Стивън Кинг
Трите карти (5) (Тъмната кула II)

Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Тъмната кула (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Drawing of the Three, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,4 (× 101 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
nqgolova (2007)

Издание:

Стивън Кинг

Тъмната кула II: Трите карти

Роман

 

Превод: от англ.: Милко Стоименов, Весела Прошкова

 

Stephen King

The Dark Tower II: Drawing of the Three

Copyright © Stephen King, 1987

Illustrations © Phil Hale, 1987

 

© ИК „Плеяда“, 1998

© Милко Стоименов, преводач, 1998

© Весела Прошкова, преводач, 1998

© Димитър Стоянов — Димо, дизайн на корицата, 1998

 

Редактор: Лилия Анастасова

 

Издателска къща „Плеяда“, София, 1998

Полипринт, Враца

 

Цена: 5000 лв.

История

  1. — Корекция

Статия

По-долу е показана статията за Тъмната кула II: Трите карти от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0.

[±]
Тъмната кула II: Трите карти
The Dark Tower II: The Drawing of the Three
АвторСтивън Кинг
Първо издание
САЩ
Оригинален езиканглийски
Видроман
ПоредицаТъмната кула
ПредходнаТъмната кула I: Стрелецът
Уикицитат
Уикицитат
Уикицитат съдържа колекция от цитати от/за

Тъмната кула II: Трите Карти е втората книга от поредицата на Стивън Кинг – Тъмната кула. Тя е продължение на първата книга и проследява историята на Роланд Дисчейн. Романът е публикуван през 1987 в САЩ.

Сюжет

Книгата започва по-малко от седем часа след събитията от Тъмната кула I: Стрелецът. След като човекът в черно е описал съдбата на стрелеца използвайки карти таро. Стрелецът се събужда на плажа и бива атакуван от странно омароподобно чудовище. В резултат на това губи показалеца и средния си пръст, раните му се инфектират и той върви до момента, в който достига три магически врати. Всяка врата се отваря в различен период на Ню Йорк (1987, 1964 и 1977). Първа излиза наркоман на име Еди Дийн работещ за наркобос. Втората врата се отваря и от там излиза Одета Холмс. Жена, която се бори за правата на афроамиракнците. Тя губи краката си след, като Джак Морт я блъска на релсите на метрото. И в резултат на това заболява от раздвоение на личността. Третата врата довежда Джак Морт този, който е осакатил Одета Хомс, той умира и това води до сливането на двете субличности на Одет Холмс в нова жена известна, като Сузана.

ТРЕТА ГЛАВА
КОНТАКТ И ПРИЗЕМЯВАНЕ

1

Еди се събуди от гласа на втория пилот, който обяви, че след четирийсет и пет минути ще кацнат на международно летище „Кенеди“, където видимостта била ясна, вятърът духал от запад със скорост осемнайсет километра в час, а температурата била около двайсет градуса. Пилотът им благодари, че са избрали авиокомпания „Делта“.

Еди се огледа и видя, че пътниците приготвят митническите си декларации и документите си за самоличност — при полетите от Насау се предполагаше, че шофьорска книжка и кредитна карта са напълно достатъчни, но повечето носеха паспорти. Младежът изпита чувството, че някаква стоманена пружина започна да се навива вътре в него. Не можеше да повярва, че е заспал, и то толкова дълбоко.

Стана и отиде до тоалетната. Торбичките с кокаин под мишниците му прилепваха плътно към тялото му и изобщо не си личаха, както в мига, в който Уилям Уилсън, американецът с тих и любезен глас, ги бе закрепил там. След като приключи с тази процедура, мъжът, чието име Едгар По бе обезсмъртил (Уилсън го изгледа тъпо, когато Еди спомена това), му подаде ризата. Най-обикновена карирана риза, малко поизбеляла, каквато би облякло всяко колежанче, което се връща от кратка почивка преди изпитната сесия… само че тази бе специално скроена да прикрива подозрителни издутини.

— Провери всичко преди кацане, просто за всеки случай — посъветва го Уилсън, — макар че всичко ще мине добре.

Еди не знаеше дали всичко ще мине добре или не, но имаше друга причина да посети тоалетната, преди да се появи надписът „ЗАТЕГНЕТЕ КОЛАНИТЕ“. Въпреки всички изкушения — а през последната нощ не ставаше въпрос за изкушение, а за крещяща нужда — бе успял да запази мъничко от онова, което жълтеникавият бе имал наглостта да нарече чист хероин.

Пътниците от Насау не бяха подлагани на същата митническа проверка като онези, които пристигаха от Хаити, Куинсън или Богота, но въпреки това ги наблюдаваха. И то опитни хора. Той трябваше да бъде във върхова форма. Ако можеше да се поуспокои, съвсем мъничко, всичко щеше да мине като по мед и масло.

Смръкна прашеца, хвърли листчето в тоалетната и пусна водата; сетне изми ръцете си.

Докато се връщаше към мястото си, видя стюардесата, която му бе донесла питието. Тя му се усмихна. Младежът отвърна на усмивката и. Седна, закопча колана си, взе някакво списание и го запрелиства. Нито снимките, нито текстовете към тях го интересуваха. Стоманената пружина продължаваше да се натяга и когато най-сетне надписът „ЗАТЕГНЕТЕ КОЛАНИТЕ“ наистина светна, пружината се нави до краен предел.

Хероинът бе проникнал в организма му — доказателство бе запушеният му нос — но той все още не можеше да почувства действието му.

Малко преди да кацнат, отново изпадна в поредния период на безпаметност… мимолетен, но не подлежащ на съмнение.

Самолетът прелетя над Лонг Айлънд и започна да се снижава.

2

Джейн Дорнинг беше в салона за бизнескласа и помагаше на Питър и Ан да приберат последните чаши от напитките, раздадени след обяда, когато видя младежа с вид на колежанин да влиза в тоалетната на първа класа.

Той се връщаше към мястото си, когато Джейн дръпна завесата, разделяща бизнес и първа класа. Без да се замисля, тя ускори крачка, усмихна му се и го накара да вдигне поглед и да отвърне на усмивката и. Очите му отново бяха светлокафяви.

„Добре, добре. Отиде в тоалетната и свали лещите преди да задреме; след което отново ги постави. За Бога, Джейни! Ама че си глупава!“

Не беше глупава. Не разбираше какво става, но не беше глупава.

„Той беше прекалено блед.“

„И какво от това? Хиляди хора са прекалено бледи, включително и собствената ти майка, след като остана без жлъчен мехур.“

Младежът имаше много интересни сини очи — може би не толкова красиви колкото светлокафявите, — но определено интересни. Защо тогава се притесняваше?

„Човекът обича да променя вида си. Това не е ли достатъчно?“

Не.

Миг преди да светне надписът „ЗАТЕГНЕТЕ КОЛАНИТЕ“, тя стори нещо, което не бе правила преди; през това време в главата и отекваха съветите на опитния инструктор. Напълни с горещо кафе един термос и постави червената пластмасова капачка, без преди това да сложи тапата. Зави капачката едва-едва, колкото винтът да захване.

Сузи Дъглас минаваше по пътеката за последен път, казваше на пътниците да загасят цигарите си, да приберат нещата, които са извадили от ръчния си багаж, съобщаваше им, че на летището ще ги посрещне служител на „Делта“, напомняше им да приготвят митническите декларации и документите за самоличност, молеше ги да приберат чашите и слушалките.

„Учудвам се, че не проверяваме дали не са се подмокрили“ — объркано си помисли Джейн. Почувства как собствената и стоманена пружина се навива и пристяга слабините и.

— Ела с мен — каза тя, когато Сузи остави микрофона.

Колежката и погледна първо термоса, сетне лицето и.

— Джейн? Не ти ли е добре? Бледа си като…

— Нищо ми няма. Ела с мен. После ще ти обясня. — Тя хвърли поглед към сгъваемите столчета до вратата.

— Джейн…

— Ела!

— Добре — отстъпи Сузи. — Добре. Няма проблем.

Джейн Дорнинг седна на мястото откъм пътечката. Държеше термоса и не закопча колана си. Искаше да контролира движенията си, а това изискваше и двете и ръце да бъдат свободни.

„Сузи смята, че съм се побъркала.“

Джейн се надяваше да е така.

„Ако капитан Макдоналд кацне твърдо, дланите ми ще изгорят.“

Беше готова да поеме този риск.

Самолетът се снижаваше. Мъжът от място ЗА, мъжът с двуцветните очи и бледото лице внезапно се приведе и издърпа пътната си чанта изпод седалката.

„Това е — каза си Джейн. — Сега ще измъкне граната или автомат.“

В мига, в който зърнеше оръжието му, щеше да отвърти червената капачка на термоса с леко треперещите си ръце. Секунда по-късно по пътечката между редовете щеше да се търкаля един поклонник на Аллах с изгорено лице.

Човекът дръпна ципа на чантата си.

Джейн се приготви.

3

Стрелецът реши, че този мъж, затворник или не, вероятно владее изтънченото изкуство на оцеляването по-добре от останалите пътници в тази летяща карета. Другите бяха доста пълни, а дори и онези, които изглеждаха в добра форма, бяха спокойни, отпуснати, приличаха на разглезени деца; лицата им бяха на мъже, които биха влезли в битка, но след безкрайно хленчене и когато видят червата си на земята; изражението им преди да напуснат този свят няма да бъде гняв или агония, а глупашко учудване.

Затворникът бе по-добър от тях… но не бе достатъчно добър. Съвсем не.

„Жената с военната униформа видя нещо. Не зная какво, но видя, че нещо не е наред. Тя го дебне.“

Затворникът седна. Стрелецът погледна книгата; не искаше да я чете, трябваше да следи жената с военната униформа. Желанието да поеме нещата в свои ръце бе огромно. Но той се сдържаше… поне за момента.

Затворникът бе ходил някъде, където бе взел някакъв наркотик. Това не бе наркотикът, който самият Роланд взимаше, нито пък бе лекарство, което да спаси умиращото тяло на Стрелеца, а някакво вещество, за което хората плащаха луди пари, защото бе забранено от закона. Затворникът щеше да предаде наркотика на брат си, който на свой ред щеше да го отнесе на някой си Балазар. Сделката щеше да приключи, когато Балазар им дадеше наркотика, от който те имаха нужда. Това щеше да стане, ако Затворникът успееше да издържи един непознат за Стрелеца ритуал (в този странен свят сигурно изпитваха необходимост от странни ритуали), наречен „Митнически формалности“. Но жената бе забелязала нещо.

Дали тя можеше да му попречи да изпълни митническите формалности? Роланд реши, че отговорът вероятно е положителен. А сетне? Затвор. И ако Затворникът попаднеше зад решетките, Стрелецът нямаше как да намери лекарството, от което имаше нужда заразеното му тяло.

„Трябва да издържи митническите формалности — каза си Роланд. — И трябва да отиде заедно с брат си при онзи Балазар. Това не е според плана, брат му няма да хареса идеята, но така трябва да стане.“

Защото един търговец на наркотици или ще познава някой, който умее да лекува, или сам ще е лекар. Човек, който ще изслуша какво се е случило с него и ще… може би…

Трябва да мине през митническите формалности, реши Стрелецът.

Отговорът бе толкова прост и ясен, че за малко да му убегне. Пренасянето на наркотика правеше минаването през митническите формалности толкова трудно. Разбира се, там сигурно имаше някакъв оракул, с когото се консултират за багажа на подозрителните пътници. В противен случай тази церемония беше съвсем елементарна, като преминаването на границата на приятелска държава в неговия собствен свят. Всеки, който направеше знак за вярност към владетеля на страната — чисто символичен жест — можеше да прекоси границата. Той бе в състояние да взима разни неща от света на Затворника и да ги пренася в своя свят. Сандвичът с риба тон го доказваше. По същия начин щеше да вземе и пликчетата. Затворникът щеше да издържи митническите формалности. Сетне Роланд щеше да върне наркотика. Дали е възможно?

Този въпрос го откъсна от гледката на водата долу… бяха прелетели огромен океан и сега наближаваха бреговата ивица.

Водата се приближаваше. Летящата карета се снижаваше (Еди хвърли бегъл поглед към океана; Стрелецът се прехласна като дете, което вижда сняг за пръв път). Можеше да взима предмети от този свят; знаеше го със сигурност. Но дали можеше да ги връща? Нямаше представа. Налагаше се да провери.

Бръкна в джоба на Затворника и сви пръстите му около една монета, после се върна през вратата.

4

Когато се изправи, птиците отново се разлетяха. Този път не бяха посмели да се приближат. Цялото тяло го болеше, чувстваше се замаян, имаше температура… и в същото време бе невероятно ободрен от малкото храна, която бе погълнал.

Погледна монетата, която бе взел със себе си. Приличаше на сребърна, но червеникавото ръбче подсказваше, че е направена от някакъв по-обикновен метал. От едната и страна беше изобразен профилът на мъж, чието лице излъчваше благородство, храброст, упорство. Косата му, леко накъдрена на тила, се спускаше вързана на опашка по врата; тя подсказваше известна суетност. Стрелецът обърна монетата и видя нещо толкова изненадващо, че изкрещя с дрезгав, хриплив глас.

От обратната страна имаше орел, птицата, която бе изобразена и на неговото знаме в онези далечни дни, когато все още имаше кралства и знамена, които бяха техни символи. Няма време. Връщай се! По-бързо!

Позабави се още миг; беше се замислил. Трудно се съсредоточаваше — умът на Затворника съвсем не беше бистър, но поне за момента главата му бе за предпочитане пред неговата собствена.

Да пренесе монетата в двете посоки бе само половината от експеримента, нали?

Извади един от патроните, втъкнати в колана му, и го взе в дланта си заедно с монетата, после се върна в странния свят отвъд вратата.

5

Монетата на Затворника беше в дланта му. Не се налагаше да проверява за патрона; знаеше, че не е успял да го пренесе. Все пак реши да провери, трябваше да види със собствените си очи.

О6ърна се, сякаш искаше да нагласи малката хартиена салфетка в горната част на седалката („Мили Боже, навсякъде в този свят имаше хартия“) и погледна през вратата. Видя изнемощялото си тяло; струйка кръв се стичаше от драскотина на бузата му — явно причинена от някое камъче, отронено при преминаването през вратата.

Патронът, който бе държал заедно с монетата, лежеше на пясъка.

Това му беше достатъчно. Затворникът можеше да мине през митническите формалности. Техните стражи можеха да го претърсят от глава до пети.

Нямаше да открият нищо.

Стрелецът се отпусна на седалката, без да осъзнава, поне за момента, че още не е достигнал до същината на проблема.

6

Боингьт прелетя ниско над солените блата на Лонг Айлънд, като остави зад себе си тъмни следи от изгорели газове. Колесникът се спусна.

7

ЗА, мъжът с променлив цвят на очите се изправи и Джейн видя в ръцете му — наистина видя — „Узи“ с къса цев. Миг по-късно тя осъзна, че това са само митническа декларация и една от онези чантички с цип, в които понякога мъжете държат документите си.

Самолетът кацна гладко.

Джейн въздъхна дълбоко и завинти червената капачка на термоса.

— Наречи ме глупачка — прошепна тя на Сузи и пристегна колана си, макар вече да не беше необходимо. Малко преди да кацнат тя бе споделила подозренията си с нея, за да я подготви. — Имаш пълно основание.

— Не — отвърна колежката и. — Постъпи правилно.

— Презастраховах се. Вечерята е от мен.

— Престани! Не гледай към него. Погледни ме. Усмихни се, Джейни.

Джейн се усмихна. Кимна. Питаше се какво, по дяволите, става сега.

— Гледаше го в ръцете — засмя се Сузи. — А аз наблюдавах ризата му, когато се наведе, за да извади чантичката. Под мишниците му има пликове, в които може да се събере достатъчно стока, че да се зареди цял щанд в „Уулуърт“. Но не смятам, че онова, което е в тях, може да се купи от магазин.

Джейн отметна глава и се разсмя, чувстваше се като марионетка.

— Какво ще правим?

Сузи беше много по-опитна от Джейн, която само допреди пет минути смяташе, че държи ситуацията под контрол, а сега се радваше, че колежката и е до нея.

— Ние нищо няма да правим. Ще кажем на капитана, когато слезем. Той ще съобщи на митничарите. Приятелят ти ще се нареди на опашка като всички останали. Само че някой ще го изведе от тълпата и ще го придружи до една стаичка. Мисля, че това ще е първата от много други малки стаи, в които ще се озове този хубавец.

— Господи! — Джейн се усмихваше, но в същото време горещи и студени вълни обливаха тялото и.

Когато пилотите изключиха обратната тяга, тя разкопча колана си, подаде термоса на Сузи, стана и тръгна към кабината.

Слава Богу, младежът не беше терорист, а наркотрафикант. В същото време дълбоко съжаляваше. Та онзи бе толкова симпатичен.

Е, не чак толкова.

8

„Той все още не вижда нищо — помисли си Стрелецът с нарастващ гняв и отчаяние. — О, Господи!“

Еди се бе навел да вземе документите, от които се нуждаеше за ритуала и когато се изправи, видя жената с военната униформа да се взира в него — очите и бяха облещени, лицето и пребледняло като хартиените салфетки по облегалките. Сребристата туба с червена капачка, която той в първия момент бе взел за манерка, очевидно бе оръжие. Сега тя я притискаше до гърдите си. Роланд реши, че след секунда-две или ще я хвърли, или ще отвинти червената капачка и ще го застреля.

Сетне жената се успокои и дори закопча колана си, макар глухият шум да подсказа на Стрелеца и на Затворника, че въздушната карета вече се е приземила. Тя се обърна към жената с военна униформа, която седеше до нея, и и каза нещо. Другата се изсмя и кимна, но ако това беше истински смях, то Стрелецът беше жаба.

Роланд се чудеше как мъжът, чието съзнание се бе превърнало във временен дом за собственото му ка, можеше да бъде толкова глупав. Това се дължеше донякъде на веществото, което вкарваше в организма си, разбира се… то бе аналог на дяволската трева. Донякъде, но не изцяло. Не беше толкова глупав и несъобразителен като останалите, ала в определени моменти не се различаваше от тях.

„Те са такива, защото живеят в светлина — реши внезапно той. — Светлината на цивилизацията, която ти бе научен да цениш повече от всичко останало. Живеят в свят, който не се е променил.“

Щом хората в този свят бяха станали такива, Роланд не бе сигурен дали не предпочита мрака, „Това беше преди светът да се промени“ — казваха жителите на неговия собствен свят и в гласовете им винаги прозвучаваше тъга…, но може би съжаляваха просто така, без да се замислят.

„Жената реши, че аз/той — ще извадим оръжие, когато аз/той се наведохме, за да вземем документите. Когато ги видя, се успокои и направи това, което всички бяха сторили преди каретата да се приземи. Сега с приятелката и разговарят и се смеят, по лицата им — особено нейното, лицето на жената с металната тръба — ги издават. Те си бъбрят, но се преструват, че се смеят… и то, защото разговарят за мен/него.“

Летящата карета се движеше по нещо, което наподобяваше шосе, едно от многото наоколо. Без да изпуска от поглед двете жени, с периферното си зрение Стрелецът виждаше други такива въздушни карети, които се движеха по други шосета. Някои се влачеха тромаво, други препускаха с невероятна скорост — изобщо не приличаха на карети, а на снаряди, изстреляни от оръдейни дула. Колкото и безнадеждна да бе ситуацията, в която се намираше, той копнееше да обърне глава и да види как тези карети политат във въздуха. Бяха сътворени от хора, но като че ли бяха излезли от невероятните легенди за Великата птица, за която се предполагаше, че живяла в древното (и вероятно митично) кралство на Гарлан. Тези пред очите му изглеждаха още по — невероятни, защото бяха сътворени от човешка ръка.

Жената, която му бе донесла сандвича, разкопча колана си (по-малко от минута след като го бе пристегнала) и се запъти към някаква малка врата. „Там седят кочияшите“ — помисли си Стрелецът. Когато вратата се отвори и тя влезе в помещението, той видя, че въздушната карета се управлява от трима души. Едва когато зърна милионите — както му се сториха — циферблати, лостове и лампички, разбра защо са необходими трима души.

Затворникът гледаше всичко това, но всъщност не го виждаше. Корт първо би се изсмял презрително, сетне шамарът му би го запратил в най-близката стена. Умът на Затворника бе заангажиран изцяло с чантата под седалката и тънкото яке в багажното отделение над главата му… и с мисълта за предстоящия ритуал.

Затворникът не виждаше нищо; Стрелецът виждаше всичко.

Жената го е взела за крадец или откачен. Той — или по-скоро аз, да, това ми се струва по-вероятно — е направил нещо, което я е навело на тази мисъл. Беше променила мнението си, но другата жена подхрани подозренията и… само че този път мисля, че двете знаят какво не е наред. Знаят, че той ще се опита да оскверни ритуала.

Сетне Стрелецът изведнъж проумя проблема. Първо, не ставаше въпрос просто да отнесе пликовете в своя свят, както бе сторил това с монетата. Монетата не бе прикрепена към тялото му, така както Затворникът бе привързал пликовете с леплива връв, за да прилепнат плътно към кожата. Лепливата връв бе само част от проблема. Затворникът не бе усетил липсата на една монета сред многото в джоба му, но когато разбереше, че това, заради което бе рискувал живота си, внезапно е изчезнало, направо щеше да откачи… и какво щеше да стане тогава?

Най-вероятно щеше да започне да се държи по възможно най-глупав начин, което щеше да го прати зад решетките веднага и щом го заловят да осквернява ритуала. След като пликовете под мишниците му бяха изчезнали, това вероятно щеше да го накара да реши, че наистина е полудял.

Въздушната карета — сега, когато се движеше по земята, приличаше на волска каруца — зави наляво. Стрелецът разбра, че трябва да направи нещо повече от прехвърлянето на предмети от един свят в друг; трябваше да установи контакт с Еди Дийн.

И то веднага.

9

Еди пъхна митническата декларация и паспорта в джоба на ризата си. Стоманената пружина продължаваше да се обтяга, нервите му не издържаха. Изведнъж в главата му прозвуча нечий глас. Не мисъл, а глас.

„Чуй ме, приятелче. Изслушай ме внимателно. Нека лицето ти не изразява нищо, което може да предизвика подозрения у тези жени-войници. Бог ми е свидетел, че те и бездруго са те взели на мушка.“

В първия момент Еди реши, че не е свалил слушалките и улавя някакво странно предаване от пилотската кабина. Но нали ги бе свалил преди пет минути?

Сетне си помисли, че някой е застанал зад него и му говори. Изви глава вляво, но не видя никого. Ще не ще, трябваше да приеме неприятната истина, че гласът идва от главата му.

Може би улавяше някакво предаване — на ултракъси вълни или пък във високочестотния обхват — благодарение на пломбите по зъбите си. Бе слушал достатъчно за подоб…

„Я се стегни, влечуго! И без това те подозират, не е необходимо да се държиш като луд!“

Той седна така, сякаш беше глътнал бастун. Гласът не принадлежеше на Хенри, но бе досущ като неговия. Брат му беше по-голям с осем години, след него се бе родила сестричката им, която сега беше само смътен спомен. Хенри бе на десет, а Еди на две годинки, когато кола блъсна и уби Селина. По-големият брат използваше този рязък заповеднически тон, когато видеше, че Еди прави нещо, което може да го изпрати преждевременно в ковчег от чам… както бе станало със Селина.

Какво, по дяволите, става тук?

„Не халюцинираш — заговори отново гласът в главата му. Не, това не бе гласът на Хенри — този бе по-сух… по-силен. Но приличаше на гласа на брат му… направо не беше за вярване. — Това първо. Няма да полудееш. Аз СЪМ друг човек.“

„Това телепатия ли е?“

Еди съзнаваше, че лицето му е напълно безизразно. Реши, че при тези обстоятелства определено трябва да бъде номиниран за наградата „Оскар“ за най-добър актьор. Погледна през илюминатора и видя самолетът да приближава терминала на „Делта“ на международното летище „Кенеди“.

„Не зная какво означава тази дума. Но зная, че тези жени във военни униформи са разбрали, че носиш…“

Настъпи пауза. Чувство — странно и необяснимо — че някакво привидение ровичка из мозъка му, все едно, че е енциклопедичен справочник.

„… хероин или кокаин. Не мога да кажа какво точно — може би е кокаин, защото носиш…“

— Какви жени във военни униформи? — прошепна Еди; поне така му се струваше. Всъщност нямаше представа, че говори на висок глас. — За какво, по дяволите, гово…

Отново изпита чувството, че някой му удря шамар… то бе толкова реално, че дори ушите му запищяха.

„Млъквай, тъпанар такъв!“

— Добре, добре!

Някой пак заровичка из мозъка му.

„Стюардесите — прошепна непознатият глас. — Разбираш ли? Нямам време да анализирам всяка твоя мисъл, Затворнико!“

— Как… — започна Еди, но веднага млъкна. — Как ме нарече?

„Няма значение. Само слушай. Не разполагаме с никакво време, Те знаят. Стюардесите знаят, че носиш кокаин.“

„Откъде са разбрали? Това е невъзможно!“

„Не зная как са научили, но в момента това няма никакво значение. Една от тях те издаде на кочияшите. Те ще съобщят на жреците, които ще изпълнят церемонията митнически формалности…“

Гласът в съзнанието му звучеше доста мистериозно, използваше странни думи…, но мисълта му бе ясна и недвусмислена. Макар лицето на Еди да остана безизразно, той стисна зъби и изпъшка.

Гласът му съобщаваше, че всичко е свършило. Дори не бе успял да слезе от самолета, а вече се бе провалил.

Не, не можеше да бъде. Не беше възможно. Трябва да се е побъркал. Няма да обръща внимание на гласа. Няма да му обръща внимание и…

„Ще ми обърнеш внимание, в противен случай ти ще отидеш в затвора, а аз ще умра!“ — изрева гласът.

„Кой си ти, за Бога?“ — попита Еди неохотно, боязливо. Чу как в съзнанието му се разнесе дълбока въздишка на облекчение.

10

„Повярва ми — каза си Стрелецът. — Благодаря на всички богове, той ми повярва!“

11

Самолетът престана да се движи. Надписът „ЗАТЕГНЕТЕ КОЛАНИТЕ“ угасна. Стълбата тупна глухо върху предната врата. Бяха пристигнали.

12

„Има място, където можеш да ги скриеш, докато минеш през митницата — каза гласът. — Сигурно място. Сетне, когато излезеш, можеш да ги вземеш отново и да ги отнесеш на Балазар.“

Пътниците се бяха изправили, събираха нещата си от багажниците и сгъваха палтата си, които според съобщението от пилотската кабина, нямаше да им потрябват, тъй като навън беше топло.

„Вземи си чантата. Вземи си якето. После иди в нужника.“

„Нуж…“

„А, да, тоалетната.“

„Ако смятат, че пренасям наркотици, ще решат, че искам да ги изхвърля в чинията.“

Но Еди вече беше разбрал, че това няма значение. Никой нямаше да разбие вратата, защото това щеше да уплаши пътниците. А и всички знаеха, че не можеш да изсипеш едно кило кокаин в тоалетната на самолет, без да оставиш следи. Ако гласът казваше истината… значи имаше сигурно скривалище. Но къде можеше да бъде то?

„Това няма значение, по дяволите! ПО-ЖИВО!“

Еди се размърда. Най-после започна да проумява положението, в което се намираше. Не виждаше лицето на Роланд, нямаше и неговия трупан с години опит, нито пък бе подлаган на обучение като неговото — смесица от мъчения и съвършенство. Затова пък виждаше лицата на стюардесите — истинските им лица, онези зад усмивките и услужливото подаване на чантите и куфарите, отрупани в предния отсек. Виждаше очите им, които го стрелкаха, сякаш го удряха с камшик.

Взе чантата и якето си. Вратата към стълбичката бе отворена и пътниците вече напредваха по пътечката. Вратата към пилотската кабина също бе отворена и на прага и стоеше командирът, който се усмихваше…, но същевременно оглеждаше пътниците от първа класа, които събираха багажа си, и… търсеше Еди; откри го, отмести поглед, кимна на някого и разроши косата на един малчуган.

Сега младежът беше спокоен. Просто спокоен, не успокоен от наркотика. Не се нуждаеше от гласа в главата си, за да действа хладнокръвно. Хладнокръвно — понякога това бе добре. Човек трябва да внимава, за да не стане кръвта му толкова студена, че тялото му да изстине.

Еди тръгна напред, достигна мястото, където трябваше да завие наляво, за да влезе в ръкава за пътниците, сетне внезапно постави ръка пред устата си и прошепна:

— Не се чувствам добре.

Тръгна към пилотската кабина, препречи коридора на първа класа и отвори вратата на тоалетната отдясно.

— Боя се, че трябва да напуснете самолета — каза рязко пилотът.

— Не… Мисля, че ще повърна, а не искам да го правя върху обувките ви. Нито върху моите.

Миг по-късно затвори зад себе си вратата на тоалетната. Пилотът говореше нещо. Еди не чуваше какво, не искаше да чуе. Важното в случая бе, че след като онзи само говореше, а не крещеше, всичко щеше да бъде наред. Пилотът нямаше да се разкрещи, когато двеста и петдесет пътници чакаха да излязат през една-единствена врата. За момента бе на сигурно място… и каква полза от това?

„Ако си още там — помисли си, — бързо направи нещо, който и да си ти.“

В продължение на един ужасно дълъг момент нищо не се случи. Всъщност изминаха само няколко секунди, но на Еди Дийн те му се сториха разтегнати като онзи турски локум, който Хенри понякога купуваше, когато бяха малки. Ако не слушаше, брат му го спукваше от бой, ако се държеше добре, купуваше му локум. Така Хенри изпълняваше своите нараснали отговорности по време на летните ваканции.

„Божичко, аз си въобразих… о, Господи, как може да съм толкова откачен…“

„Приготви се — нареди строго гласът. — Не мога да го направя сам. Аз мога да МИНА, но и ти трябва да дойдеш с мен. Трябва да го направим заедно. Обърни се.“

Еди изведнъж започна да вижда през два чифта очи, да чувства с помощта на две нервни системи (но не с всички нервни окончания на непознатия; някои от тях липсваха, бяха отсечени наскоро, остра болка измъчваше тялото му), да възприема света с десет сетива, да мисли с два мозъка и две сърца да изтласкват кръвта му. Обърна се. В едната стена на тоалетната имаше дупка, дупка, която приличаше на врата. Отвъд прага и се простираше сив каменист бряг, в който се разбиваха вълни с мръсносин цвят. Чуваше шума им. Усещаше мириса на сол, мирис горчив като напиращите му сълзи.

„Минавай!“

Някой тропаше по вратата на тоалетната, нареждаше му да излезе веднага.

„Минавай, да те вземат дяволите!“

Еди изпъшка и тръгна към вратата… спъна се… и пропадна в друг свят.

13

Изправи се бавно на крака, усети, че е порязал дясната си длан на ръба на една раковина. Изгледа глупаво кръвта, която бликаше от линията на живота му, сетне видя непознат мъж да се изправя вдясно от него.

Отдръпна се, чувството за дезориентация бе изместено от неподправен ужас: непознатият бе мъртъв, но не го съзнаваше. Лицето му бе измършавяло, костите на черепа опъваха кожата му като парче метал с остри ръбове, увито с плат, който вече се прекъсваше. Кожата на мъжа бе сивосинкава, ако не се броят червеникавите петна от треската, оцветили бузите и врата точно под брадичката, и точката между очите, която наподобяваше непохватен детски опит да се имитира знакът за принадлежност към индуска каста.

Очите му обаче — сини, упорити, умни — бяха живи, изпълнени с ужасяваща и непоколебима жажда за живот. Носеше тъмни дрехи от домашно тъкан плат; черната му риза с навити ръкави бе избеляла до сиво, панталоните приличаха на джинси. Патрондаши се кръстосваха на бедрата му, но повечето им гнезда бяха празни. В кобурите бяха затъкнати револвери, които приличаха на 45-калиброви, но от невероятно стар модел. Полираното дърво на ръкохватките им блестеше сякаш със своя собствена светлина.

Еди, който нямаше намерение да казва каквото и да било, се чу да изрича следните думи:

— Призрак ли си?

— Все още не — изграчи мъжът с револверите. — Дяволската трева. Кокаин. Наречи го както искаш. Свали си ризата.

— Ръцете ти… — Еди ги бе видял. По ръцете на мъжа, който приличаше на ексцентричен стрелец от някой италиански уестърн, блестяха червеникави ивици. Младежът много добре знаеше какво означават. Отравяне на кръвта. Дяволът не просто дишаше във врата на непознатия, той вече се готвеше да вземе душата му.

— Не обръщай внимание на проклетите ми ръце! — нареди му бледият призрак. — Свали си веднага ризата!

Еди чуваше вълните; чуваше самотния вой на вятъра, който не знаеше преграда; виждаше умиращия полудял мъж пред себе си и внезапно се ужаси. Зад себе си обаче чу гласовете на слизащите пасажери и упоритото тропане по вратата.

— Господин Дийн!

„Този глас — каза си той, — идва от друг свят.“

— Можеш да го оставиш тук и да го вземеш по-късно — каза Стрелецът с дрезгав глас. — Господи, не разбираш ли, че трябва да говоря? А изпитвам болка! Няма време, идиот такъв!

За подобни думи Еди би убил мнозина…, но смяташе, че този тип ще го затрудни, макар че, ако се съдеше по вида му, смъртта би била избавление за него.

Той видя истината в сините очи на непознатия; налудничавият им блясък уби всичките му въпроси още в зародиш.

Започна да разкопчава ризата си. Искаше му се да я разкъса като Кларк Кент, докато Лоис Лейн лежеше завързана за железопътната линия, но в реалния живот подобна постъпка бе безсмислена. Рано или късно ще ти се наложи да обясниш къде са липсващите копчета. Затова внимателно я разкопча, докато тропотът зад гърба му продължаваше.

Измъкна дрехата от панталоните си, свали я и я хвърли на брега. Така разкри пластира, който опасваше гърдите му. Приличаше на пациент, който се възстановява след счупване на ребра.

Погледна зад себе си и видя отворена врата… рамката и хвърляше сянка върху сивия пясък, явно някой — най-вероятно умиращият — я бе оставил отворена. През вратата видя тоалетната на първа класа, мивката, огледалото… и собствената си отчаяна физиономия, черната коса, паднала на челото му, и светлокафявите си очи. На сивия пясък пред вратата лежеше Стрелецът и ломотеше Бог знае какво.

Еди хвана бинта, чудеше се откъде да започне, как да намери края; изпадна в отчаяние. Навярно така се чувстваха сърна или заек, пресекли половината шосе и обърнали глава само за да бъдат заслепени от приближаващата светлина на фарове.

На Уилям Уилсън, човекът, чието име По беше увековечил, му бяха необходими няколко минути, за да го овърже така. А след пет или най-много седем минути пилотите щяха да отворят вратата.

— Не мога да го махна — каза Еди на олюляващия се мъж пред себе си. — Нямам представа кой си ти или къде съм попаднал, но ти казвам, че бинтът е прекалено много, а времето, с което разполагаме, прекалено малко.

14

Дир, вторият пилот, потупа по рамото капитан Макдоналд, който беше вбесен, че пътник ЗА не отговаря.

— Няма къде да отиде — заяви Дир. — Не може да се измъкне през тоалетната чиния. Прекалено едър е.

— Но ако носи. — започна капитанът.

Дир, които доста често смъркаше кокаин, се опита да го успокои:

— Ако пренася дрога, тя е в голямо количество. Не може да се отърве толкова лесно.

— Спрете водата — нареди Макдоналд.

— Вече го сторихме — отвърна щурманът (който от време на време също смъркаше кокаин). — Но това едва ли има значение. Можеш да изсипеш каквото си поискаш в тоалетната. — Бяха се събрали около вратата, над която подигравателно светеше „ЗАЕТО“, и говореха шепнешком. — Момчетата от Отдела за борба с наркотрафикантите ще пресушат резервоара, ще вземат проба и ще видят сметката на онзи тип.

— Винаги може да каже, че някой е влязъл преди него и е изсипал наркотика — отвърна Макдоналд. В гласа му се прокрадна остра нотка. Не искаше да стоят и да си говорят, искаше да направят нещо, макар пътниците да не бяха слезли от самолета, а някои от тях дори оглеждаха с любопитство екипажа, скупчил се около вратата на тоалетната. Пилотите добре разбираха, че действията им могат да събудят страха от терористични действия, който дреме у всеки пътник. Макдоналд знаеше, че щурманът и бордовият инженер са прави, знаеше, че наркотикът трябва да е опакован в найлонови пликове, осеяни с отпечатъците на онзи скапаняк. И въпреки това в мозъка му звънна предупредително аларма. Нещо не беше наред. Нещо вътре в него крещеше: „По-бързо! По-бързо“, сякаш онзи от ЗА беше комарджия, който държи в ръката си каре аса и не ги хвърля на масата.

— Не се опитва да пусне водата на тоалетната — каза Сузи Дъглас. — Дори не е завъртял крановете на чешмата. Щяхме да чуем свистенето на въздуха. Чух нещо, но…

— Изчезвай! — нареди и грубо Макдоналд. Премести поглед към Джейн Дорнинг. — Ти също. Ние ще се справим.

Джейн се обърна, лицето и бе зачервено. Сузи каза тихо:

— Джейн го заподозря, а аз видях подутините под ризата му. Мисля, че ще останем, капитан Макдоналд. Ако желаете да ни обвините в неизпълнение на заповед, моля. Но искам да ви напомня, че в момента може би проваляте операция на Отдела за борба с наркопласьорите.

Двамата се измериха с погледи, от които хвърчаха искри.

Сузи каза:

— Мак, имам седемдесет или осемдесет полета с теб. Опитвам се да ти помогна.

Капитанът продължи да се взира в нея, сетне кимна.

— Остани. Но искам и двете да отстъпите към пилотската кабина.

После се изправи на пръсти и видя края на опашката от пътници, която се точеше от туристическата в бизнескласата. Още две, може би три минути.

Обърна се към служителя на летището, който стоеше до вратата и не сваляше очи от тях. Явно бе усетил, че нещо не е наред, защото бе извадил радиостанцията си.

— Кажи му да изпрати митничари — прошепна Макдоналд на щурмана. — Трима или четирима. Въоръжени. Веднага.

Щурманът си проправи път сред пасажерите, като се извиняваше с небрежна усмивка, и предаде искането на Макдоналд. Онзи вдигна радиостанцията към устата си и прошепна нещо.

Макдоналд — който никога през живота си не бе взимал нещо по-силно от аспирин, и то много рядко — се обърна към Дир. Бе стиснал здраво устни в тънка бяла линия, която приличаше на белег.

— Щом слезе и последният пътник, разбиваме вратата — каза той. — Не ме интересува дали митничарите ще са тук или не. Ясно ли е?

— Разбрано — отвърна Дир и обърна поглед към пътниците, които се нижеха през салона за първа класа.

15

— Дай ми ножа — каза Стрелецът. — В чантата е.

Той посочи към олющената кожена торба, която лежеше на пясъка. Приличаше по-скоро на дисаги, отколкото на чанта; май беше торба, като тези, които носеха хипитата по време на похода им през Апалачите и които бяха натъпкани с цигари с марихуана. Само че тази торба бе съвсем истинска, а не реквизит на някой въздухар; тя беше издържала дълги години на тежък — а може би и отчаян поход.

Стрелецът кимна към чантата. Не можеше да я посочи с ръка. Еди разбра защо мъжът бе увил китката си с мръсни парчета от ризата си; няколко пръста липсваха.

— Вземи ножа — каза той. — Разрежи бинта. Гледай да не се порежеш. Лесно става. Трябва да внимаваш, но и да действаш бързо. Нямаме време.

— Зная — отвърна Еди и коленичи на пясъка. Това просто не се случваше в реалността. Ето единственият възможен отговор. Както би се изразил Хенри Дийн: „Хип-хоп, животът е фикция, а светът лъжа, така че вземи една доза и се отпусни.“

Това не беше реалност, а просто някаква изключително ясна халюцинация и най-доброто, което можеше да направи, бе да се остави на течението.

Разбира се, че бе халюцинация. Протегна ръка към ципа — или може би това бе катарама — на така наречената „чанта“, когато видя, че тя се затваря с помощта на ивици необработена кожа, кръстосани на зиг-заг. Някои от тях се бяха скъсали и Стрелецът внимателно ги бе завързал на възли, достатъчно малки, че да минават през дънките.

Еди дръпна връвта, разтвори чантата и откри ножа под влажен пакет, който се оказа парче риза с увити в него патрони. При вида на дръжката дъхът му секна — тя имаше мекия сиво-бял цвят на чисто сребро, гравирано със сложна плетеница, която радваше окото…

Изведнъж ухото му експлодира от болка, главата му забуча, червеникав облак замъгли зрението му. Строполи се върху отворената чанта, главата му тупна в пясъка. Погледна нагоре към мъжа с окъсаните ботуши. Това не бе халюцинация. Сините очи, които искряха от лицето на умиращия, казваха цялата истина.

— Ще му се любуваш по-късно, Затворнико — каза Стрелецът. — Сега просто го използвай.

Еди чувстваше как ухото му пулсира от болка и се подува.

— Защо продължаваш да ме наричаш така?

— Разрежи бинта — мрачно отвърна Стрелецът. — Мисля, че ако влязат в нужника, докато си тук, ще останеш в този свят много дълго. И единствената ти компания ще бъде един труп.

Еди извади ножа от канията. Не беше стар; металът, от който бе изработено острието, наточено до такава степен, че бе почти невидимо, сякаш бе събрал в себе си вечността.

— Да, изглежда остър — каза той с разтреперан глас.

16

Последните пътници напускаха самолета. Сред тях една дама на повече от седемдесет години с онова изражение на силно объркване, присъщо единствено на възрастните хора, които летят със самолет за пръв път, и на онези, които не знаят английски, се приближи към Джейн Дорнинг и и показа билетите си.

— Как да открия самолета за Монреал? — попита тя. — Ами багажът ми? Къде ще мина митническа проверка?

— В края на коридора ще ви посрещне служител на летището, който ще отговори на всичките ви въпроси, госпожо.

— Не разбирам защо вие не ми отговорите — настоя възрастната дама. — Коридорът е пълен с хора.

— По-бързо, госпожо — подкани я капитан Макдоналд. — Имаме проблем.

— Извинявам се, че дишам — намуси се жената. — Май че са ме изтървали от катафалката.

И мина покрай тях вирнала нос като куче, което е подушило огън някъде в далечината, стиснала чантата си с една ръка, а в другата малка папка, от която стърчаха толкова много билети и бордни карти, сякаш и предстоеше околосветско пътешествие със смяна на самолета на всяко летище.

— Ето една жена, която никога повече няма да пътува с „Делта“ — промърмори Сузи.

— Пет пари не давам за нея — сопна се Макдоналд. — Тя ли е последна?

Джейн мина покрай тях, огледа седалките в бизнескласа, сетне надникна в главния салон. Беше празен.

Върна се и докладва, че пътниците са напуснали самолета. Макдоналд погледна към ръкава и видя двама униформени агенти на митническата служба да си пробиват път сред тълпата; извиняваха се, но не си правеха труда да се обръщат след хората, които разбутваха встрани. Последна вървеше старата дама, която изпусна папката с билетите. Разхвърчаха се документи и тя се разкрещя.

— Добре — каза Макдоналд, — спрете тук, момчета.

— Сър, не сме федерални служители…

— Така е, но ви помолих да спрете. Благодаря, че се отзовахте толкова бързо. А сега останете там, защото това е моят самолет и онзи тип там е един от моите пътници. Щом слезе и се озове в ръкава, той е ваш и можете да правите с него каквото си поискате. — Кимна към Дир. — Ще дам на това копеле още един шанс и ще разбием вратата.

— Нямам нищо против — отвърна колегата му.

Макдоналд потропа на вратата на тоалетната и извика:

— Излизай, приятел. Омръзна ми да те чакам! Отговор не последва.

— Добре. Влизаме.

17

Сякаш насън Еди чу възрастна жена да казва: „Извинявам се, че дишам. Май че са ме изтървали от катафалката.“

Беше разрязал половината бинт. Когато старата дама заговори, ръката му трепна и по корема му потече струйка кръв.

— По дяволите! — изруга той.

— Не се занимавай с това — скара му се Стрелецът с дрезгавия си глас. — Довърши си работата. Или припадаш при вида на кръв?

— Само когато е моя — отвърна Еди. Бинтовете започваха точно над корема му. Колкото по-нагоре режеше, толкова по трудно виждаше. Напредна още седем-осем сантиметра и едва не се поряза отново, когато чу Макдоналд да казва на митнича рите: „Добре, спрете тук, момчета.“

— Нищо чудно да се разпоря, а може би ти ще опиташ — промърмори младежът. — Не виждам какво правя.

Стрелецът грабна ножа с лявата си ръка, която трепереше. Като гледаше острието, наточено като бръснач, Еди се уплаши.

— Може би е по-добре аз да…

— Чакай.

Роланд впери поглед в лявата си ръка. Младежът не вярваше в телепатията. Въпреки това почувства нещо реално и осезаемо, като горещина, която лъха от фурна. След няколко секунди разбра какво става: непознатият събираше волята си.

„Как, по дяволите, може да умира, когато чувствам огромната му сила?“

Треперещата ръка започна да се успокоява. След десетина секунди дланта на Стрелеца изобщо не трепваше.

— Сега — каза Роланд. Пристъпи напред, вдигна ножа и Еди усети да го облива горещина.

— Левак ли си? — попита той.

— Не.

— О, Господи! — възкликна Еди и реши, че може би ще се почувства по-добре, ако затвори очи. Чу как се разкъсват бинтовете и пластирите.

— Готово. Свали ги. Аз ще се заема с гърба.

Вежливите почуквания по вратата бяха заменени от тропане с юмрук. „Пътниците са слезли — помисли си Еди. — Вече не се налага пилотите да се държат вежливо. О, по дяволите!“

— Излизай, приятел. Омръзна ми да те чакам!

— Дърпай здраво! — изръмжа Стрелецът.

Еди сграбчи с две ръце бинтовете и лейкопласта и дръпна с всички сили. Заболя го, заболя го адски. „Престани! — каза си, — Можеше да бъде и по-зле. Например, ако имаше косми по гърдите като Хенри.“

Погледна надолу и видя червеникава ивица, опасваща гърдите му. Беше се порязал точно над слънчевия сплит. Струйката кръв бе изпълнила пъпа му. Торбичките с наркотик под мишниците му сега висяха като зле привързани дисаги.

— Добре — каза приглушеният глас зад вратата на тоалетната. — Влиз…

Еди не чу останалото, тъй като гърбът му пламна от неочаквана болка; Стрелецът безцеремонно бе разкъсал лейкопласта.

Младежът прехапа устни, за да не изкрещи.

— Облечи си ризата — нареди му Роланд. Лицето му, за което Еди бе сметнал, че не може да стане по-бледо, сега бе добило пепелив цвят. В лявата си ръка държеше лейкопласта (беше слепен и напомняше паяжина, в която като какавиди бяха омотани пликовете с наркотика), после го захвърли. От превръзката на дясната му ръка се стичаше струйка кръв. — Побързай!

Разнесе се тропот. Край на вежливото почукване. Еди вдигна глава и видя как вратата на тоалетната се разтърсва, а осветлението започва да примигва. Опитваха се да разбият вратата.

Грабна ризата, ръцете му внезапно бяха станали непохватни. Левият ръкав бе обърнат наопаки. Опита се да напъха ръката си и натисна толкова силно, че дланта му излезе заедно с маншета.

Бум! Вратата на тоалетната отново се разтърси.

— Господи, как е възможно да си толкова несръчен? — изстена Стрелецът, пъхна юмрука си в ръкава и накрая успя да го измъкне. Еди бързо се облече и посегна към най-долното копче.

— Почакай! — изкрещя Стрелецът и откъсна парче от парцаливата си риза. — Избърши си корема!

Младежът се подчини. От раната продължаваше да струи кръв.

Захвърли на пясъка окървавеното парче от ризата на Стрелеца и закопча своята.

Бум! Този път вратата не просто се разтресе, а едва не изскочи от пантите. Младежът погледна през вратата, която се издигаше на брега, и видя шишенцето с течен сапун да пада от мястото си до умивалника.

Канеше се да напъха ризата си в панталоните, но му хрумна по-добра идея. Той разкопча колана си.

— Няма време за това! — Стрелецът осъзна, че се опитва да крещи, но не може. — На онази врата и трябва само един ритник!

— Зная какво върша — отвърна Еди (надяваше се, че знае) и премина прага между двата свята, като пътьом свали ципа на джинсите си.

След миг на отчаяние Стрелецът го последва; за миг изпита ужасяваща болка, сетне го лъхна хлад — беше се озовал в съзнанието на младежа.

18

— Още веднъж — мрачно нареди Макдоналд и Дир кимна. Сега всички пътници бяха напуснали не само самолета, но и ръкава, а митническите служители бяха извадили пистолетите си.

— Сега!

Двамата мъже се втурнаха напред и едновременно връхлетяха върху вратата. Тя се откъсна от пантите и падна на пода.

Господин ЗА седеше на тоалетната чиния, панталоните му се бяха свлекли около коленете, а полите на избелялата му риза прикриваха — едва-едва — члена му. „Е, май го сгащихме да онанира — помисли си капитан Макдоналд. — Проблемът обаче е, че това не е незаконно, поне доколкото зная.“ Внезапно усети болка в рамото, с което бе ударил — колко пъти? три? четири пъти? — вратата.

— Ами, имах разстройство — отвърна ЗА, — но ако всички вие, момчета, сте на зор, мога да се избърша и в коридора…

— Предполагам, че не си чул тропането, умнико?

— Не можех да достигна вратата — каза човекът и протегна ръка, за да им покаже. Въпреки че сега вратата бе облегната на стената, Макдоналд схвана логиката му. — Май трябваше да стана, но положението беше трагично. Не исках да се изпоцапам. — На лицето на ЗА грейна победоносна, но глуповата усмивка. На капитан Макдоналд тя му се стори фалшива като банкнота от девет долара.

— Ставай! — извика той.

— С удоволствие. Но не бихте ли помолили дамите да се отдръпнат? — ЗА се усмихна очарователно. — Зная, че вече е старомодно, но не мога да отвикна. Аз съм стеснителен човек. Всъщност има защо да се притеснявам. — Вдигна ръка, разтвори палеца и показалеца си на около сантиметър и намигна на Джейн, която се изчерви и се отдръпна от прага, последвана от Сузи.

„Хич не ми изглеждаш стеснителен — помисли си Макдоналд. — Приличаш, ми на котарак, който току-що е изял сметаната, ето на какво ми приличаш.“

Когато стюардесите изчезнаха от подозрението му, ЗА стана и вдигна гащите и панталоните си. Сетне посегна към сифона, но капитан Макдоналд блъсна ръката му, хвана го за раменете и го обърна към себе си. Дир се вкопчи в задните джобове на джинсите му.

— Престанете да ме натискате, момчета. — Еди говореше с небрежен тон точно както трябва — поне така смяташе, — но всичко в главата му бе объркано. Усещаше онзи, другия, усещаше го съвсем ясно. Бе проникнал в съзнанието му, спотайваше се там и го наблюдаваше внимателно, готов да се намеси, ако Еди оплете конците. „Божичко, сигурно сънувам — нали? Нали?“

— Не мърдай — сопна се Дир.

Капитан Макдоналд надникна в тоалетната.

— Не я е използвал — каза той и когато щурманът неволно се засмя, той го изгледа.

— Знаете как става — обади се Еди. — Понякога имаш късмет и тревогата се оказва фалшива. Е, все пак пуснах нещичко. Имам предвид блатен газ. Ако преди три минути някой беше запалил клечка кибрит, можеше да изпече пуйка. Сигурно съм ял нещо развалено, преди да се кача на самолета, бях…

— Разкарай го — нареди Макдоналд и Дир изтика младежа навън, където двамата митнически агенти го хванаха под мишниците.

— Ей! — изкрещя Еди. — Искам си чантата. Искам си и якето!

— О, ние също искаме да вземеш всичките си вещи — каза един от митничарите. Вонящият му дъх лъхна младежа право в лицето. — Интересуваме се от целия ти багаж. Да тръгваме, приятелче.

Еди продължи да им повтаря да не се притесняват, че вече можел да върви сам, но въпреки това краката му докоснаха пода на ръкава за пътници само три или четири пъти, докато изминат разстоянието от боинга до изхода на терминала, където го очакваха още трима митничари и половин дузина служители от охраната на летището. Митничарите бяха дошли за Еди, а ченгетата спираха рехавата тълпа, която гледаше възбудено как отвеждат младежа.