Към текста

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
Silver Canyon, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 2 гласа)

Информация

Източник
Кантая

История

  1. — Добавяне

Глава деветнадесета

Блестящите слънчеви лъчи се прокрадваха през процепите между дъските когато се пробудих и аз останах да лежа така, усещайки цялото си тяло пребито. Погледах мушиците които танцуваха в лъчите и после се претърколих настрана.

Плевникът бе станал като фурна. Приседнах в сеното и внимателно докоснах лицето с пръсти. Беше подуто и отекло. Раздвижих пръсти да придойде кръвта в тях и в същия момент дочух шум на стълбата. Извих глава и видях Морган Парк втренчен в мен. Никога не можех да сбъркам погледа на човек прекрачил отвъд границите на нормалността.

Стоеше пред, като само главата и раменете му се подаваха над пода на плевника, и ненавистта буквално извираше от очите му. Не направи никакво движение, само ме гледаше, и аз разбрах, че беше дошъл да ме убие.

Можех да съборя от стълбата. Можех да го застрелям, но не се възползвах от предимството си. Това беше мъжът, без значение нормален или не, когото бях длъжен да пребия като куче, ако исках да преживея остатъка от живота си като мъж. Зад решението ми не се криеше никаква логика. Той просто се беше възползвал от беззащитността ми в онзи момент… не можех да си го представя другояче.

Замрял за миг, проумях каква сериозна опасност ме заплашваше. Вече знаех добре каква огромна жизненост криеше грамадното му тяло, имах представа колко бърз можеше да бъде.

Той се изкачи по стълбата и аз го посрещнах изправен. Видях, че и той не беше в по-добро състояние от мен когато тръгна към мен. Но аз все пак бях в по-добра форма. Тренировките ми с Мълвейни ме бяха подготвили добре за сблъсъци като този.

Не се втурна като овен към мен. Просто застана така с ръце на хълбоците си, без да откъсва поглед от мен. Този предимството беше на негова страна.

Страната на плевника където беше стълбата се отваряше към хамбара. Паднеше ли оттам човек, означаваше да се осакати. Останалата част от плевника, с изключение на няколко квадратни фута, беше затрупана със сено. В това тясно пространство ръстът и теглото му бяха преимущество.

Устата ми беше пресъхнала и умирах от жажда. Той не отделяше очи от лицето ми и аз го усетих точно в момента в който се накани да се хвърли върху мен. Засили се, без да бърза. Морган Парк беше дошъл, за да убива.

Сближихме се и аз замахнах. Той пое удара ми с рамото си и продължи напред, като ме изблъска обратно в сеното. Внезапно се хвърли извивайки се. Претъркулих се под удара му, но теглото му ме хвърли обратно в сеното, защото юмруците вече бяха останали без сила.

Той започна да ме обработва със студена животинска ярост, с поглед обзет от онзи налудничав садистичен блясък. В главата ми избухваха мълнии с всеки пореден удар.

Преднамерено се отпуснах надолу към края на сеното и се хвърлих с цялата си тежест върху краката му. Той залитна и в невъзможност да ме достигне, отстъпи крачка назад и замахна с крак да ме изрита. Хвърлих се с рамото върху него и той падна на пода. Скочих покрай него, сграбчих едно въже и се плъзнах на пода на хамбара.

Той се изправи и тръгна към стълбата. Близо до вратата някой извика:

— Пак започнаха!

И в този миг Морган Парк се нахвърли върху мен.

Сега вече трябваше да приключа, веднъж и завинаги с него. Избягнах първия му удар и забих един ляв прав в разцепената му уста; от разбитите устни шурна кръв. Този път обаче беше значително по-бавно от предишния ден и кръвта изглежда го разтревожи доста. Финтирах, после го изблъсках здраво в ребрата. Извъртях се на място и стоварих посрледователно три здрави удара в корпуса му преди да посегне към мен, после отново се извих и този път го ударих в лицето.

Той беше озадачен. Изгаряше от желание да ме убие, но но аз внимателно избягвах ръцете му. Той замахна и аз се плъзнах под удара му с дясно кроше в челюстта му.

Това го замая за миг, аз направих широка крачка и стоварих сдвоения си юмрук в челюстта му. Ударът ми го събори на пода. Отстъпих крачка назад и го зачаках да се изправи.

Зад мен се беше събрала тълпа, но този път бяха мълчаливи, хора, ужасени от гледката разкрила се пред очите им.

Морган Парк се изправи и този път се втурна с приведена глава срещу мен, размахвайки диво юмруци. Дръпнах се мигновено встрани, протегнах крак и го препънах; той полетя тежко на пода. Отново се изправи решен на всичко. И когато се обърна към мен аз го ударих.

Ударът ми се стовари върху челюстта му така както брадва се стоварва върху ствол на дърво. Политна и падна, този път по лице. Остана така неподвижен и замрял и аз разбрах, че боят ни беше приключил.

Умората изведнъж смаза плещите ми; бях се наситил за цял живот на размяната на юмруци. Вдигнах шапката си и минах покрай мълчаливите мъже. Взех пушката си и я напъхах в калъфа й до седлото. Никой не пророни и дума, но всички гледаха втренчено разбитото ми лице и разкъсани дрехи.

На вратата се сблъсках с шерифа Уил Тарп. Той спря и ме измери с поглед.

— Не ти ли казах повече да не се биеш в този град, Бренан?

— Какво трябваше да направя? Да го оставя да ми счупи главата ли? Той ме е проследил до тук.

— По-добре си почини — предложи Тарп. — И когато си поемеш дъх, махни се от града за известно време.

Направих крачка към вратата, но той отново ме спря.

— Арестувам Парк за убийство. Имам официално потвърждение на информацията ти.

В момента обаче жадувах единствено само за студена вода. Поне една бъчва.

И въпреки това докато вървях към ресторанта на Майка О’Хара от ума ми не излизаше онова ведро вода изляна върху главата ми в салона. Дали наистина беше Мойра или само така ми се е сторило?

Измих лицето си и позакърпих ризата си, след което влязох в ресторанта. Кий Чейпин вече беше там.

Говори малко докато се хранех и ми предаде пестеливо събитията. Челюстта ме болеше здраво и аз дъвчех много внимателно.

— Букър е още в града — каза Чейпин. — Какво ли е намислил?

В момента това много не ме вълнуваше. Но докато още изпия кафето си започнах да се удивлявам. Това вече беше моята родина, моят дом. Беше важно за мен, както беше важна и Мойра.

— Дали не ми се е привидяло или Мойра наистина беше там снощи?

— Не ти се е присънило. Беше там.

Налях си още една чаша кафе и размислих над факта. Значи тя не ме беше отблъснала изцяло.

— По-добре отскочи до доктор Уест. Лицето ти има нужда от малко закърпване.

Чистият въздух отвън ми подейства добре. С пълен стомах вече се чувствах като нов човек. Гълтах с наслада кристалния планински въздух и се наслаждавах на топлите слънчеви лъчи.

Крачех по улиците с пълни гърди. Бях бръкнал в торбата на света и бях избрал този град. Тук бях решил да остана, да пусна корени, да построя ранчо. Старият Бол ми беше завещал фермата си, и аз бях дал дума. Вече преставах да бъда онзи буен и непокорен млад ездач и се превръщах в постоянен заселник. Беше му дошло времето, но аз исках и още нещо. Исках Мойра.

Доктор Уест живееше в една малка бяла къщичка обградена от розови храсти. Високи тополи се издигаха в дворчето й, а зад бялата ограда се виждаше и късче зелена ливада. Това беше единствената боядисана ограда в града.

Висок мъж със сурово лице и сив кичур в косите ми отвори вратата. Усмихна се при вида ми.

— Не се и съмнявам, че се казвате Бренан. Току-що се върнах от приятеля ви.

— Как е той?

— Има три счупени ребра и счупена челюст. Ребрата са счупени от предната вечер, поне така мисля.

— Той е неукротим.

— Той беше опасен мъж, Бренан. И е още такъв.

Той ме прегледа и опипа лицето ми, след което станах от кушетката и препасах колана с револверите. Пръстите ми бяха като изтръпнали. Непрекъснато ги раздвижвах, като се опитвах да разхлабя мускулите. Какво ли щеше да стане, ако след малко се сблъсках с Джим Пайндър? Или с оная невестулка, Боди Милър?

Вдигнах сомбрерото си и в този миг си припомних нещо.

— Предай на шерифа Тарп да провери дали ботушите на Морган Парк не отговарят на ония следи които Канавал откри. Обзалагам се, че са същите.

— Мислиш, че той е убил Макларън ли?

— Да.

На стъпалата пред вратата спрях, като се опитвах да наместя шапката си върху превръзките на главата ми. Не беше лесно.

Градинарски ножици затракаха сред розовите храсти. Обърнах се и се взрях в очите на Мойра Макларън.

Тъмната й коса беше събрана на тила; за пръв път я виждах с такава прическа. Хареса ми най-много от всички досега, които бях виждал.

— Как е Канавал? — запитах аз.

— По-добре е. Фокс ръководи ранчото.

— Той е добър мъж.

Шапката отново се озова в ръцете ми. Завъртях я из пръстите си. Никой от двама ни явно не искаше да проговори онова, което му беше на ума. Мислех, че я обичам, но ме беше страх да го произнеса.

— В Ту-Бар ли си отседнал?

— Къщата вече е готова — изрекох аз и я изгледах право в очите. — Завършена е … но е празна.

Гласът й леко трепереше и тя клъцна с ножиците прекалено ниско едно розово стебло.

— Ти… не живееш ли в нея?

— Да, аз съм там, но теб те няма.

И ето, отново бяхме пред решителен разговор. Нахлупих шапката и забих поглед в ботушите си. Бяха напукани и загубили първоначалния си цвят.

— Не трябваше да го казваш. Между нас не може да има нищо общо. Ти… ти си убиец. Гледах те как се биеше. Ти изпитваше удоволствие.

Обмислих го малко и трябваше да се съглася с нея. Имаше право.

— Защо не? Аз съм мъж… а боят е мъжка привилегия от доста време на тая земя.

— Много е лошо… и винаги ще бъде така.

Смъкнах шапката си и пак я нахлупих.

— Може би… но докато съществуват хора като Морган Парк, Джим Пайндър и Боди Милър, винаги ще има нужда от хора като мен които да застават насреща им.

Тя ми хвърли един бърз поглед.

— Но защо трябва непременно ти да бъдеш този човек? Мат, не се бий повече! Моля те, недей!

Отстъпих малко назад, макар че ми се искаше да се втурна към нея и да я сграбча в прегръдките си.

— Не забравяй Боди Милър. Не мога да избягам от него, освен ако някой не успее да го застреля.

— Но ти не си длъжен да го правиш! — Очите й пробляснаха гневно. — Всичко е толкова глупаво! Защо трябва да постъпваш така?

— Защото съм мъж. Не мога да живея в един женски свят. Трябва да бъда сред мъжете, и само те могат да ме съдят. Избягам ли от Милър, няма да има място за мен на тази земя. И Милър ще продължи да убива хора.

— Но ти можеш да се махнеш оттук! Можеш да отидеш в Калифорния, където да подхванеш някой бизнес заради мен! Мат, ти би могъл…

— Не, оставам тук.

Последваха още реплики, изпълнени със силни думи, и после се разделихме, без да сме постигнали някакъв напредък.

Но тя ме беше разтревожила със забележката си за Боди Милър. Той не слизаше от коня си и нямаше да се откаже от удоволствието да се изправи срещу мен. Само като си припомних лицето му на невестулка и разбрах, че в тази земя имаше място само за един от двама ни. А ръцете ми бяха целите изранени, а пръстите вдървени.

Боди Милър сигурно вече треска го тресеше. Трябваше да яздя с повишено внимание. Един миг само да се отпуснех и повече моменти нямаше да има.

Как можех да остана жив без да го убия?

През целия път до ранчото не ми излизаше от ума високото момиче с тъмни коси застанало сред розовите храсти…