Метаданни
Данни
- Серия
- Клуб „Кемъл“ (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hell’s Corner, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 38 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дейвид Балдачи. Дяволският квадрат
Американска. Първо издание
ИК Обсидиан, София, 2011
Техн. Редактор: Людмил Томов Коректор Петя Калевска
Редактор: Матуша Бенатова
Худ. оформление: Николай Пекарев
ISBN: 978–954—769–266—4
Печат и подвързия: „Абагар“ АД — В. Търново
История
- — Добавяне
93
Шест часа по-късно Стоун и Чапман се прехвърлиха в една празна къща оттатък уличното платно. Мръсните дюшеци и употребяваните спринцовки по пода свидетелстваха за някогашно наркоманско свърталище, зарязано от обитателите му по неизвестни причини. Двамата влязоха през задната врата и се приготвиха за дълго чакане. Стоун отвори раницата си и й подаде бутилка минерална вода, една ябълка и парче твърд хляб.
— Признавам, че знаеш как да забавляваш едно младо момиче — отбеляза тя, преди да се залови с „вечерята“.
След известно време вратата на отсрещната сграда се отвори и на улицата се появи Мин, придружен от още един мъж. След като се огледаха, те поеха наляво и завиха в първата пресечка. Стоун веднага се свърза с Фин и докладва за промяната в ситуацията.
— Искаш ли да ги проследя? — попита Хари.
— Не. По това време вероятно отиват да хапнат. Цял ден не са мърдали никъде. Мислиш ли, че ще успееш да надникнеш през някой от прозорците? Ако информацията ни е точна, вътре трябва да има още десет души плюс Фрийдман. Въпреки това ми се иска да осъществим по-точно преброяване.
— Вътре е тъмно, но аз имам прибор за нощно виждане.
— Бъди внимателен, Хари. Тези момчета знаят какво правят.
— Разбрано.
— Двама бойци в южния край на първия етаж — докладва двайсет минути по-късно Фин. — Вероятно на пост, въпреки че не видях оръжия. Останалите трябва да са на горните етажи. Това е всичко, което успях да видя с прибора.
После се обади Нокс.
— Хей, Оливър, какво ще кажеш за една ТК?
— Термална камера? Откъде ще я вземеш?
— Имам си хора. Трябваше да се сетя предварително, мамка му.
— Колко време ще ти трябва?
— Един час.
— Добре, направи го.
В рамките на въпросния час се случиха две неща. Нокс се върна с термалната камера, а Мин и колегата му се прибраха отново в блока. В ръцете си държаха големи книжни торби, очевидно с готова храна.
Нокс се обади две минути по-късно.
— Направих каквото можах — докладва той. — Това нещо може да прониква през повечето строителни материали. Не го спират нито тухлите и бетонът, нито арматурното желязо.
— Колко души успя да засечеш?
— Шестима, всичките с бронежилетки, които блокират топлинното излъчване. Очертават се обаче съвсем релефно.
— Само шестима? — объркано попита Стоун. — Сигурен ли си?
— Чакай малко — отвърна Нокс. — Засичам още една фигура на третия етаж, без бронежилетка.
— Пол?
— От силуета прилича на женски.
— Фрийдман.
— Вероятно. Но аз нямам честта да познавам дамата, а и с ТК идентификацията е невъзможна.
— Благодаря, Джо. Останете на място и внимавайте.
Очите му се извърнаха към Чапман.
— Е, добре — кимна тя. — Играчите са на позиция, обектът е блокиран. Влизаме със стрелба или викаме подкрепления?
— Имаш ли някакви специални причини постоянно да настояваш за това? — изгледа я Стоун.
— През цялото време се опасявах, че могат да ни застрелят. И сега съм на същото мнение, но повече ме тревожи вероятността някой от нас да направи нещо, за което после всички ще съжаляваме. Всъщност не някой, а един конкретен човек… — В погледа й имаше очакване.
— Можеш да си тръгнеш веднага. Никой няма да те спре.
— Това не беше ултиматум, а пасивно наблюдение.
— Понякога не те разбирам.
— Само понякога? — вдигна вежди тя. — Разочароваш ме.
— С какво оръжие разполагаш?
— С личния си валтер и един глок, плюс четири резервни пълнителя. А ти?
— С достатъчно.
— Карабина МР-5 или ТЕС-9 ще свърши добра работа при близка престрелка.
— Да се надяваме, че противникът е на друго мнение.
— Знаеш, че са добре въоръжени.
— Може би, но може би не. Едва ли ще се разхождат из града с пълно бойно снаряжение, без да привлекат вниманието на полицията.
— Може би са го складирали предварително.
— Възможно е.
— Все още можем да извикаме подкрепления.
— Дори не сме сигурни, че Фрийдман е там.
— Но сме сигурни, че в насрещния блок се крият най-малко седмина души от лошите, които не би трябвало да са там.
— Вероятно ще се окаже, че са го взели под наем и имат това право. Забравяш, че и ние нямаме право да сме тук. Джо и Хари ми правят услуга, а самият аз съм официално отстранен. Единствено ти притежаваш значка, но за съжаление с образа на кралицата. Ще ни трябват поне шест месеца, за да обясним на момчетата със сини униформи за какво става въпрос. И през цялото време ще ни държат заключени.
— Разбирам дилемата — каза Чапман. — Но искам да ти напомня, че междувременно кралицата надлежно ме е лишила от всякакви правомощия. Въпросът е какво ще правим сега…
— Според мен те се готвят за рязък завой — замислено промълви Стоун.
— Значи и ние трябва да направим същото.
— Именно.
Стоун включи телефона си.
— Бъдете готови — заповяда на Нокс той. — След един час влизаме.
Резкият завой не се получи точно според плана. Всъщност беше много далеч от него. Първата индикация за нещо нередно бяха незаключените врати както отпред, така и отзад. Точно в два след полунощ Фин и Нокс се промъкнаха през задната, а Стоун и Чапман проникнаха през предната. Двамата постови на първия етаж спяха дълбоко. Събудиха ги с дула, опрени в главите им. Но те се размърдаха бавно и някак отпуснато. Когато екипът на Стоун проникна горе, останалите четирима вече бяха будни и се протягаха.
Втората индикация за провал се съдържаше във факта, че нито един от тях не държеше оръжие в ръце. А провалът стана факт на третия етаж. Жената там не беше Фрийдман. Беше поне с двайсет години по-възрастна от нея и толкова пияна, че не успяха да я събудят. Хъркането й огласяше цялата сграда.
Побеснял от гняв, Стоун сграбчи яката на Мин и го блъсна в стената.
— Къде е Фрийдман?
— Тя очакваше появата ти. — На лицето на азиатеца изплува пренебрежителна усмивка.
Стоун бавно го пусна. Мин хвърли поглед към тримата му партньори, които ги държаха на мушка. Жената продължаваше да хърка на някакъв дюшек в ъгъла.
— Очаквала е появата ми? — учуди се Стоун. — Именно моята?
— Джон Кар — кимна Мин. — Това си ти, нали? Тя ми даде снимката ти. В момента си дегизиран, но очите те издават.
Стоун погледна приятелите си. Първо Фин, после Нокс и накрая Чапман. После очите му се заковаха върху лицето на Мин.
— Защо беше всичко това?
— Тя ни плати щедро да дойдем тук и да се скрием в тази изоставена сграда. Разбира се, като излизаме и навън, за да бъдем забелязани. Без стрелби, без излишна шумотевица. Никога не съм участвал в толкова елементарна постановка.
Стоун полугласно изруга. Отново го бяха изиграли.
Азиатецът го наблюдаваше внимателно, усмивката му се разшири.
— Тя ме предупреди, че си умен и няма да се хванеш на номера с влака за Маями. — Замълча за момент, после вдигна глава. — А необитаемият остров?
— Точно обратното — поклати глава Стоун.
— При подобни операции ние се грижим за максимално прикритие — продължи Мин. — Но не и в този случай. Тя правилно ме посъветва да платя храната с кредитната си карта.
Още един червен флаг, който не забелязах, защото изгарях от желание да я хвана, мрачно си помисли Стоун. А тя отлично използва инстинктите ми.
— Каква беше целта? — попита на глас той.
— Отвличане на вниманието.
Два екипа, азиатски и руски, помисли си Стоун. Взех ги за външната и вътрешната стена, но се оказа, че не са. Мин отвлича вниманието ни, но какво прави другият екип?
Сърцето му се сви.
Ясно е какво прави. Прекалено ясно.
Опита се да се стегне и вдигна глава.
— Къде ги е отвела?
— Кого? — учудено се обади Чапман.
Стоун остана втренчен в лицето на Мин.
— Къде е отвела приятелите ми?
— Добър си — кимна Мин и скръсти ръце на гърдите си. — Тя каза, че бързо ще се досетиш.
— Къде? — изсъска Стоун и опря пистолета си в челото на азиатеца. — Казвай!
Усмивката остана върху лицето на Мин, но в очите му се появи безпокойство.
— Ще имаш ли куража да натиснеш спусъка пред всичките тези хора? — попита той.
— След три секунди ще разбереш — изсъска Стоун и вдигна ударника. Две от тях изтекоха и пръстът му започна да обира луфта на спусъка. — Няма връщане, да знаеш. Още миг, и си мъртъв.
— Тя каза, че ще ги отведе там, където е започнало всичко — моментално реагира Мин. — За теб и за „Трите шестици“. И пак там всичко ще свърши. Само това каза. А после добави, че ти ще разбереш за какво става въпрос.
— Оливър! — възкликна Чапман. — Имаш ли представа какви ги дрънка този?
Стоун бавно свали пистолета.
— Да, за съжаление — отвърна той.
Планината на смъртта. За мен там започна всичко.
Там и ще свърши.