Метаданни
Данни
- Серия
- Лунни хроники (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cinder, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Кристина Георгиева, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 15 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Мариса Мейър. Синдер
Американска. Първо издание
ИК „Егмонт-България“, София, 2013
Редактор: Елена Михова
ISBN: 978-954-27-0962-6
История
- — Добавяне
Глава трета
— Отиваш на бала! — Ико затрака с щипци, като имитираше ръкопляскане. — Трябва да ти намерим рокля и обувки. С тези грозни кундури не те пускам. Ще ти набавим нови ръкавици и…
— Дай насам светлината, моля те — Синдер издърпа най-горното чекмедже на шкафа с инструментите и взе да рови в него. Болтове и гайки се раздрънчаха, а Ико се приближи на колелцата си. Синкава светлина окъпа мазето и разпръсна здрача.
— Представи си какви ястия ще има само — продължи Ико. — И рокли. И музика!
Без да й обръща внимание, Синдер подбра няколко различни инструмента и ги нареди върху магнитното тяло на Ико.
— О, звезди! И принцът ще е там! Може да танцуваш с принца!
Синдер спря и примигна срещу ослепителния прожектор на Ико.
— Че защо принцът ще иска да танцува с мен?
Вентилаторът на Ико забръмча, докато търсеше отговор.
— Защото този път челото ти ще е чисто.
Синдер потисна смеха си. Логиката на андроидите беше толкова простичка.
— Не ми е приятно да ти го съобщя, Ико — тя затръшна чекмеджето и продължи със следващото, — но на никакъв бал няма да ходя.
Вентилаторът на Ико спря за миг, после пак продължи.
— Отчитам грешка.
— Да започнем оттам, че вече похарчих спестяванията си за нов крак. Но дори и да имах пари, защо ще ги хвърлям на вятъра за рокля, обувки и ръкавици?
— Че какво друго да си купиш с тях?
— Ами например пълен комплект гаечни ключове. Или шкаф с чекмеджета, които не заяждат — тя тръшна с рамо и второто, за да подсили думите си. — Или да платя първата вноска за мой собствен апартамент, в който вече няма да се налага да бъда прислуга на Адри.
— Адри не би подписала документите за освобождаването ти.
Синдер отвори третото чекмедже.
— Знам. Пък и апартаментът струва повече от една глупава рокля — тя извади отвътре една тресчотка[1] и няколко гаечни ключа и ги остави отгоре на шкафа.
— Може пък да си присадя кожа.
— Кожата ти е наред.
С крайчеца на окото си Синдер погледна Ико.
— О, имаш предвид върху металните части.
Синдер затвори чекмеджето, взе чантата от тезгяха и натъпка в нея инструментите.
— Какво друго може да ни… о, крика на колела. Къде съм го оставила?
— Държиш се глупаво — каза й Ико. — Може да размениш нещо за роклята или да си вземеш една на концесия. Умирам си да ида в онзи магазин за изискани рокли на „Сакура“. Сещаш ли се за кой говоря?
Синдер прерови инструментите, захвърлени под тезгяха.
— Все тая. Няма да ходя.
— Не е все тая. Става дума за бала. И за принца!
— Ико, аз само му поправям андроида. Не сме станали първи приятели — андроидът на принца й напомни нещо и миг след това Синдер извади крика от мястото му. — И е все тая, защото Адри никога няма да ме пусне на бала.
— Но тя каза, че ако поправиш кораба…
— Точно така. А после? Портативният екран на Пеони, който все дава дефекти, а след него — тя огледа стаичката и видя един ръждясал андроид, закътан в ъгъла, — след него и този стар Гард 7.3.
— И защо ще й е на Адри това ръждясало нещо? Вече няма градина. Дори балкон си няма.
— Просто казвам, че няма никакво намерение да ме вземе на бала. Докато съумява да ми измисля какво да поправям, работата ми край няма да има — тя тикна в чантата и две стойки за крик и си каза, че пукната пара не дава. Никак даже. И без друго нямаше да се впише в официалната атмосфера на бала. Дори да смогне да си намери рокля, ръкавици и пантофки, под които да скрие уродливостта си, косата й, права като клечки, нямаше да успее да се накъдри, а и в гримирането Синдер беше пълна дупка. Накрая щеше да прекара вечерта отстрани на дансинга, взимайки на подбив момичетата, които припадаха, за да привлекат вниманието на принц Каи, и да се преструва на безразлична. Да се преструва, че й е все едно.
Макар че щеше да й е любопитно да види храната.
А и можеше да се каже, че принцът вече я познава. Беше се отнесъл внимателно с нея на пазара. И сега видеше ли я да стои така самотна, може би ще я покани на танц. От учтивост. От галантност.
Крехката илюзия се сгромоляса така внезапно, както беше и започнала. Това бе неосъществимо. Не си струваше да мисли за него.
Тя беше киборг и никога нямаше да отиде на бала.
— Май това е всичко — рече тя и за да прикрие разочарованието си, взе да нагласява чантата на рамото си.
— Готова ли си?
— Отчитам грешка — произнесе Ико. — Ако дори и да поправиш кораба, не ще убедиш Адри да те вземе на бала, тогава защо да ходим на бунището? Ако толкова много й е притрябвал нов магниремък, да отиде тя да се рови из боклуците и да си намери.
— Остави бала. Само да й дадем повод, наистина мисля, че ще те продаде на части и то за жълти стотинки. А и щом те заминат, апартаментът остава изцяло на наше разположение.
Какво ще кажеш за това?
— Мисля, че е чудесно!
Синдер се обърна и видя Пеони да се провира през вратата. Още не беше свалила балната рокля, но подгъвите на ръкавите и деколтето вече бяха готови. Парче дантела беше добавено в основата на деколтето, подчертавайки факта, че на четиринайсет очертанията й вече бяха доста се позаоблили, докато за Синдер нещата бяха безнадеждни. Дори някога тялото й да е било склонно да развие женствени форми, то тази склонност е била съсипана от намесата на хирурзите, оставили я с фигура плоска като дъска — малко мършава, малко момчешка и малко тромава с тежкия изкуствен крак.
— Ще удуша мама — рече Пеони. — Ще ме подлуди. „Пърл трябва да си намери съпруг“, „Дъщерите ми само ме цедят“, „Какво ли не правя за тях и пак са неблагодарни“, дрън-дрън-дрън — и подражавайки подигравателно на майка си, тя размаха пръст във въздуха.
— Ти какво правиш тук долу?
— Крия се. И исках да те питам дали ще хвърлиш един поглед на портативния ми екран — иззад гърба си тя извади един джобен екран и го подаде на Синдер.
Синдер го взе, но очите й гледаха към полата на Пеони, чиито блещукащи краища събираха топки прах.
— Ще съсипеш роклята и тогава горко ти.
Пеони се изплези, но после събра в ръце полите си и ги вдигна до колене.
— Е, какво ще кажеш? — попита тя, като подскачаше на боси крака.
— Много си красива.
Пеони се заперчи, като мачкаше още по-силно плата с ръце. После радостта й се помрачи.
— Трябваше и за теб да поръча една. Така не честно.
— Аз и без това не искам да ходя. — Синдер сви рамене. В гласа на Пеони имаше толкова съчувствие, че не си направи труда да спори.
Сред хората Пеони беше единственият й приятел и Синдер обикновено успяваше да пренебрегне завистта към доведените си сестри — как Адри даваше и душата си за тях и колко нежни бяха ръцете им. Но не можа да преглътне ревността, която я бодна, щом видя Пеони в роклята.
— Какво му е на екрана ти? — смени тя темата.
— Прави пак същите номера — Пеони бутна няколко инструмента от една купчина празни кофи от боя, избра най-чистото местенце и седна, а полите й се разхвърчаха наоколо. Замахна с крака и взе да удря с петите по пластмасата.
— Пак ли си сваляла от онези глупави клюкарски приложения?
— Не.
Синдер повдигна вежди.
— Един речник. Само това. Трябва ми за училище. О, преди да забравя, Ико, донесох ти нещо.
Ико се плъзна до нея, а тя извади една кадифена лента плат от корсажа, останала от роклята. Щом Ико я зърна, светлината в стаичката засия.
— Благодаря ти — каза андроидът, докато Пеони връзваше лентата на тънката й китка. — Прекрасна е.
Синдер сложи портативния екран на тезгяха до андроида на принц Каи.
— Утре ще го погледна. Сега отиваме да издирим магниремък за Нейно Величество.
— О? И къде отивате?
— На бунището.
— Ще е забавно — обади се Ико, като отново и отново оглеждаше импровизираната гривна със сензора си.
— Така ли? Може ли и аз да дойда? — попита Пеони.
Синдер се разсмя.
— Ико те занася. Просто упражнява сарказма си.
— Пет пари не давам. Всичко друго ще е за предпочитане пред това да се върна в онзи душен апартамент. — Пеони помаха с ръка пред лицето си и разсеяно се облегна върху металните стелажи.
Синдер протегна ръка и я дръпна към себе си.
— Внимавай, роклята.
Пеони огледа първо полите си после и мръсните стелажи, а сетне махна с ръка на загрижеността на Синдер.
— Сериозно, може ли и аз да дойда? Изглежда вълнуващо.
— А всъщност е мърляво и смрадливо — обади се Ико.
— Ти откъде знаеш? — измърмори Синдер — Нямаш рецептори за обоняние.
— Да, но имам невероятно въображение.
Като се подсмихна самодоволно, Синдер побутна доведената си сестра към вратата.
— Добре, хайде тичай да се преоблечеш. Но не се бави. Имам да ти разказвам нещо.