?
Роберта махна разочаровано с ръка.
— Там е работата, че Дейзи не е разбрала. Знаеше само, че мадам и нейният любовник не са на едно мнение кога да се свърши нещо, свързано с Хейстингс. Каза, че кавгата била доста бурна.
Луиза си отбеляза още нещо, облегна се и премисли възможностите.
— Спомена ли кой е спечелил спора?
Роберта направи гримаса.
— Мадам Феникс естествено. Дейзи каза, че има много силна воля. Никой не й противоречи, дори любовникът й. Според Дейзи той прави всичко, каквото поиска от него мадам Феникс.
— Дейзи знае ли името на любовника?
— Никой не го знаел. Идвал и си отивал през кухненския вход, не през главния, и винаги се качвал по слугинското стълбище. На прислугата е наредено да го пуска по всяко време.
— Колко често ходи там?
— Това е едно от интересните неща, които ми каза Дейзи — отговори тихо Роберта. — Изглежда, че любовникът посещава мадам в личния й апартамент по същото време, когато идва и Хейстингс за своята обичайна сесия.
Луиза почукваше с молива по масата.
— Как го описа тя?
— Бил хубав, ако харесваш мрачни типове. На Дейзи никак не й харесал между другото. Тъмнокос. Винаги бил с връхна дреха.
— Така изглеждат хиляди мъже. Нещо друго?
— Дейзи каза, че носел много хубав пръстен — златен с оникс.
Дъхът на Луиза секна. След това изписа много прилежно името в бележника.
Куинби.